Provided by: liblocales-perl_0.34+ds-1_all bug

NAME

       Locales - Methods for getting localized CLDR language/territory names (and a subset of
       other data)

VERSION

       This document describes Locales version 0.33

SYNOPSIS

           use Locales;

           my $locale = Locales->new('en_gb');

           print $locale->get_locale(); # 'en_gb'
           print $locale->get_language(); # 'en'
           print $locale->get_territory(); # 'gb'

           print $locale->get_language_from_code('fr'); # 'French'
           print $locale->get_code_from_language('French'); # 'fr'

           print $locale->get_territory_from_code('us'); # 'United States'
           print $locale->get_code_from_territory('Australia'); # 'au'

DESCRIPTION

       Locales lets you create an object for a certain locale that lets you access certain data
       harvested directly from CLDR.

       <http://cldr.unicode.org/index/downloads>

       Currently the data/methods include translated locale names and territory names.

       For simplicity Locales does not work with or know about Variants or Scripts. It only knows
       about languages and territories.

       Also it does not contain all the data contained in CLDR. For example, DateTime’s
       localization already has all the calender/date/time info from CLDR. Other information has
       not had any demand yet.

       For consistency all data is written in utf-8. No conversion should be necessary if you are
       (wisely) using utf-8 as your character set everywhere (See
       <http://drmuey.com\/?do=page&id=57> for more info on that.).

       Note: You probably [don't need to/should not] use utf8 in regards to the data contained
       herein.

Based on CLDR

       This module is based on CLDR v2.0.

       You can learn about the Unicode Common Locale Data Repository at
       <http://cldr.unicode.org/>.

Supported Locale Criteria

       The locale tags that can be objectified fit this criteria:

       the locale must have data in the CLDR
           As noted in “I am using a locale code that I know exists in the CLDR but I can't use
           it anywhere in Locales” in "BEFORE YOU SUBMIT A BUG REPORT".

       the locale must have an entry in CLDR’s en data
           As noted in “I am using a locale code that I know exists in the CLDR but I can't use
           it anywhere in Locales” in "BEFORE YOU SUBMIT A BUG REPORT".

       the locale can only have language and territory parts
           As noted in the "DESCRIPTION".

       the only exceptions are “soft locales”.
           As described in "Soft Locales".

Soft Locales

       As “soft locale” is a language-territory locale that does not fit the "Supported Locale
       Criteria" directly but its super does and the territory is known.

       For example “es-MX” does not fit the criteria but “es” does and “MX” is a valid territory
       code.

To byte or not to byte, that is the question. Ok, I’ll byte

       The CLDR data is in bytes, specifically utf-8.

       By default this module simply passes along the strings as bytes, which works fine in
       applications that don’t operate in character mode (i.e. that use utf8 byte strings instead
       of Unicode strings**).

       If you want Unicode strings instead you can do so by bringing in the module this way:

           use Locales unicode => 1;

       [**] What is the difference between Unicode strings and utf-8 bytes strings you ask? See
       String::UnicodeUTF8 for more info.

INTERFACE

   new()
       Takes one argument, the locale tag whose CLDR data you want to use.

       No argument defaults to 'en'.

       It is an argument based singleton so you can call it more than once with out it having to
       rebuild the object every time.

       It returns false if a locale given is not available. $@ should have been set at that point
       by eval.

           my $en = Locales->new('en') or die $@;

   Object methods
       Misc methods

       get_cldr_version()
           Takes no arguments.

           Returns the version of the CLDR any data it uses comes from. Can also be called as a
           class method or function.

       get_locale()
           Takes no arguments.

           Returns the normalized locale of the object, this is the same as the argument to new()

       get_language()
           Takes no arguments.

           Returns the language portion of the object’s locale.

       get_territory()
           Takes no arguments.

           Returns the territory portion of the object’s locale if any (e.g. 'en_au'), undef if
           there is none (e.g. 'it').

       get_soft_locale_fallback()
           Takes no arguments.

           Returns the locale that the object is based on in the case that the given locale (i.e.
           "get_locale()") is a soft locale.

           Note: If you do not want to have soft locale objects you should simply not call new()
           if it is soft:

               - my $loc = Locales->new($tag) || die $@;
               + my $loc = (Locales::tag_is_soft_locale($tag) ? undef : Locales->new($tag)) || die $@;

           This could be added to the constructor but for now I don't want to make it more
           complicated only to support something that seems odd. If you have a use case submit an
           rt w/ details. Thanks!

       numf()
           Note: As of v0.17 you probably want "get_formatted_decimal()" instead of numf().

