Provided by: po-debconf_1.0.20_all bug

NOMBRE

       podebconf-report-po - Envía ficheros PO desactualizados de debconf a los últimos
       traductores

SINOPSIS

       podebconf-report-po [opciones]

DESCRIPCIÓN

       Este programa analiza un directorio con ficheros PO para determinar si contienen
       traducciones difusas o no realizadas, ejecuta un editor para permitir la modificación del
       cuerpo del correo y la cabecera, pide confirmación para enviar los correos y los envía al
       último traductor, solicitando la actualización de la traducción. El correo contiene el
       fichero PO a actualizar. Puede invocar podebconf-report-po desde el directorio superior, o
       desde los subdirectorios debian o debian/po (o, para traducciones no relacionadas con
       debconf, desde el mismo directorio po o su directorio padre).

       También puede usar podebconf-report-po para enviar una solicitud de traducción («call for
       translations») a una lista de correo. En tal caso, se adjuntará el fichero POT.

       Hay diferentes plantillas para solicitudes de actualización de traducción, envío de
       ficheros PO a un informe de fallo (--submit) o solicitud de traducción (--call). El
       usuario puede proporcionar la plantilla. Para más información sobre plantillas, consulte
       la sección PLANTILLAS.

OPCIONES

       Puede definir varias opciones en el fichero de configuración. Consulte la sección FICHERO
       DE CONFIGURACIÓN.

       --addlanguageteam=idioma:lista
           Especifica una lista de correo para un idioma dado. Esta lista de correo se añadirá a
           la lista de direcciones en la cabecera CC para los ficheros PO en este idioma cuando
           se usa --languageteam, además del equipo de traducción definido en el fichero PO (si
           ambas listas de correo difieren).

           Es útil para mantener informado al equipo especificado, permitiendo una reacción más
           rápida cuando se sabe que el traductor no está activo.

           Puede definir esta opción más de una vez. El código de idioma y la lista de correo del
           equipo de traducción se separan con dos puntos.

           Puede definir esta opción en el fichero de configuración para definir el
           comportamiento predefinido de podebconf-report-po. Consulte más abajo la sección
           FICHERO DE CONFIGURACIÓN.

       --bts=número
           Después de remitir un informe de fallo (manualmente o con la opción --submit) para
           reunir las traducciones, puede ejecutar podebconf-report-po otra vez, pero con la
           opción --bts=número. En este caso, se pedirá a los traductores que respeten el campo
           de la cabecera Reply-To:, definido con tal informe de fallo, para así poder agrupar
           todas las traducciones en una única ubicación.

       --call[=lista-de-correo]
           Envía una solicitud de traducción. Si no se define el argumento opcional lista-de-
           correo, la solicitud se envía a la lista de correo de internacionalización de Debian
           (debian-i18n@lists.debian.org).

           Las solicitudes de traducción son útiles para recibir traducciones nuevas en otros
           idiomas.

           Por omisión, las solicitudes de traducción se combinan con solicitudes normales de
           actualización remitidos a los traductores para las traducciones existentes. Puede
           desactivar este comportamiento predefinido con la opción --withouttranslators.

       --conf=fichero
           Define el fichero de configuración. Por omisión, podebconf-report-po lee
           $HOME/.podebconf-report-po.conf.

       --noconf
           No lee ningún fichero de configuración.

       --deadline=fecha-límite
           Define la fecha límite para recibir las traducciones actualizadas (no hay fecha límite
           de forma predefinida).

           Esto debería ser una fecha, a lo que se añade:
             The deadline for receiving the updated translation is
            fecha-límite.

           Si la cadena especificada empieza con «+», se interpretará con:
            LC_ALL=C date -R -d fecha-límite

           Si no se especifica ninguna fecha límite (y no se usa la opción --nodeadline), se
           pedirá una fecha límite al usuario, proponiendo una fecha límite de diez días
           (+10days) de forma predefinida.

           Puede definir esta opción en el fichero de configuración para definir el
           comportamiento predefinido de podebconf-report-po. Consulte más abajo la sección
           FICHERO DE CONFIGURACIÓN.

       --nodeadline
           Desactiva la indicación de una fecha límite para los traductores, y omite la petición
           de una fecha límite.

