Provided by:
manpages-es-extra_0.8a-14ubuntu1_all 
NOMBRE
objcopy - copia y traduce ficheros objeto
SINOPSIS
objcopy
[-F nombrebfd | --target=nombrebfd]
[-I nombrebfd | --input-target=nombrebfd]
[-O nombrebfd | --output-target=nombrebfd]
[-R nombresección | --remove-section=nombresección]
[-S | --strip-all] [-g | --strip-debug] [--strip-unneeded]
[-K nombresÃmbolo | --keep-symbol=nombresÃmbolo]
[-N nombresÃmbolo | --strip-symbol=nombresÃmbolo]
[-L nombresÃmbolo | --localize-symbol=nombresÃmbolo]
[-W nombresÃmbolo | --weaken-symbol=nombresÃmbolo]
[-x | --discard-all] [-X | --discard-locals]
[-b byte | --byte=byte]
[-i entrelazamiento | --interleave=entrelazamiento]
[-p | --preserve-dates] [--debugging] [--gap-fill=val]
[--pad-to=dirección] [--set-start=val] [--adjust-start=incr]
[--adjust-vma=incr] [--adjust-section-vma=sección{=,+,-}val]
[--adjust-warnings] [--no-adjust-warnings]
[--set-section-flags=sección=flags]
[--add-section=nombresección=nombrefichero]
[--change-leading-char] [--remove-leading-char] [--weaken]
[-v | --verbose] [-V | --version] [--help] fichin [fichsal]
DESCRIPCIÓN
El programa de utilidad de GNU objcopy copia los contenidos de un
fichero objeto a otro. objcopy emplea la Biblioteca BFD de GNU para
leer y escribir los ficheros objeto. Puede escribir el fichero objeto
de destino en un formato diferente del fichero objeto origen. El
comportamiento exacto de objcopy se controla mediante opciones en la
lÃnea de órdenes.
objcopy crea ficheros temporales para hacer sus traducciones y los
borra después. objcopy emplea BFD para hacer todo su trabajo de
traducción; conoce todos los formatos que BFD entiende y por lo tanto
es capaz de reconocer la mayorÃa de formatos sin tener que decÃrselo
explÃcitamente.
objcopy puede emplearse para generar registros-S mediante el empleo de
un objetivo de salida srec (p.e., use -O srec).
objcopy puede emplearse para generar un fichero binario crudo empleando
un objetivo de salida binary (p.e., use -O binary). Cuando objcopy
genera un fichero binario crudo, produce esencialmente un volcado de
memoria de los contenidos del fichero objeto de entrada. Todos los
sÃmbolos y la información de reubicación se perderán. El volcado de
memoria comenzará en la dirección virtual de la sección más baja
copiada en el fichero de salida.
Cuando se genere un registro-S o un fichero binario crudo, puede ser de
ayuda emplear -S para quitar la sección que contiene información de
depuración. En algunos casos será útil -R para quitar secciones que
contienen información que no necesita el fichero binario.
fichin y fichsal son los ficheros fuente y destino respectivamente. Si
uno no especifica fichsal, objcopy crea un fichero temporal y renombra
destructivamente el resultado con el nombre del fichero de entrada.
OPCIONES
-I nombrebfd, --input-target=nombrebfd
Considera que el formato del objeto del fichero fuente es
nombrebfd, en vez de intentar deducirlo.
-O nombrebfd, --output-target=nombrebfd
Escribe el fichero de salida usando el formato de objeto
nombrebfd.
-F nombrebfd, --target=nombrebfd
Usa nombrebfd como el formato objeto para los ficheros de
entrada y salida; esto es, simplemente transfiere datos desde el
fuente al destino sin ninguna traducción.
-R nombresección, --remove-section=nombresección
Borra la sección nombrada del fichero. Esta opción puede darse
más de una vez. Observe que emplear esta opción inapropiadamente
puede hacer inservible al fichero de salida.
-S, --strip-all
No copia información de sÃmbolos ni reubicación del fichero
fuente.
-g, --strip-debug
No copia sÃmbolos de depuración del fichero fuente.
--strip-unneeded
Quita todos los sÃmbolos que no se necesiten para el
procesamiento de la reubicación.
-K nombresÃmbolo, --keep-symbol=nombresÃmbolo
Copia sólo el sÃmbolo nombresÃmbolo del fichero fuente. Esta
opción puede darse más de una vez.
-N nombresÃmbolo, --strip-symbol=nombresÃmbolo
No copia el sÃmbolo nombresÃmbolo del fichero fuente. Esta
opción puede darse más de una vez.
-L nombresÃmbolo, --localize-symbol=nombresÃmbolo
Hace al sÃmbolo nombresÃmbolo local al fichero, de forma que no
sea visible externamente. Esta opción puede darse más de una
vez.
-W nombresÃmbolo, --weaken-symbol=nombresÃmbolo
Hace al sÃmbolo nombresÃmbolo débil. Esta opción puede darse más
de una vez.
-x, --discard-all
No copia sÃmbolos no globales del fichero fuente.
-X, --discard-locals
No copia sÃmbolos locales generados por el compilador. (Éstos
empiezan usualmente por "L" o ".").
-b byte, --byte=byte
Sólo guarda cada byte-simo byte del fichero de entrada (los
datos de cabecera no se ven afectados). byte puede estar en el
rango desde 0 hasta el entrelazamiento - 1. Esta opción es útil
para crear ficheros para programar ROMs. Se usa tÃpicamente con
un objetivo de salida srec.
