Provided by: manpages-ja_0.5.0.0.20161015+dfsg-1_all bug

名称

       grops - groff 用 PostScript ドライバ

書式

       grops [ -glmv ] [ -bn ] [ -cn ] [ -wn ] [ -Fdir ] [ -Pprologue ] [ files... ]

       コマンドラインオプションとパラメータの間に空白を含めることが可能です。

解説

       grops  は GNU troff の出力を PostScript に変換します。 通常 grops は groff コマンドを -Tps
       オプション付きで起動した時に起動されます。 (groff のデフォルトです。) ファイルを指定しない
       と、 grops は標準入力を読みます。 ファイル名 - を指定しても、 grops は標準入力を読みます。
       PostScript 出力は標準出力に書きます。 gropsgroff  から起動する場合、  groff  -P  によ
       り、オプションを grops に渡せます。

オプション

       -bn    不良なスプーラとプレビュアのための対処をします。    通常、    grops   は   Document
              Structuring Conventions version 3.0 を満たす出力を生成します。 値 n  は、不良プログ
              ラムが受理可能な出力を  grops が行うように制御します。 値 0 は grops に何も対処しな
              いようにさせます。 %%BeginDocumentSetup%%EndDocumentSetup  のコメントを生成して
              はならない場合  1 を加えます; 初期バージョンの TranScript は %%EndProlog コメントと
              最初の %%Page コメントとの間で混乱させられましたので、これが必要です。 インクルード
              されたファイルで  %!  から始まる行を取り除かねばならない時には 2 を加えます; Sun の
              pageview プレビュアで必要です。 インクルードされたファイルから  %%Page,  %%Trailer,
              %%EndProlog  コメントを取り除かねばならない時には  4 を加えます; %%BeginDocument%%EndDocument のコメントを理解しないスプーラに対して必要です。 PostScript  出力の最
              初の行が %!PS-Adobe-3.0 ではなく %!PS-Adobe-2.0 でなければならない時には 8 を加えま
              す; Sun の Newsprint をページ逆順を要求するプリンタと共に使用する時に必要です。  デ
              フォルト値は

                     broken n

              コマンドを DESC ファイルに記述することで指定可能です。 そうでない場合はデフォルト値
              は 0 です。

       -cn    各ページを n 部ずつ印刷します。

       -g     ページ長を予測します。 ページ長を予測する PostScript コードを生成します。  イメージ
              領域が垂直位置でページの中心に有る時のみ、予測は正しいはずです。 このオプションによ
              り、変更無しで letter (8.5×11) と A4 の両方に印刷可能な文書を生成可能です。

       -l     文書をランドスケープ形式にて印刷します。

       -m     文書に対し手動フィードを有効にします。

       -Fdir  序文、フォント、デバイス記述ファイルの検索パスの前に、ディレクトリ dir/devname を追
              加します。 name はデバイス名であり、通常 ps です。

       -Pprologue-file
              (フォントパス中の)  ファイル prologue-file を、デフォルトの序文ファイル prologue の
              代りに、序文として使用します。 本オプションは、環境変数  GROPS_PROLOGUE  に優先しま
              す。

       -wn    線の太さを M の横幅 (em) の 1000 分の n にて描画します。

       -v     バージョン番号を表示します。

使用法

       R,  I, B, BI と呼ばれるスタイルがフォント位置 1 から 4 までにマウントされます。 フォントは
       ファミリ A, BM, C, H, HN, N, P, T にまとめられ、これらのスタイル中にメンバを持ちます:

       AR     AvantGarde-Book

       AI     AvantGarde-BookOblique

       AB     AvantGarde-Demi

       ABI    AvantGarde-DemiOblique

       BMR    Bookman-Light

       BMI    Bookman-LightItalic

       BMB    Bookman-Demi

       BMBI   Bookman-DemiItalic

       CR     Courier

       CI     Courier-Oblique

       CB     Courier-Bold

       CBI    Courier-BoldOblique

       HR     Helvetica

       HI     Helvetica-Oblique

       HB     Helvetica-Bold

       HBI    Helvetica-BoldOblique

       HNR    Helvetica-Narrow

       HNI    Helvetica-Narrow-Oblique

       HNB    Helvetica-Narrow-Bold

       HNBI   Helvetica-Narrow-BoldOblique

       NR     NewCenturySchlbk-Roman

       NI     NewCenturySchlbk-Italic

       NB     NewCenturySchlbk-Bold

       NBI    NewCenturySchlbk-BoldItalic

       PR     Palatino-Roman

       PI     Palatino-Italic

       PB     Palatino-Bold

       PBI    Palatino-BoldItalic

       TR     Times-Roman

       TI     Times-Italic

       TB     Times-Bold

       TBI    Times-BoldItalic

       ファミリのメンバではない以下のフォントもあります:

       ZCMI   ZapfChancery-MediumItalic

       SS および S と呼ばれる特別なフォントも有ります。 Zapf Dingbats は ZD  として、逆バージョン
       の ZapfDingbats (シンボルが逆向き) は ZDR として使用可能です; これらのフォントのほとんどの
       文字は名前が無いので、 \N にてアクセスせねばなりません。

       grops\X エスケープシーケンスにより生成された様々な X  コマンドを理解します;  gropsps: タグから始まるコマンドのみを翻訳します:

       \X'ps: exec code'
              code 中の任意の PostScript コマンドを実行します。 code 実行前に PostScript の現在位
              置は \X の位置に設定されます。 原点はページの左上になり、y 座標はページを下ると増加
              します。  プロシジャ u は、groff の単位を有効な座標系のものに変更するように定義され
              ます。 例えば、

                     .nr x 1i
                     \X'ps: exec \nx u 0 rlineto stroke'

              は  1  インチ長の水平線を描画します。   code   はグラフィックステートを変更し得ます
              が、ページの終端までしか継続しません。  defmdef により指定される定義を含む辞書
              は、辞書スタックの頭に有るでしょう。 あなたのコードがこの辞書に定義を付加するなら、
              \X'ps mdef n' を使用して、そのための空間を割り当てる必要が有ります。 定義はページの
              終りまでしか継続しません。 \Y  エスケープシーケンスをマクロを名付ける引数と共に使う
              と、 code を複数行に渡らせることが出来ます。 例えば、

                     .nr x 1i
                     .de y
                     ps: exec
                     \nx u 0 rlineto
                     stroke
                     ..
                     \Yy

              は 1 インチ長の水平線を描画する別の方法です。

       \X'ps: file name'
              exec コマンドと同様ですが、コードをファイル name から読みます。

       \X'ps: def code'
              code  の PostScript 定義をプロログ部に置きます。 \X コマンドに対し最大 1 定義までで
              す。 長い定義は複数の \X コマンドに渡り分割できます; 全ての code 引数は、改行で区切
              られ、単純に連結されます。 定義は、 exec コマンド実行時に辞書スタックに自動的にプッ
              シュされる辞書に置かれます。 \Y  エスケープシーケンスをマクロを名付ける引数と共に使
              うと、 code を複数行に渡らせることが出来ます。

       \X'ps: mdef n code'
              def  と同様ですが、  coden 個まで定義を保持し得ます。 grops は何個の定義を code
              が含むのかを知る必要が有るので、これらを含む適切な大きさの PostScript 辞書 を生成で
              きます。

       \X'ps: import file llx lly urx ury width [ height ]'
              PostScript  グラフィックスを  file  からインポートします。  引数 llx, lly, urx, ury
              は、デフォルトの PostScript 座標系における グラフィックのバウンディングボックスを与
              えます;  すべて整数である必要が有ります; llxlly はグラフィックの左下の x y 座標
              です; urxury はグラフィックの右上の x y 座標です; widthheight  は整数であ
              り、groff の単位でグラフィックの幅と高さを与えます。 グラフィックは延び縮みして、こ
              の幅と高さになり、 グラフィックの左下角は \X コマンドにて関連づけられた場所に位置し
              ます。  引数 height を省略すると、x y 方向が同等に縮尺され、 指定した幅になります。
              \X コマンドの内容は troff が解釈しないことに注意して下さい;  グラフィックのための垂
              直方向の空白は自動的に付加されず、 widthheight の引数にスケーリングインジケータ
              を付加することは許されません。 PostScript  ファイルが  Adobe  Document  Structuring
              Conventions  から成り、  %%BoundingBox コメントを含む場合、 psbb リクエスト実行によ
              り、groff 中でバウンディングボックスを自動的に取得可能です。