           Takes one optional boolean argument.

           Returns 1 if the object’ss locale’s number format is comma for thousand separator,
           period for decimal.

           Returns 2  if the object’s locale’s number format is period for thousand separator,
           comma for decimal.

           Otherwise it returns a reference to a 3 element array containing this CLDR data:
           number format, separator character, decimal character.

           The boolean argument, when true will do it’s best to determine and return a 1 or a 2.

       Territory methods

       get_territory_codes()
           Take no arguments.

           Returns an unsorted list of known territory codes.

       get_territory_names()
           Take no arguments.

           Returns an unsorted list of the display names for each known territory code.

       get_territory_lookup()
           Take no arguments.

           Returns a copy of the lookup hash of the display names for each known territory code.

       get_territory_from_code()
           Takes one argument, the locale code whose territory name you want to find. Defaults to
           the territory of the of object’s locale, if any.

           Returns the name of the given tag’s territory or, if not found, the territory portion
           (if any), returns false otherwise.

           An optional second argument, when true, will force it to return the normalized tag if
           nothing else can be figured out.

       get_code_from_territory()
           Takes one argument, the territory name whose locale you want to find.

           Returns the locale tag if found, false otherwise.

       code2territory()
           Alias for get_territory_from_code()

       territory2code()
           Alias for get_code_from_territory()

       Language Methods

       get_language_codes()
           Take no arguments.

           Returns an unsorted list of known language codes.

       get_language_names()
           Take no arguments.

           Returns an unsorted list of the display names for each known language code.

       get_language_lookup()
           Take no arguments.

           Returns a copy of the lookup hash of the display names for each known language code.

       get_language_from_code()
           Takes one argument, the locale code whose language name you want to find. Defaults to
           the object’s locale.

           Returns the name of the given tag’s language, returns false otherwise.

           An optional second argument, when true, will force it to return a properly formatted
           CLDR format display based on if we know the language and/or territory if nothing else
           can be figured out.

       get_code_from_language()
           Takes one argument, the language name whose locale you want to find.

           Returns the locale tag if found, false otherwise.

       get_native_language_from_code()
           Like get_language_from_code() except it returns the name in the given locale’s native
           language.

       get_character_orientation_from_code()
           Like get_language_from_code() except it returns the character orientation identifier
           for the given locale. (defaulting to the locale of the object if non is given)

           Typically it will be the string “left-to-right” or “right-to-left”.

           See <http://unicode.org/repos/cldr-tmp/trunk/diff/by_type/misc.layout.html> for more
           information.

       get_character_orientation_from_code_fast()
           Same as get_character_orientation_from_code() except it should use less-overhead. Can
           be called as a function also so you can use it without creating an object.

       get_locale_display_pattern_from_code()
           Like get_character_orientation_from_code() except it returns the locale display
           pattern for the given locale. (defaulting to the locale of the object if non is given)

           Typically it will be something like '{0} ({1})'

           See
           <http://unicode.org/repos/cldr-tmp/trunk/diff/by_type/names.localeDisplayPattern.html>
           for more information.

       get_locale_display_pattern_from_code_fast()
           Same as get_locale_display_pattern_from_code() except it should use less-overhead. Can
           be called as a function also so you can use it without creating an object.

       get_cldr_number_symbol_decimal()
           Returns the decimal point symbol for the object’s locale. Takes no arguments.

           For formatting numbers use get_formatted_decimal().

       get_cldr_number_symbol_group()
           Returns the integer grouping symbol for the object’s locale. Takes no arguments.

           For formatting numbers use get_formatted_decimal().

       get_fallback_list()
           Returns a fallback list of locales in the order they apply based on the object’s
           locale.

           The basic list will be: object’s locale, object’s super if any, the object’s CLDR
           fallback if any, “special lookup” if any, 'en'

               my @list = $fr_ca->get_fallback_list();
               # fr_ca fr en

           "special lookup" is a code ref that can be passed in as the first optional arg.

           It is given the object’s locale when called and should return a list of locale tags
           (they will be normalized).

               my @list = $fr_ca->get_fallback_list(sub { return $_[0] =~ m/fr/ ? qw(i_yoda i_love_rhi) : () } );
               # fr_ca fr i_yoda i_love_rhi en

       get_plural_form()
           Takes a number and returns the plural category that the number fits under for the
           object’s locale.

