Provided by: manpages-de_2.5-1_all bug

BEZEICHNUNG

       fmt - einfacher optimaler Textformatierer

ÜBERSICHT

       fmt [-BREITE] [OPTION]… [DATEI]…

BESCHREIBUNG

       Jeden Absatz in DATEI(en) neu formatieren und in die Standardausgabe schreiben. Die Option
       -BREITE ist eine abgekürzte Form von --width=BREITE.

       Ohne DATEI oder wenn DATEI »-« ist, Standardeingabe lesen.

       Die obligatorischen Argumente für Optionen sind für deren Kurz- und Langform gleich.

       -c, --crown-margin
              Einrückung der ersten beiden Zeilen erhalten

       -p, --prefix=ZEICHENKETTE
              Nur Zeilen neu formatieren, die mit ZEICHENKETTE beginnen, dabei das Präfix den neu
              formatierten Zeilen voranstellen

       -s, --split-only
              Lange Zeilen aufteilen, aber nicht auffüllen

       -t, --tagged-paragraph
              Erste Zeile anders als die zweite einrücken

       -u, --uniform-spacing
              Ein Leerzeichen zwischen Wörtern, zwei nach Sätzen

       -w, --width=BREITE
              Maximale Zeilenbreite (Vorgabe: 75 Spalten)

       -g, --goal=BREITE
              Zielbreite (Vorgabe: 93% der Breite)

       --help Diese Hilfe anzeigen und beenden

       --version
              Versionsinformation anzeigen und beenden

AUTOR

       Geschrieben von Ross Paterson.

FEHLER BERICHTEN

       Onlinehilfe für GNU coreutils: <http://www.gnu.org/software/coreutils/>
       Berichten      Sie      Fehler      in      der      Übersetzung      von      fmt      an
       <http://translationproject.org/team/de.html>

COPYRIGHT

       Copyright © 2017 Free Software Foundation, Inc. Lizenz GPLv3+:  GNU  GPL  Version  3  oder
       neuer <http://gnu.org/licenses/gpl.html>.
       Dies ist freie Software: Sie können sie verändern und weitergeben. Es gibt KEINE GARANTIE,
       soweit gesetzlich zulässig.

SIEHE AUCH

       Vollständige Dokumentation unter: <http://www.gnu.org/software/coreutils/fmt>
       oder lokal verfügbar mit: info '(coreutils) fmt invocation'

ÜBERSETZUNG

       Die deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite wurde von Karl Eichwalder <ke@suse.de>, Lutz
       Behnke   <lutz.behnke@gmx.de>,   Michael   Schmidt   <michael@guug.de>,   Michael   Piefel
       <piefel@debian.org>,  Dr.  Tobias  Quathamer  <toddy@debian.org>  und  Mario   Blättermann
       <mario.blaettermann@gmail.com> erstellt.

       Diese  Übersetzung  ist  Freie  Dokumentation;  lesen  Sie  die GNU General Public License
       Version  3  oder  neuer  bezüglich  der  Copyright-Bedingungen.  Es  wird  KEINE   HAFTUNG
       übernommen.

       Wenn Sie Fehler in der Übersetzung dieser Handbuchseite finden, schicken Sie bitte eine E-
       Mail an <debian-l10n-german@lists.debian.org>.