Provided by: po4a_0.52-1_all bug

NAZWA

       po4a-normalize - normalizuje plik dokumentacji, przepuszczając go przez po4a i zapisując z
       powrotem

SKŁADNIA

       po4a-normalize -f fmt master.doc

OPIS

       Celem projektu po4a ("PO for anything") jest ułatwienie tłumaczeń (oraz, co ciekawsze,
       zarządzania tłumaczeniami) przy użyciu narzędzi gettext w tych obszarach, gdzie nie były
       używane, jak na przykład w obszarze dokumentacji.

       Skrypt po4a-normalize jest narzędziem przydatnym do debugowania, używanym, aby mieć
       pewność, że po4a nie zmieni dokumentu tam, gdzie nie powinien go zmienić. Używaj tylko
       podczas tworzenia nowego modułu lub gdy masz wątpliwości, co do poprawności działania
       narzędzi po4a.

       Wygenerowany dokument zostanie zapisany do pliku po4a-normalize.output, a wygenerowany
       plik PO będzie zapisany do po4a-normalize.po. Nie ma sposobu, by to zmienić ;)

OPCJE

       -o, --option
           Dodatkowe opcje przekazywane modułowi formatu. Każda opcja powinna być w formacie
           "nazwa=wartość". Więcej informacji o dostępnych opcjach i ich znaczeniu można znaleźć
           w dokumentacji każdego modułu.

       -b, --blank
           Tworzy pusty przetłumaczony dokument. Podczas generowania tłumaczenia zostanie
           przyjęte założenie, że wszystkie komunikaty są przetłumaczone na spację lub nową
           linię.

           Jest to przydatne do wykrywania części dokumentu, których nie można przetłumaczyć.

       -h, --help
           Pokazuje krótki komunikat pomocy.

       --help-format
           Wyświetla listę formatów dokumentacji obsługiwanych przez po4a.

       -f, --format
           Format dokumentacji, którą chce się obsłużyć. Listę dostępnych formatów można
           wyświetlić, podając opcję --help-format.

       -M, --master-charset
           Kodowanie znaków pliku zawierającego dokument do przetłumaczenia.

       -V, --version
           Wyświetla wersję skryptu i kończy działanie.

ZOBACZ TAKŻE

       po4a-gettextize(1), po4a-translate(1), po4a-updatepo(1), po4a(7)

AUTORZY

        Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>
        Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>
        Martin Quinson (mquinson#debian.org)

TŁUMACZENIE

        Robert Luberda <robert@debian.org>

PRAWA AUTORSKIE I LICENCJA

       Copyright 2002-2012 by SPI, inc.

       Program jest wolnym oprogramowaniem; można go redystrybuować i/lub modyfikować zgodnie z
       warunkami licencji GPL (patrz plik COPYING).