Provided by: rdtool_0.6.38-4_all bug


       rdswap - a multi-language RD documents support tool


       rdswap [ -h | -v ] filename ...


       This  tool  is  written  to  support  you  to  write  multi-language  documents  using the
       Ruby-Document-Format (RD).

       The idea for such a tool was originated by Minero Aoki, how has thought about, how to make
       life  easier  for  developers  who  have  to  write  and maintain scripts in more than one

       You have to specify at least two filenames on the command line. One  containing  the  Ruby
       script,  the  second containing a translated RD. If the script does not end with `.rb', it
       has to be the first filename mentioned on the  command  line!  In  opposition,  all  files
       containing  translations  must  not  ending  with  `.rb'! They should use a extension that
       describes the language. So that would give us the following picture:

              · sample.rb : Script contains the original documentation.

              · : Documentation written in Japanese.

              · : Translation to German.

       The tool doesn't care about the language extensions. You can name them as you like! So the
       file containing the Japanese translation above, could also be names e.g. `sample.japan' or
       even `japantranslation.japan'.

       For every translation file, a new file will be created. The name is build from the  script
       filename  plus  the  language  extension.  So regarding the example above, following files
       would be created:



       or, given the alternative translation filename as mentioned above...

              · sample.rb.japan

   How does it work?
       The contents of all files will be split into source and  RD  blocks.  The  source  of  the
       translation  files,  will  be discarded! Every RD block may be of a certain type. The type
       will be taken from the contents directly following the `=begin' on the same line. If there
       is  only a lonely `=begin' on a line by itself, the type of the block is `nil'. That means
           # File sample.rd
            bla bla
           =begin whatever or not
            blub blub

       the first block would be of type `nil' and the second one of type `whatever or not'.

       Block types are important for the translation. If a source will be generated from a script
       and a translation file, only these blocks are taken from the translation files, that comes
       in the right sequence and contains the same type as the block in the script! For example:
           # File sample.rb
           =begin gnark
            Some comment
            block 2
            block 3

           # File
            Block zwei
            Block drei

       Here, the first block of `sample.rb' will *not* be translated, as there is no  translation
       block  with that type in! So the first block would be inserted as-it-is into the
       translated script. The blocks afterwards, however, are translated as the block  type  does
       match (it is `nil' there).

       Attention:  In  a  translation  file, a second block will only be used, if a first one was
       already used (matched). A third block will only be used, if a second one was used already!

       That means, if the first block of `' would be of type e.g. `Never match', then no
       block would ever be taken to replace anyone of `sample.rb'.

       -h     shows this help text.

       -v     shows some more text during processing.

              means a file, that contains RD and/or Ruby code.

           rdswap -v sample.rb sample.ja
           rdswap -v sample.ja sample.rb
           rdswap -v sample.ja sample.rb
           rdswap -v sample.??

       Clemens Hintze <>.

                                             May 2016                            DEBIAN/RDSWAP(1)