Provided by: po-debconf_1.0.20_all bug

NOMBRE

       debconf-gettextize - Extrae traducciones desde una plantilla de debconf a ficheros PO

SINOPSIS

       debconf-gettextize [-v] [-h] [--podir=directorio] [--choices] [--merge] original [original
       ...]

DESCRIPCIÓN

       Los ficheros /var/lib/dpkg/info/*.templates que debconf lee contienen el texto en inglés y
       su traducción en el mismo fichero. Pero en los paquetes fuente, las traducciones se
       manipulan en ficheros separados para ayudar a los traductores. Con la implementación
       inicial, un fichero original de plantillas, templates, sólo contenía texto en inglés, y
       los ficheros templates.xx contenían las cadenas originales y traducidas del idioma xx. El
       programa debconf-mergetemplate fusionaba los ficheros de plantilla original y traducidos.

       La nueva implementación con "po-debconf" está basada en "gettext". Los desarrolladores
       marcan los campos a traducir prefijando estos con un guión bajo, las cadenas en inglés se
       extraen de forma automática a un fichero POT, los traductores trabajan con ficheros PO, y
       po2debconf genera un fichero de plantillas fusionado con la misma estructura.

       Inicialmente, el programa debconf-gettextize se diseñó para asistir en la adaptación a la
       nueva implementación.

       • Lee una lista de ficheros originales y sus traducciones asociadas, generando un fichero
         po/*.po por cada idioma que contenga cadenas traducidas.

       • Añade el sufijo ".old" a cada fichero en la entrada, y el nuevo fichero original
         sobreescribe al antiguo. Es idéntico al fichero original anterior a excepción de que las
         cadenas a traducir se prefijan con un guión bajo. En este momento, los desarrolladores
         pueden seleccionar los campos que los traductores traducirán, y cuáles se omiten porque
         sus valores no dependen de la localización.

       • También crea un fichero po/POTFILES.in, que contiene la lista de ficheros templates que
         debconf-updatepo debe procesar.

       Habitualmente, el programa debconf-gettextize sólo se ejecuta una vez al migrar desde la
       primera implementación al formato de "po-debconf", pero también se puede usar después para
       transformar un campo "_Choices" a "__Choices" (o viceversa), sin perder las traducciones
       cuando se usa la opción "--merge" (junto con "--choices" o no). La plantilla deseada que
       contiene los campos "_Choices" o "__Choices" a modificar se debe copiar a un fichero de
       plantilla temporal, que se introduce como argumento a debconf-gettextize. A continuación
       se realizan los siguientes pasos:

       1. po2debconf se ejecuta sobre este fichero de plantillas para generar un fichero de
          plantillas traducido.

       2. Este fichero de plantillas traducido se procesa como se ha descrito anteriormente, y se
          generan los ficheros PO.

       3. Los ficheros PO recién generados se fusionan con los ya existentes.

       Al fusionar ficheros PO, los campos "_Choices" se tienen que reemplazar con "__Choices" (o
       viceversa) en el fichero de plantillas original antes de ejecutar debconf-updatepo. De no
       ser así, las traducciones nuevas se marcarán como difusas.

OPCIONES

       -h, --help
           Muestra un resumen del uso del programa y cierra.

       -v, --verbose
           Procesa en modo informativo.

       --podir=directorio
           Define el directorio de los ficheros PO. El comportamiento predefinido es buscar
           ficheros PO en el subdirectorio po bajo la ubicación del primer fichero original.

       --choices
           Por omisión, debconf-gettextize reemplaza campos "Choices" con "_Choices". Con esta
           opción, se escriben campos "__Choices" en su lugar.

       --merge
           Si se define esta opción, las cadenas se fusionan con ficheros PO existentes. No
           modifica el fichero de plantillas y po/POTFILES.in.

ADVERTENCIAS

       El campo "Default" es especial cuando el tipo de plantilla es "Select" o "Multiselect", ya
       que se debe seleccionar un valor de la lista de elecciones en inglés, incluso para valores
       localizados. Habitualmente, no se debe modificar este campo, pero en algunas
       circunstancias los valores localizados tiene sentido (por ejemplo, para seleccionar el
       idioma predefinido de una aplicación). Para que los traductores sepan que este campo
       "Default" localizado es especial, debe denominarlo "_DefaultChoice" en lugar de
       "_Default", por convención.

VÉASE TAMBIÉN

       debconf-updatepo(1), po2debconf(1), debconf-devel(7), po-debconf(7).

AUTORES

         Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>
         Martin Quinson <martin.quinson@ens-lyon.fr>

TRADUCCIÓN

         Omar Campagne Polaino <ocampagne@gmail.com>, 2010.

         Esta traducción se ha realizado como parte del equipo de
         traducción al español de Debian, <debian-l10n-spanish.org>.

                                            2016-10-01                      DEBCONF-GETTEXTIZE(1)