              -mps マクロ ( grops  が  groff  コマンドから起動された時には自動的にロードされます)
              は、   画像を容易にインポート出来るようにする   PSPIC  マクロをインクルードします。
              フォーマットは以下です。

                     .PSPIC [ -L | -R | -I n ]  file [ width [ height ]]

              file は画像を含むファイル名; widthheight は要求する画像の横幅と高さです。  引数
              widthheight  にはスケーリングインジケータを付けても構いません; デフォルトのス
              ケーリングインジケータは i です。 このマクロは、 画像の幅が width 以下および 画像の
              高さが  height  以下の範囲において、画像を  x  y  方向同等で縮尺します。 デフォルト
              で、画像は水平的に中心に置かれます。 -L および -R  はそれぞれ画像を左寄せおよび右寄
              せします。 -I オプションは、画像を n だけインデントします。

       \X'ps: invis'
       \X'ps: endinvis'
              これらの \X コマンドにて囲まれたテキストと描画コマンドは出力を生成しません。 このコ
              マンドは、 troff の出力を grops で処理する前に見るために有ります;  プレビュアがある
              文字または構造を表示できない時、  これらの \X コマンドで囲むことにより、 代わりの文
              字または構造をプレビュー用に使えます。

              例えば、標準の X11 フォントには含まれませんので、 gxditview\(em  文字を正しく表
              示できません; この問題は以下のリクエストを実行することにより解決できます。

                     .char \(em \X'ps: invis'\
                     \Z'\v'-.25m'\h'.05m'\D'l .9m 0'\h'.05m''\
                     \X'ps: endinvis'\(em

              この場合、  gxditview\(em 文字を表示できず線を引きますが、 grops\(em 文字を
              印刷し線を無視します。

       grops への入力は troff (1) の出力形式である必要が有ります。 これは groff_out (5)  に記載し
       てあります。 また、使用するデバイスに関するデバイス及びフォントの記述ファイルは 仕様に合致
       する必要が有ります。 ps デバイスに対して提供されているデバイス及びフォントの記述ファイルは
       完全にこの仕様に合致します。 afmtodit(1) を使って AFM ファイルからフォントファイルを生成可
       能です。 解像度は、整数値かつ sizescale の 72 倍の倍数である必要が有ります。 ps デバイスは
       解像度 72000 および sizescale 1000 を使用します。 デバイス記述ファイルはコマンド

              paperlength n

       を含む必要が有ります。これは生成される出力が、ページ長  n マシン単位に適していることを意味
       します。 各フォント記述ファイルはコマンド

              internalname psname

       を含む必要が有ります。これは PostScript におけるフォント名が  psname  であることを意味しま
       す。 また、コマンド

              encoding enc_file

       を含む場合も有ります。これは PostScript フォントが enc_file に記載されたエンコード方式で再
       度エンコードする必要が有ることを意味します; このファイルは以下の形式の行のシーケンスから成
       ります:

              pschar code

       ここで pschar は PostScript における文字名であり、 code はエンコードにおける位置を 10 進整
       数で表したものです。 フォントファイルにおいて与えられる各文字のコードは、 エンコードファイ
       ルにおける文字のコードに対応するか、  もしくは PostScript フォントが再度エンコードされてい
       ない場合は デフォルトエンコードにおけるコードに対応する必要が有ります。 このコードを \N エ
       スケープシーケンスと共に troff 中で使うことにより文字を選択可能です。 これは、文字が groff
       での名前を持たなくても可能です。 フォントファイル中の全ての文字は PostScript  フォント中に
       存在することが 必要であり、 フォントファイル中で与えられる幅は PostScript フォントで使用さ
       れる幅に マッチする必要が有ります。 grops は、groff における名前が space  である文字をブラ
       ンク    (ページ上に何も印を付けない)    であるとしています;   これにより、効率の良い小さな
       PostScript 出力が得られます。