           You can also add an array of items to return instead of the category name. For the
           details on what arguments a given local needs see Locales::DB::Docs::PluralForms.

           The array should be the same length of the list of plural form categories for the
           locale. See get_plural_form_categories().

           The exception to that is when you specify the optional "“Special Zero” Argument" in
           Locales::DB::Docs::PluralForms.

           For example, 'en' has the plural categories “one” and “other”, so it'd work like this:

               my $cat = $en->get_plural_form(0); # 'other'
               my $str = $en->get_plural_form(0,'I am 1','I am other'); # I am other
               my $str = $en->get_plural_form(0,'I am 1','I am other','I am nothing'); # I am nothing

               my $cat = $en->get_plural_form(1); # 'one'
               my $str = $en->get_plural_form(1,'I am 1','I am other'); # I am 1
               my $str = $en->get_plural_form(1,'I am 1','I am other','I am nothing');  #I am 1

               my $cat = $en->get_plural_form(2); # 'other'
               my $str = $en->get_plural_form(2,'I am 1','I am other'); # I am other
               my $str = $en->get_plural_form(2,'I am 1','I am other','I am nothing'); # I am other

           In array context the second value is a boolean for if the return value is the
           "“Special Zero” Argument" in Locales::DB::Docs::PluralForms or not.

           This boolean value only has meaning when called with the additional array of items to
           return instead of the category name.

           This method can carp() a few things:

           "Could not determine plural logic."
               The locale does not have plural logic data.

           "The number of given values (%d) does not match the number of categories (%d)."
               You passed too many or too few values after the initial numeric argument.

               You'll only see this if $locales_object->{'verbose'} is set to true.

           "The category (%s) is not used by this locale."
               The locale’s plural rules come up with a category that is not applicable to the
               locale. Default to “other” at this point.

       get_plural_form_categories()
           Returns an array of the CLDR plural rule category names that this locale uses.

           Their order corresponds to the position of the corresponding value that
           get_plural_form() uses.

       supports_special_zeroth()
           Takes no arguments, returns a boolean.

           It is true if the locale uses the "“Special Zero” Argument" in
           Locales::DB::Docs::PluralForms.

           False if it does not.

       plural_category_count()
           Takes no arguments.

           Returns the number of plural categories applicable to the object’s locale.

           Does not factor in support (or not) of the special zeroth category.

       get_list_and()
           Stringify an "and" list of items as defined in the CLDR for the object’s locale.

           Note: get_list_or() will be done once CLDR defines the OR-list data
           <http://unicode.org/cldr/trac/ticket/4051>.

               $en->get_list_and() # nothing
               $en->get_list_and(1) # 1
               $en->get_list_and(1,2) # 1 and 2
               $en->get_list_and(1,2,3) # 1, 2, and 3
               $en->get_list_and(1,2,3,4) # 1, 2, 3, and 3

               $es->get_list_and() # nothing
               $es->get_list_and(1) # 1
               $es->get_list_and(1,2) # 1 y 2
               $es->get_list_and(1,2,3) # 1, 2 y 3
               $es->get_list_and(1,2,3,4) # 1, 2, 3 y 3

           To help disambiguate ambiguous arguments (none, undef, “”, all space/non-break-space)
           you can use $loc->{'misc'}{'list_quote_mode'}.

           The default value is “none”.

           Possible values:

           “all”
               quote() all values.

           “some”
               quote() only ambiguous values (none (as if it was “”), undef, “”, all
               space/non-break-space).

           “none”
               do not quote() any values

           If another value is given or the entry does not exist you'll get “none” behavior. If
           it is set to an unknown value you'll get a carp() of “$self->{misc}{list_quote_mode}
           is set to an unknown value”.

       get_list_or()
           Stringify an "or" list of items as defined in the CLDR for the object’s locale.

           This is a stub until CLDR defines the OR-list data
           <http://unicode.org/cldr/trac/ticket/4051>.

           Until then it is essentially the same as "get_list_and()"except it uses English
           rules/grammer for or lists.

           Uses $loc->{'misc'}{'list_quote_mode'} the same way get_list_and() does.

       get_formatted_ellipsis_initial()
           Formats the given string per the initial ellipsis pattern.

           Truncating for length is the caller’s responsibility since knowing how to do that
           correctly depends on what the string is (e.g. plain text needs to factor in the
           encoding or we might corrupt the text, HTML might have a broken or unclosed tag, ANSI
           might be unclosed or truncated, etc) so it is outside of the scope of the CLDR.

