Provided by: po4a_0.55-1_all bug

名前

       po4a-updatepo - ドキュメントの (PO フォーマットの) 翻訳を更新

書式

       po4a-updatepo -f fmt (-m master.doc)+ (-p XX.po)+

       (XX.po は出力ファイル。その他すべては入力ファイル)

説明

       po4a (PO for anything) プロジェクトは、gettext ツールが想定していないドキュメントのような
       領域で翻訳をしやすくすること (またより興味深いのは、翻訳文の保守がしやすくなること) を目標
       にしています。

       po4a-updatepo スクリプトは、PO ファイルの更新を担当し、オリジナルドキュメントのファイルに
       行われた変更を反映します。そのため、ドキュメントファイルを POT ファイルに変換
       し、msgmerge(1) を呼び出して、この新しい POT ファイルを PO ファイルに適用します。

       複数の PO ファイルと (複数の言語を一度に更新する場合)、あるいは複数の文書ファイル (複数の
       ドキュメントの翻訳を同じ PO ファイルに格納したい場合) を指定することもできます。

       マスタードキュメントが非 ASCII 文字の場合、文化に依存せず非標準文字を許容できるように、PO
       ファイルを UTF-8 に変換します (まだ変換していない場合)。

オプション

       -f, --format
           扱うドキュメントのフォーマットです。有効なフォーマットの一覧を見るには、--help-format
           オプションを使用してください。

       -m, --master
           翻訳するマスタードキュメントを含むファイルです。

       -M, --master-charset
           翻訳するドキュメントを含むファイルの文字セットです。すべてのファイルが、同じ文字セット
           を使用していなければならないことに注意してください。

       -p, --po
           更新する PO ファイルです。ファイルが存在しない場合、po4a-updatepo が作成します。

       -o, --option
           Extra option(s) to pass to the format plugin and other po4a internal modules.  Specify
           each option in the 'name=value' format. See the documentation of each plugin for more
           information about the valid options and their meanings.

       --no-previous
           このオプションは、msgmerge に渡すオプションから --previous を削除します。これにより
           0.16 より前の gettext をサポートできます。

       --previous
           このオプションは、msgmerge に渡すオプションに --previous を追加します。gettext 0.16 以
           降が必要で、デフォルトで有効です。

       --msgmerge-opt options
           msgmerge(1) 用の追加オプションです。

       -h, --help
           短いヘルプメッセージを表示します。

       --help-format
           po4a が理解できるドキュメントフォーマットの一覧を表示します。

       -V, --version
           スクリプトのバージョンを表示して終了します。

       -v, --verbose
           プログラムの冗長度を上げます。

       -d, --debug
           デバッグ情報を出力します。

       --porefs type[,wrap|nowrap]
           Specify the reference format. Argument type can be one of never to not produce any
           reference, file to only specify the file without the line number, counter to replace
           line number by an increasing counter, and full to include complete references
           (default: full).

           引数にはコンマを続けた後に wrap または nowrap キーワードのどちらかを付けられます。デ
           フォルトでは、リファレンスは 1 行で書き出されます。wrap オプションは、gettext ツール
           (xgettextmsgmerge) のようにリファレンスを複数行に折り返します。こちらのオプション
           の方がより気が利いているため、将来のリリースでデフォルトとなります。元の挙動のままにし
           ておきたいユーザは、nowrap オプションを使用できます。

       --msgid-bugs-address email@address
           msgid のバグレポートを送るアドレスをセットします。デフォルトでは、生成した POT ファイ
           ルに Report-Msgid-Bugs-To フィールドはありません。

       --copyright-holder string
           POT ヘッダの著作権者 (copyright holder) をセットします。デフォルト値は "Free Software
           Foundation, Inc." です。

       --package-name string
           POT ヘッダのパッケージ名をセットします。デフォルト値は "PACKAGE" です。

       --package-version string
           POT ヘッダのパッケージバージョンをセットします。デフォルト値は "VERSION" です。

関連項目

       po4a-gettextize(1), po4a-normalize(1), po4a-translate(1), po4a(7)

著者

        Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>
        Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>
        Martin Quinson (mquinson#debian.org)

訳者

        倉澤 望 <nabetaro@debian.or.jp>
        Debian JP Documentation ML <debian-doc@debian.or.jp>

著作権とライセンス

       Copyright 2002-2012 by SPI, inc.

       本プログラムはフリーソフトウェアです。GPL の条項に基づき再頒布と変更を行うことができます
       (COPYING ファイルを参照してください)。