           Puede definir esta opción en el fichero de configuración para definir el
           comportamiento predefinido de podebconf-report-po. Consulte más abajo la sección
           FICHERO DE CONFIGURACIÓN.

       --default
           No inicia el editor y usa la plantilla tal cual.

           Puede definir esta opción en el fichero de configuración para definir el
           comportamiento predefinido de podebconf-report-po. Consulte más abajo la sección
           FICHERO DE CONFIGURACIÓN.

       --nodefault
           Inicia un editor antes de enviar el o los correos.

       -f, --force
           Envía el o los correos sin pedir confirmación.

           Puede definir esta opción en el fichero de configuración para definir el
           comportamiento predefinido de podebconf-report-po. Consulte más abajo la sección
           FICHERO DE CONFIGURACIÓN.

       --noforce
           Pide confirmación antes de enviar el o los correos.

       --from=De
           Define el nombre y dirección de correo electrónico del remitente (el valor predefinido
           son los valores de las variables de entorno DEBEMAIL y DEBFULLNAME, de la variable de
           entorno EMAIL, o se define con el desarrollador del paquete si las anteriores
           variables no están definidas).

           Puede definir esta opción en el fichero de configuración para definir el
           comportamiento predefinido de podebconf-report-po. Consulte más abajo la sección
           FICHERO DE CONFIGURACIÓN.

       --gzip
           Comprime los ficheros PO adjuntos con "gzip".

           Puede definir esta opción en el fichero de configuración para definir el
           comportamiento predefinido de podebconf-report-po. Consulte más abajo la sección
           FICHERO DE CONFIGURACIÓN.

       --nogzip
           No comprime los ficheros PO.

       -h, --help
           Muestra información del uso y cierra.

       --langs=idiomas
           Define una lista de idiomas a los que enviar la notificación de forma exclusiva. La
           lista de idiomas se separa con comas. Los ficheros PO deben estar nombrados de acuerdo
           a esos idiomas, con la extensión «.po».

       --languageteam
           Define el correo electrónico del equipo de traducción a la que enviar una copia carbón
           (CC).

           Esta activo por omisión.

           Puede definir esta opción en el fichero de configuración para definir el
           comportamiento predefinido de podebconf-report-po. Consulte más abajo la sección
           FICHERO DE CONFIGURACIÓN.

       --nolanguageteam
           No envía el o los correos a los equipos de traducción.

           Puede definir esta opción en el fichero de configuración para definir el
           comportamiento predefinido de podebconf-report-po. Consulte más abajo la sección
           FICHERO DE CONFIGURACIÓN.

       --mutt
           Envía los correos con mutt. Define el argumento --postpone como $HOME/postponed.

       --notdebconf
           Indica que no es una traducción de debconf. podebconf-report-po usará la plantilla
           translator-po, call-po, o submit-po (si no se requieren otras plantillas en el fichero
           de configuración o la línea de órdenes). Estas plantillas no mencionan debconf en el
           asunto o cuerpo del correo, y son más adecuadas para traducciones no relacionadas con
           debconf.

           Esta opción también cambia el directorio predefinido po usado por podebconf-report-po
           (esto es, la opción --podir no es necesaria cuando se invoca desde el mismo directorio
           po o desde su directorio padre).

           Por omisión, un directorio debian/po se prefiere sobre un directorio po. Sólo se
           considerará el directorio po con esta opción.

           Esta opción no es necesaria habitualmente. podebconf-report-po intenta determinar el
           tipo de traducción en base al directorio actual, y la existencia de un directorio
           debian/po o po.

       --package=paquete
           Define el nombre del paquete (el valor predefinido es el nombre del paquete fuente).

       --podir=directorio
           Define la ubicación de los ficheros PO. Por omisión, podebconf-report-po comprueba si
           se invoca desde un directorio po, o busca un directorio debian/po (puede desactivar
           esto con la opción --notdebconf), o un directorio po.

       --postpone=MBOX
           No envía correos, los añade a MBOX. Puede usar este fichero como buzón de correo
           pospuesto con mutt -p.

       --potfile=fichero-POT
           Define el fichero POT a enviar en la solicitud de traducción (--call). Por omisión,
           podebconf-report-po usa el fichero POT del directorio de ficheros PO, si sólo hay uno.