               …foo

       get_formatted_ellipsis_medial()
           Formats the given string per the medial ellipsis pattern.

           Truncating for length is the caller’s responsibility since knowing how to do that
           correctly depends on what the string is (e.g. plain text needs to factor in the
           encoding or we might corrupt the text, HTML might have a broken or unclosed tag, ANSI
           might be unclosed or truncated, etc) so it is outside of the scope of the CLDR.

               foo…bar

       get_formatted_ellipsis_final()
           Formats the given string per the medial ellipsis pattern.

           Truncating for length is the caller’s responsibility since knowing how to do that
           correctly depends on what the string is (e.g. plain text needs to factor in the
           encoding or we might corrupt the text, HTML might have a broken or includes tag, ANSI
           might be unclosed or truncated, etc) so it is outside of the scope of the CLDR.

               foo…

       quote()
           Quotes the argument with the CLDR delimiters quotation_start and quotation_end.

       quote_alt()
           Quotes the argument with the CLDR delimiters alternate_quotation_start and
           alternate_quotation_end.

       get_formatted_decimal()
           Return the given number as a string formatted per the locale’s CLDR decimal format
           pattern.

           An optional second argument defines a maximum length of decimal places (default is 6
           perl %f, max is 14, if you have a need for a larger max please open an rt w/ context
           and we may make the max settable in the object)

               $fr->get_formatted_decimal("1234567890.12345"); # 1 234 567 890,12345
               $fr->get_formatted_decimal("1234567890.12345",4); # 1 234 567 890,123
               $fr->get_formatted_decimal("1234567890.12345",3); # 1 234 567 890,1235

           Perl number stringification caveats:

           You can avoid most stringification of large integers issues by passing strings.
                    $l->get_formatted_decimal(99999999999999999983222787.1234); # returns 1e+26 since that is how it comes into the function
                    $l->get_formatted_decimal("99999999999999999983222787.1234"); # 99,999,999,999,999,999,983,222,787.1234

           You can avoid most formatting of large decimal parts issues by passing strings.
                    $l->get_formatted_decimal(10000000001.12345678911234,12); # 10,000,000,001.1235 since it is already truncated  when it comes into the function
                    $l->get_formatted_decimal("10000000001.12345678911234",12); # 10,000,000,001.123456789112

           If the abs integer is > 10_000_000_000 and the decimal part alone stringify into an
           exponential number the rounding is not done.
               That is OK though, since this isn't intended to be used in math and you are
               already aware of how large integers and decimals act oddly on computers right?

           In general very large integers and/or very large decimal places get wonky when you
           want to turn them into a string like [0-9]+.[0-9]+
               This is why we have a hard limit of 14 decimal places, to enforce some sense of
               sanity. You might consider only using the max decimal places argument to make it
               less than 6 digits long.

           This method can carp() a few (hopefully self explanatory) things regarding CLDR number
           format syntax errors:

           "Format had more than 2 pos/neg sections. Using default pattern."
           "Format should have one decimal section. Using default pattern."
           "Format is empty. Using default pattern."
       code2language()
           Alias for get_language_from_code()

       language2code()
           Alias for get_code_from_language()

   Utility functions
       These are some functions used internally that you might find useful.

       Locales::normalize_tag()
           Takes a single argument, the locale tag to normalize.

           Returns the normalized tag.

              print Locales::normalize_tag("  en-GB\n "); # 'en_gb'

       Locales::normalize_tag_for_datetime_locale()
           Like normalize_tag() except the return value should be suitable for DateTime::Locale

              print Locales::normalize_tag_for_datetime_locale("  en-GB\n "); # 'en_GB'

       Locales::normalize_tag_for_ietf()
           Like normalize_tag() except the return value should be suitable for IETF.

           This is not a comprehensive IETF formatter, it is intended (for now at least) for the
           subset of tags Locales.pm uses.

              print Locales::normalize_tag_for_ietf("  en_gb\n "); # 'en-GB'

       Locales::split_tag()
           Takes a single argument, the locale tag to split into language and territory parts.

