Provided by: manpages-de_2.16-1_all bug

BEZEICHNUNG

       smime_keys  -  Dienstprogramm  zum  Hinzufügen  eines  S/MIME-Zertifikats  zu der von Mutt
       genutzten internen Datenbank

ÜBERSICHT

       smime_keys <Aktion> [Datei(en) | Schlüsselkennung [Datei(en)]]

BESCHREIBUNG

       Der  Zweck  dieses  Werkzeugs   ist   die   Bearbeitung   der   internen   Datenbank   der
       S/MIME-Zertifikate.  Diese wird von Mutt zum Signieren der zu sendenden E-Mail-Nachrichten
       oder zum Überprüfen der empfangenen, mit S/MIME signierten Nachrichten verwendet.

OPTIONEN

       init   Keine Dateien notwendig, Verzeichnisstruktur wird initialisiert.

       list   listet die in der Datenbank gespeicherten Zertifikate auf.

       label  Schlüsselkennung erforderlich. Label wird geändert/entfernt/hinzugefügt.

       remove Schlüsselkennung erforderlich.

       verify 1=Schlüsselkennung und optional 2=CRL. Überprüft die Zertifikatkette und  optional,
              ob dieses Zertifikat in der angegebenen CRL enthalten ist (im PEM-Format). Hinweis:
              Um alle Zertifikate zugleich zu überprüfen, ersetzen Sie die Schlüsselkennung durch
              »all«.

       add_cert
              Zertifikat erforderlich.

       add_chain
              Drei     Dateien     sind     erforderlich:     1=Schlüssel,    2=Zertifikat    und
              3=Zwischenzertifikat(e).

       add_p12
              Eine Datei ist erforderlich. Fügt ein Schlüsselpaar zur Datenbank hinzu. Die  Datei
              ist im PKCS12-Format (zum Beispiel aus Netscape exportiert).

       add_pem
              Eine  Datei  erforderlich.  Fügt  ein  Schlüsselpaar zur Datenbank hinzu (die Datei
              wurde beispielsweise aus PKCS12 konvertiert).

       add_root
              Eine Datei erforderlich. Fügt ein PEM-Wurzelzertifikat zum in  der  Datei  »muttrc«
              angegebenen Speicherort hinzu (Befehl »smime_verify *«).

KEINE GARANTIEN

       Dieses  Programm  wurde  mit  dem Ziel veröffentlicht, dass Sie es nützlich finden, jedoch
       OHNE JEGLICHE GARANTIE, sogar ohne eine implizite Garantie der MARKTREIFE oder der EIGNUNG
       FÜR  EINEN  SPEZIELLEN  ZWECK.  Schauen  Sie  für  weitere Informationen bitte in der »GNU
       General Public License« (GNU GPL) nach.

       Mutt-Projektseite: http://www.mutt.org/

ÜBERSETZUNG

       Die   deutsche   Übersetzung   dieser   Handbuchseite   wurde   von   Mario    Blättermann
       <mario.blaettermann@gmail.com> erstellt.

       Diese  Übersetzung  ist  Freie  Dokumentation;  lesen  Sie  die GNU General Public License
       Version  3  oder  neuer  bezüglich  der  Copyright-Bedingungen.  Es  wird  KEINE   HAFTUNG
       übernommen.

       Wenn Sie Fehler in der Übersetzung dieser Handbuchseite finden, schicken Sie bitte eine E-
       Mail an <debian-l10n-german@lists.debian.org>.