           Este fichero también sirve para encontrar el nombre y la versión del paquete, si no se
           ha definido ninguno con una opción, y si no se han detectado ficheros
           debian/changelog.

       --sendmessage
           Sólo envía un mensaje, sin ficheros adjuntos. Puede ser útil cuando los traductores
           tiene la posibilidad de enviar los datos (commit) al repositorio del paquete.

       --smtp=servidor
           Define el servidor SMTP para el correo (el valor predefinido es "localhost").

           Puede definir esta opción en el fichero de configuración para definir el
           comportamiento predefinido de podebconf-report-po. Consulte más abajo la sección
           FICHERO DE CONFIGURACIÓN.

       --submit
           En lugar de enviar correos a los traductores, remite un informe de fallo del paquete
           para pedir traducciones. Es útil, por ejemplo, al preparar envíos de alguien distinto
           del desarrollador (NMU) para evitar que se pierda alguna traducción.

       --summary
           Envía un informe de estado al desarrollador con la lista de correos enviados a los
           traductores.

           Puede definir esta opción en el fichero de configuración para definir el
           comportamiento predefinido de podebconf-report-po. Consulte más abajo la sección
           FICHERO DE CONFIGURACIÓN.

       --nosummary
           No envía ningún informe de estado al desarrollador.

       --utf8
           Envía el correo electrónico con codificación UTF-8. Permite caracteres no ASCII en el
           cuerpo del correo y su cabecera. El editor debe ser compatible con UTF-8.

           Puede definir esta opción en el fichero de configuración para definir el
           comportamiento predefinido de podebconf-report-po. Consulte más abajo la sección
           FICHERO DE CONFIGURACIÓN.

       --noutf8
           Envía el o los correos con codificación us-ascii. Los caracteres no ASCII se
           reemplazan con un signo de interrogación.

       --version
           Muestra información de la versión y cierra.

       -v, --verbose
           Muestra información adicional durante la ejecución.

           Puede definir esta opción en el fichero de configuración para definir el
           comportamiento predefinido de podebconf-report-po. Consulte más abajo la sección
           FICHERO DE CONFIGURACIÓN.

       --noverbose
           No usa el modo informativo.

       --templatecall=plantilla
           Define un fichero a usar como plantilla para el o los correos de solicitud de
           traducción. La plantilla predefinida es /usr/share/po-debconf/templates/call.

           Puede definir esta opción en el fichero de configuración para definir el
           comportamiento predefinido de podebconf-report-po. Consulte más abajo la sección
           FICHERO DE CONFIGURACIÓN.

       --templatesubmit=plantilla
           Define un fichero a usar como plantilla para el o los correos enviados a los
           traductores cuando se usa la opción --submit. La plantilla predefinida es
           /usr/share/po-debconf/templates/submit.

           Puede definir esta opción en el fichero de configuración para definir el
           comportamiento predefinido de podebconf-report-po. Consulte más abajo la sección
           FICHERO DE CONFIGURACIÓN.

       --templatetranslators=plantilla
           Define un fichero a usar como plantilla para el o los correos enviados a los
           traductores. La plantilla predefinida es /usr/share/po-debconf/templates/translators.

           Puede definir esta opción en el fichero de configuración para definir el
           comportamiento predefinido de podebconf-report-po. Consulte más abajo la sección
           FICHERO DE CONFIGURACIÓN.

       --template=plantilla
           Define un fichero a usar como plantilla para el o los correos. Si se define una
           plantilla con esta opción, se usará en lugar de una plantilla definida con cualquiera
           de las opciones --templatetranslators, --templatesubmit, o --templatecall.

           Puede definir esta opción en el fichero de configuración para definir el
           comportamiento predefinido de podebconf-report-po. Consulte más abajo la sección
           FICHERO DE CONFIGURACIÓN.

       --notemplate
           Usa la plantilla predefinida.

       --withtranslators
           Envia solicitudes de actualización a los traductores después de enviar la solicitud de
           traducción.

           Esta opción se ignora cuando no se define la opción --call. Esta activa por omisión.