           Returns the resulting array of 1 or 2 normalized (but not validated) items.

              my ($language, $territory) = Locales::split_tag("  en-GB\n "); # ('en','gb')

              my ($language, $territory) = Locales::split_tag('fr'); # ('fr');

              my ($language, $territory) = Locales::split_tag('sr_Cyrl_YU'); # ('sr','cyrl_yu'), yes 'cyrl_yu' is invalid here since Locales doesn't work with the Script variants, good catch

       Locales::get_i_tag_for_string()
           Takes a single argument, the locale tag string to transform into "i" notation.

           Returns the resulting normalized locale tag.

           The standard tag for strings/tags without a standard is an "i" notation tag.

           For example, the language "Yoda Speak" does not have an ISO code. You'd have to use
           i_yoda_speak.

               # assuming $string = "Yoda Speak"; you'd get into the if(), assuming it was 'Spanish' or 'es'
               if (!$en->get_language_from_code($string) && !$en->get_code_from_language($string) ) {
                   # it is not a code or a language (at least in the language of $en) so lets create a tag for it:
                   _create_locale_files( Locales::get_i_tag_for_string($string) ); # i_yoda_speak
               }
               else {
                   # if it is a language name then we fetch the code otherwise, at this point, we know it is a code, so return a normailized version
                   _create_locale_files( $en->get_code_from_language($yoda) || Locales::normalize_tag($yoda) );
               }

       Locales::tag_is_soft_locale()
           Takes a single argument, the locale tag you want to check to see if it is <soft
           locale|/Soft Locales> or not.

           If it is it returns the super portion that an object would be based on. If it is not
           it returns false.

       Locales::tag_is_loadable()
           Returns true if the given tag can be loaded as a Locales object via new(). False
           otherwise.

       Locales::territory_code_is_known()
           Returns true if the given tag is a known territory. False otherwise.

       Locales::get_loadable_language_codes()
           Takes no arguments. Returns an unsorted list of codes that can be loaded as a Locales
           object via new().

       Locales::non_locale_list()
           Takes no arguments. Returns a list of locale tags that are not actually locales. e.g.
           'mul' means “Multiple Languages”.

       Locales::is_non_locale()
           Takes a locale tag as the argument and returns true if it is a non-locale code (See
           "Locales::non_locale_list()"), false otherwise.

       Locales::typical_en_alias_list
           Takes no arguments. Returns a list of locale tags that are typically aliases of 'en'.

       Locales::is_typical_en_alias
           Takes a locale tag as the argument and returns true if it is typically an alias of
           'en' (See "Locales::typical_en_alias_list()"), false otherwise.

       Locales::normalize_for_key_lookup()
           Takes a single argument, the phrase string normalize in the same way the names are
           stored in each locale’s lookup hash.

           Returns the resulting normalized string.

           This is used internally to normalize a given name in the same manner the name-to-code
           hash keys are normalized.

           If said normalization is ever improved then using this function will ensure everything
           is normalized consistently.

           That allows $en->get_code_from_language($name) to map to 'afa' if given these various
           variations of $arg:

             "Afro-Asiatic Language"
             "afroasiatic\tLanguage"
             "AFRO-Asiatic Language"
             "  Afro_Asiatic    Language"
             "afro.Asiatic Language\n"

       Locales::get_cldr_plural_category_list()
           Returns a list of plural categories that CLDR uses.

           With no argument, the order is what is appropriate for some noun quantifying
           localization methods.

           With a true argument, the order is the order it makes sense to check their
           corresponding rules in.

       Locales::plural_rule_string_to_code()
           This is used under the hood to facilitate get_plural_form(). That being the case there
           probably isn't much use for it to be used directly.

           This takes the plural rule string as found in the CLDR XML and returns an eval()able
           perl code version of it.

           It will carp "Unknown plural rule syntax" and return; if it does not understand what
           you sent.

           A second, optional, argument is the value to return if the rule matches.

           If you eval the returned string you'll have a code reference that returns true (or
           whatever you give it) if the rule matched the given number or not:

               my $perly = Locales::plural_rule_string_to_code("n is 42 or n mod 42 is not 7");
               my $check = eval $perly;
               my $plural_category = $check->(42);

       Locales::plural_rule_hashref_to_code()
           This is used under the hood to facilitate get_plural_form(). That being the case there
           probably isn't much use for it to be used directly.

           This takes a hashref that contains rules, puts them in the hash, and returns an
           overall code ref. Its pretty internal so if you really need the details have a gander
           at the source.

       Locales::plural_rule_string_to_javascript_code
           Same as Locales::plural_rule_string_to_code() except it returns javascript code
           instead of perl code.