       grops は文書印刷に必要なダウンロード可能なフォントを自動的にインクルードします。  要求時に
       grops                               にインクルードされるダウンロード可能な全てのフォントは
       /usr/share/groff_font/devps/download に列挙する必要が有ります;  これは以下の形式の複数の行
       から成ります。

              font  filename

       ここで font はフォントの PostScript における名前であり、 filename はフォントを含むファイル
       の名前です; # から始まる行と空行は無視されます; フィールドはタブもしくは空白により区切りま
       す;  filename  の検索は、groff  のフォントメトリックファイルの検索と同じ方式で行われます。
       download ファイル自身も同じ方式で検索されます。

       ダウンロード可能なフォントもしくはインポートされた文書を含むファイルが   Adobe    Document
       Structuring  Conventions を満たす場合、 grops はファイル中のコメントを十分解釈し、出力もこ
       れを満たすようにします。 また、 download  ファイルに列挙された必要なフォントリソースおよび
       ファイルリソースを提供します。 また、リソース間の依存関係を扱うことも可能です。 例えば、ダ
       ウンロード可能な Garamond フォントおよび ダウンロード可能な Garamond-Outline  フォントが有
       り、     後者が前者に依存すると仮定すると    (概して、後者は前者のフォント辞書をコピーして
       PaintType を変更したものと 定義されます)、PostScript 文書中で Garamond が Garamond-Outline
       より前に 現れる必要が有ります。 grops がこれを自動的に扱うためには、 Garamond-Outline 用の
       ダウンロード可能なフォントファイルが  Garamond   に依存することを   Document   Structuring
       Conventions を使用して示します。 例えば以下のように始めることで示します。

              %!PS-Adobe-3.0 Resource-Font
              %%DocumentNeededResources: font Garamond
              %%EndComments
              %%IncludeResource: font Garamond

       この場合、Garamond と Garamond-Outline を download ファイルに列挙する必要が有ります。 ダウ
       ンロード可能なフォントは、自身の名前を %%DocumentSuppliedResources  コメントに含んではなり
       ません。

       grops%%DocumentFonts    コメントを解釈しません。    %%DocumentNeededResources,
       %%DocumentSuppliedResources, %%IncludeResource,  %%BeginResource,  %%EndResource  コメント
       (もしくは古い  %%DocumentNeededFonts, %%DocumentSuppliedFonts, %%IncludeFont, %%BeginFont,
       %%EndFont コメント) は使用されます。

環境変数

       GROPS_PROLOGUE
              foo に設定されている場合、 grops は (フォントパス中の) ファイル foo  をデフォルトの
              序文ファイル prologue の代りに使用します。 オプション -P は、この環境変数に優先しま
              す。

関連ファイル

       /usr/share/groff_font/devps/DESC      デバイス記述ファイル。

       /usr/share/groff_font/devps/F         フォント F のフォント記述ファイル。

       /usr/share/groff_font/devps/download  ダウンロード可能なフォントのリスト。

       /usr/share/groff_font/devps/text.enc  テキストフォント用のエンコード方法。

       /usr/share/tmac/ps.tmac               grops が使用するマクロ; troffrc により自動的にロード
                                             されます。

       /usr/share/tmac/pspic.tmac            PSPIC  マクロの定義。 ps.tmac から自動的にロードされ
                                             ます。

       /usr/share/tmac/psold.tmac            古い PostScript  プリンタには存在しない文字  (例えば
                                             `eth' や `thorn') の使用を禁止するマクロ。

       /usr/share/tmac/tmac.psnew            tmac.psold の効果を打ち消すマクロ。

       /tmp/gropsXXXXXX                      一時ファイル。

関連項目

       afmtodit(1), groff(1), troff(1), psbb(1), groff_out(5), groff_font(5), groff_char(7)