           Puede definir esta opción en el fichero de configuración para definir el
           comportamiento predefinido de podebconf-report-po. Consulte más abajo la sección
           FICHERO DE CONFIGURACIÓN.

       --withouttranslators
           No envía solicitudes de actualización a los traductores después de una solicitud de
           traducción.

           Puede definir esta opción en el fichero de configuración para definir el
           comportamiento predefinido de podebconf-report-po. Consulte más abajo la sección
           FICHERO DE CONFIGURACIÓN.

FICHERO DE CONFIGURACIÓN

       Por omisión, podebconf-report-po lee $HOME/.podebconf-report-po.conf. Puede definir el
       fichero de configuración con la opción --conf. También puede ignorar cualquier fichero de
       configuración si define la opción --noconf. Puede usar las opciones de línea de órdenes
       para anular las opciones del fichero de configuración.

       Los ficheros de configuración aceptan la mayoría de las opciones de línea de órdenes, sin
       estar precedidos de --: deadline, nodeadline, smtp, from, verbose, force,
       templatetranslators, templatesubmit, templatecall, template, default, gzip, languageteam,
       nolanguageteam, addlanguageteam, summary, utf8, withouttranslators, withtranslators.

       Las líneas que comienzan con una almohadilla (posiblemente precedida por espacios) son
       comentarios, y se ignoran.

       Aquí tiene un ejemplo:
        # Este es un comentario
        smtp smtp.mydomain
        from = Me Myself <me@mydomain>
        utf8

PLANTILLAS

       Las plantillas definidas con las opciones --template, --templatetranslators,
       --templatesubmit o --templatecall pueden contener las siguientes etiquetas:

       <from>, <subject>, <reply-to>
           Reemplazado por las cabeceras correspondientes de los mensajes de correo electrónico.

       <filelist>
           En el modo predefinido, se reemplaza con comentarios que muestran la lista de
           traductores con traducciones desactualizadas.

           En el modo --submit, se reemplaza por la lista de ficheros PO con traducciones
           desactualizadas.

           Y en el modo --call, se reemplaza con una lista de ficheros PO encontrados en el
           directorio PO.

       <reply>
           Se reemplaza con una cadena que indica cómo deben responder los traductores (por
           ejemplo, respete la etiqueta Reply-To o envíe el PO a un informe de fallo dado).

       <deadline>
           Se reemplaza con una cadena que indica la fecha límite para la traducción (consulte
           --deadline).

       <package>
           Se reemplaza con el nombre del paquete (si se ha detectado).

       <statistics>
           Se reemplaza con las estadísticas de los ficheros PO encontrados en el directorio PO
           (sólo en el modo --call).

       El directorio /usr/share/po-debconf/templates contiene las plantillas predefinidas.

EJEMPLOS

       El uso recomendado es invocar podebconf-report-po desde el directorio po a actualizar:

       podebconf-report-po --call

       Esto enviará una solicitud de traducción a la lista de correo
       <debian-i18n@lists.debian.org>, y solicitará una actualización a los anteriores
       traductores. También se notificará a los equipos de traducción, y deberían poder
       reaccionar si se sabe que el traductor está inactivo.

       Un diálogo solicitará una ficha límite al usuario (el valor predefinido es solicitar
       traducciones y actualizaciones en un plazo de 10 días).

       A continuación, un editor mostrará el mensaje a enviar a la lista de correo. Cuando este
       editor cierra, podebconf-report-po pedirá confirmación para enviar el correo a la lista de
       correo.

       Si acepta, otro editor mostrará el mensaje a enviar a los traductores y equipos de
       traducción. podebconf-report-po pedirá otra confirmación para enviar los correos a los
       traductores y equipos de traducción.

       Después de la fecha límite, debería publicar una nueva versión con las traducciones
       actualizadas.

VÉASE TAMBIÉN

       debconf-updatepo(1)

AUTOR

         Fabio Tranchitella <kobold@kobold.it>

TRADUCCIÓN

         Omar Campagne Polaino <ocampagne@gmail.com>, 2010.

         Esta traducción se ha realizado como parte del equipo de
         traducción al español de Debian, <debian-l10n-spanish.org>.

                                            2016-10-01                     PODEBCONF-REPORT-PO(1)