           Used internally when building this distribution’s share/misc_info contents.

DIAGNOSTICS

       Throws no warning or errors of it’s own. If any function or method returns false then the
       arguments given (or not given) were invalid/not found.

       Deviations from this are documented per function/method.

CONFIGURATION AND ENVIRONMENT

       Locales requires no configuration files or environment variables.

DEPENDENCIES

       None.

INCOMPATIBILITIES

       None reported.

TODO

         - CLDR builder TODOs
         - more CLDR version/misc-info fetchers
         - generally improve get_code_from_* lookups
         - tests that misc info doesn't get odd structs from XML instead of a string
         - ? install share/ via L<File::ShareDir> mechanism ?
         - vet share/ && document better

DEPRECATED MODULES/INTERFACE

       The original, non CLDR based,  '::Base' based modules/interface in this distribution were
       deprecated in version 0.06.

       These modules were removed in version 0.15.

BUGS AND FEATURES

       Please report any bugs or feature requests (and a pull request for bonus points)
        through the issue tracker at <https://github.com/drmuey/p5-Locales/issues>.

       Please report any bugs or feature requests regarding CLDR data as per
       <http://cldr.unicode.org/index/bug-reports>.

   BEFORE YOU SUBMIT A BUG REPORT
       Please read TODO, DESCRIPTION, and the information below thoroughly to see if your thought
       is already addressed.

       •   A non-English object returns English names.

           Data that is not defined in a locale’s CLDR data falls back to English.

           Please report the missing data to the CLDR as per
           <http://cldr.unicode.org/index/bug-reports>.

       •   I am using a locale code that I know exists in the CLDR but I can't use it anywhere in
           Locales

           Only locales and territory codes that 'en' knows about are used. Only locales that
           have their own data set in CLDR are able to be objectified.

           Additions or updates can be request as per
           <http://cldr.unicode.org/index/bug-reports>.

       •   A name is misformatted, incorrect, etc.

           The data is automatically harvested from CLDR. So if there is really a problem you'll
           have to report the problem to them. (as per
           <http://cldr.unicode.org/index/bug-reports>)

           Here are some things to check before submitting a report:

           •   Corrupt text

               •   Is your charset correct?

                   For example, viewing UTF-8 characters on a latin1 web page will result in
                   garbled characters.

               •   It still looks corrupt!

                   Some locale’s require special fonts to be installed on your system to view
                   them properly.

                   For example Bengali (bn) is like this. As per
                   <http://www.unicode.org/help/display_problems.html> if you install the proper
                   font it renders correctly.

           •   Incorrect data or formatting

               •   Is it really inaccurate?

                   It could simply be an incomplete understanding of the context of the data, for
                   example:

                   In English we capitalize proper names (e.g. French).

                   In other languages it may be perfectly acceptable for a language or territory
                   name to not start with upper case letters.

                   In that case a report about names not being capitalized like we do in English
                   would be unwarranted.

               •   Is it really mis-formatted?

                   Sometimes something might look strange to us and we'd be tempted to report the
                   problem. Keep in mind though that sometimes locale nuances can cause things to
                   render in a way that non-native speakers may not understand.

                   For example Arabic’s (ar) right-to-left text direction can seem strange when
                   mixed with latin text. It's simply not wrong. You may be able to improve it by
                   using the direction data to render it better (e.g. CSS or HTML attributes if
                   the output is HTML).

                   Also, CLDR pattern formats can differ per locale.

                   In cases like this a report would be unwarranted.

AUTHOR

       Daniel Muey  "<http://drmuey.com/cpan_contact.pl>"

LICENCE AND COPYRIGHT

       Copyright (c) 2009, Daniel Muey "<http://drmuey.com/cpan_contact.pl>". All rights
       reserved.

       This module is free software; you can redistribute it and/or modify it under the same
       terms as Perl itself. See perlartistic.

DISCLAIMER OF WARRANTY

       BECAUSE THIS SOFTWARE IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE SOFTWARE,
       TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE
       COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE SOFTWARE "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF
       ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
       WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO
       THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE SOFTWARE IS WITH YOU. SHOULD THE SOFTWARE PROVE
       DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR, OR CORRECTION.

       IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT
       HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE SOFTWARE AS PERMITTED BY
       THE ABOVE LICENCE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL,
       INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE
       SOFTWARE (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR
       LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE SOFTWARE TO OPERATE WITH ANY
       OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
       SUCH DAMAGES.