-i entrelazamiento, --interleave=entrelazamiento
Sólo copia uno de cada entrelazamiento bytes. Cuál de ellos
copiar se selecciona mediante la opción -b o --byte. El
predeterminado es 4. El entrelazamiento no se tiene en cuenta si
no se da ni -b ni --byte.
-p, --preserve-dates
Establece las fechas de acceso y modificación del fichero de
salida como las mismas que las del de entrada.
--debugging
Convierte información de depuración, si es posible. Esto no es
lo predeterminado puesto que solo ciertos formatos de depuración
se soportan, y el proceso de conversión puede consumir bastante
tiempo.
--gap-fill=val
Llena huecos entre las secciones con val. Esta operación se
aplica a la dirección de carga (LMA) de las secciones. Se hace
incrementando el tamaño de la sección con la dirección más baja,
y llenando el espacio extra creado con val.
--pad-to=dirección
Rellena el fichero de salida hasta la dirección de carga
dirección. Esto se hace incrementando el tamaño de la última
sección. El espacio extra se rellena con el valor especificado
por --gap-fill (por omisión, cero).
--set-start=val
Establece la dirección de comienzo del nuevo fichero a val. No
todos los formatos de fichero objeto admiten el establecimiento
de la dirección de comienzo.
--adjust-start=incr
Ajusta la dirección de comienzo añadiendo incr. No todos los
formatos de fichero objeto admiten el establecimiento de la
dirección de comienzo.
--adjust-vma=incr
Ajusta la dirección de todas las secciones, asà como la
dirección de comienzo, añadiendo incr. Algunos formatos de
ficheros objeto no permiten cambiar arbitrariamente las
direcciones de sección. Observe que esto no reubica las
secciones; si el programa espera que las secciones se carguen en
ciertas direcciones, y esta opción se emplea para cambiar las
secciones de forma que se carguen en direcciones diferentes, el
programa puede fallar.
--adjust-section-vma=sección{=,+,-}val
Establece o ajusta la dirección de la sección nombrada. Si se
emplea =, la dirección de la sección se establece a val. Si no,
se añade o sustrae val de la dirección de la sección. Vea los
comentarios en --adjust-vma, arriba. Si no existe sección en el
fichero de entrada, se emite un aviso, a menos que se haya dado
la opción --no-adjust-warnings.
--adjust-warnings
Si se ha dado la opción --adjust-section-vma, y la sección
nombrada no existe, emite un aviso. Esto es el comportamiento
predeterminado.
--no-adjust-warnings
No emite un aviso si se emplea la opción --adjust-section-vma,
aunque la sección nombrada no exista.
--set-section-flags=sección=flags
Establece las opciones para la sección nombrada. El argumento
flags es una cadena de nombres de opciones separadas por comas.
Los nombres reconocidos son alloc, load, readonly, code, data y
rom. No todos tienen sentido para todos los formatos de
ficheros objeto.
--add-section=nombresección=nombrefichero
Añade una nueva sección llamada nombresección mientras copia el
fichero. Los contenidos de la nueva sección se toman del fichero
nombrefichero. El tamaño de la sección será el tamaño del
fichero. Esta opción sólo funciona en formatos de fichero que
puedan admitir secciones con nombres arbitrarios.
--change-leading-char
Algunos formatos de ficheros objeto emplean caracteres
especiales al principio de los sÃmbolos. El más común de estos
caracteres es el subrayado, que los compiladores suelen añadir
antes de cada sÃmbolo. Esta opción le dice a objcopy que cambie
el carácter inicial de cada sÃmbolo cuando convierta entre
formatos de ficheros objeto. Si los formatos de los ficheros
objeto emplean el mismo carácter inicial, esta opción no tiene
efecto. De otro modo, añadirá un carácter, o lo quitará, o lo
cambiará, según sea apropiado.
--remove-leading-char
Si el primer carácter de un sÃmbolo global es un sÃmbolo
especial empleado por el formato del fichero objeto, quita el
carácter. El carácter inicial como sÃmbolo más común es el
subrayado. Esta opción quitará un subrayado inicial de todos los
sÃmbolos globales. Esto puede ser útil si uno quiere enlazar
juntos objetos con formatos de fichero diferentes, con
diferentes convenios para los nombres de sÃmbolos. Esto es
diferente de --change-leading-char porque siempre cambia el
nombre del sÃmbolo cuando es apropiado, sin tener en cuenta el
formato del fichero objeto de la salida.
--weaken
Cambia todos los sÃmbolos globales en el fichero a débiles.
-v, --verbose
Salida prolija: lista todos los ficheros objeto modificados. En
el caso de archivos, objcopy -v lista todos los miembros del
archivo.
-V, --version
Muestra el número de versión de objcopy y acaba.
--help Muestra un resumen de las opciones de objcopy y acaba.
VÉASE TAMBIÉN
La entrada de menú ‘binutils’ en Info; Las Utilidades de Binarios de
GNU, Roland H. Pesch (Junio de 1993).
DERECHOS DE COPIA
Copyright (c) 1993, 94, 95, 96, 1997 Free Software Foundation, Inc.
Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this
manual provided the copyright notice and this permission notice are
preserved on all copies.
Permission is granted to copy and distribute modified versions of this
manual under the conditions for verbatim copying, provided that the
entire resulting derived work is distributed under the terms of a
permission notice identical to this one.
Permission is granted to copy and distribute translations of this
manual into another language, under the above conditions for modified
versions, except that this permission notice may be included in
translations approved by the Free Software Foundation instead of in the
original English.
N. del T.: Sólo tiene validez legal el aviso de copyright original.