Provided by: gtranslator_3.32.0-1_amd64 bug


       gtranslator -- a comfortable gettext po file editor with many bells and whistles.


       gtranslator [ --help ] [ --version ] [ -a filename ] [ -e po-file ] [ -g geometry-string ]
       [ -l po-file-to-learn ] [ -b ] [ -s ]


       gtranslator is a comfortable gettext po file editor with many features like  special  char
       featured editing, plural forms view, div. charset support, comfortable prefs, list view of
       messages, regular expression based search function, compile/update possibilities and  much
       much more.

       Of  course  all  standard  features  of  a  good  application  like  DnD, session support,
       supplement files for mime types and menu items are present.

       Instant comment view, a comfortable quick  navigation  messages  table  with  customizable
       colors,  colorschemes,  UTF-8  support,  a  high level of preferizabilation and a personal
       learn buffer/translation memory with autotranslation capabilities are the main features of
       gtranslator besides the comfortable editing of the translation entries.


       -a --auto-translate=po-file
              Autotranslates  the  given po file with the entries from the learn buffer and exits

       -e --export-learn-buffer=po-file-to-export
              Exports the learn buffer contents into the given plain gettext po file and exits.

       -g --geometry=geometry
              Let's you specify the geometry of gtranslator's main window.

       -l --learn=po-file-to-learn
              Learns the given po file within the command line  without  starting  the  GUI.  The
              personal  learn  buffer  is  used as a translation memory to autoaccomplish missing

       -s --learn-statistics
              Print out some statistics and information about the learn buffer of gtranslator  on
              the commandline.

              With this option you can select on which screen gtranslator should appear.

       --help Shows  you  a  little  help  autogenerated  by GNOME and with the options mentioned

              Prints out the version number of gtranslator.

              Shows you the pill of options without an explanation.



       Your personal gtranslator settings will be stored there.

              This directory is used by gtranslator for all its "private" files  (e.g.  temporary

              Your personal colorschemes can be placed in this directory -- gtranslator does also
              list the colorschemes in this directory in the colorscheme selection box.

              The state file for the messages table/tree is stored in this directory.

              Your personal learn buffers (in UMTF format) are stored in this  directory  --  the
              learn buffer is used for auto translation issues.

              Temporary  files  used  by  gtranslator  are  stored in this directory (mostly this
              directory should be empty).


       The learn  buffer  is  the  implementation  of  a  personal  translation  memory  (TM)  in
       gtranslator. gtranslator uses the UMTF (a compressed XML file which is normally quite good
       human readable if uncompressed) format for storing its learned strings.
       Your learned strings are then available for the  autotranslation  feature  of  gtranslator
       where  gtranslator  automatically fills in the corresponding and valuable translations for
       any message which has already been learned previously.  This  results  in  a  fairly  high
       percentage of prefilled/pretranslated messages.
       The  common  and  good style of working with the learn buffer and with the autotranslation
       should be to learn the main po/translation files for your  language  via  gtranslator  via
       calling  gtranslator  -n  -l  po-file-to-learn  on  the  command  line;  this will put the
       translated strings from this po file into your personal learn buffer.
       You should learn the main po files (for GNOME for example gnumeric, nautilus, evolution or
       any  other bigger, already translated package's po file) for your language); you can use a
       new script from the gtranslator package to automatise this task a little bit: it's “build-” which is installed into gtranslator's scripts directory which
       you can see by calling gtranslator -b and you simply execute the script with its full path
       and simply follow the information on the command line for it.
       Afterwards  you  can  simply  use the "Autotranslation" menu entry from the GUI or use the
       "F10" hotkey to let gtranslator autotranslate all missing translations from your  personal
       learn  buffer. This will ease your translation work and make a big portion of the po files
       be pre-translated.
       With a fairly big personal learn buffer of about 2 MB you can achieve many  pre-translated
       messages for a new project/translation.
       If  you  want  to  use  the stored learn buffer contents to produce a po file with all the
       “learned” translations,  you  can  also  use  the  “export  learn  buffer”  capability  of
       gtranslator to get a plain po file version of the learn buffer.


       Some examples for the options.

       gtranslator -b
              Shows you the real build specs/dates of gtranslator.

       gtranslator -s
              Give me statistics about the learn buffer of gtranslator.

       gtranslator -n -l po-file-to-learn
              Learns the given po file “po-file-to-learn” on the command line without starting up
              the GUI.

       gtranslator -a po-file
              Autotranslates all missing entries from the learn buffer if possible and exits.

       gtranslator -e po-file-to-export
              Exports  your  current  learn  buffer  to  the  given   plain   gettext   po   file

       gtranslator po-file
              Starts gtranslator with the given po-file loaded on startup.

       gtranslator -g “460x320+0+0”
              Lets gtranslator appear on the left upper edge of the screen “+0+0” and gtranslator
              is sized to “460x320” if possible -- if gtranslator needs more size for its  window
              contents,  it'll expand itself to the necessary dimensions -- even if you defined a
              smaller geometry string.


       gtranslator is distributed under the GNU GPL V 3.0 or greater.


       Ross  Golder  <>,  Fatih  Demir  <>  (previously  also:
       Gediminas  Paulauskas  <>,  Thomas  Ziehmer <>, Kevin
       Vandersloot <> and Peeter Vois <>).



       You can deliver bug reports to the gtranslator  development  team  to  our  bug  base  via