Provided by: man-db_2.9.1-1_amd64 bug

NOM

       man - an interface to the system reference manuals

SYNOPSIS

       man [man options] [[section] page ...] ...
       man -k [apropos options] regexp ...
       man -K [man options] [section] term ...
       man -f [options de whatis] page ...
       man -l [man options] file ...
       man -w|-W [man options] page ...

DESCRIPTION

       man  is the system's manual pager. Each page argument given to man is normally the name of
       a program, utility or function. The manual page associated with each of these arguments is
       then  found  and  displayed.  A section, if provided, will direct man to look only in that
       section of the manual. The default action is to search in all of  the  available  sections
       following  a pre-defined order (see DEFAULTS), and to show only the first page found, even
       if page exists in several sections.

       Le tableau ci-dessous indique le numéro des sections de manuel ainsi que le type de  pages
       qu'elles contiennent.

       1   Programmes exécutables ou commandes de l'interpréteur de commandes (shell)
       2   Appels système (fonctions fournies par le noyau)
       3   Appels de bibliothèque (fonctions fournies par les bibliothèques des programmes)
       4   Fichiers spéciaux (situés généralement dans /dev)
       5   File formats and conventions, e.g. /etc/passwd
       6   Jeux
       7   Divers (y compris les macropaquets et les conventions), par exemple man(7), groff(7)
       8   Commandes de gestion du système (généralement réservées au superutilisateur)
       9   Sous-programmes du noyau [hors standard]

       Une page de manuel est constituée de plusieurs sections.

       Parmi  les  noms  de  section  conventionnels  se  trouvent  NOM, SYNOPSIS, CONFIGURATION,
       DESCRIPTION, OPTIONS, CODE DE RETOUR, VALEUR RENVOYÉE, ERREURS,  ENVIRONNEMENT,  FICHIERS,
       VERSIONS, CONFORMITÉ, NOTES, BOGUES, EXEMPLE, AUTEURS et VOIR AUSSI.

       Les  conventions  suivantes  s'appliquent  à la section SYNOPSIS et peuvent être utilisées
       comme un guide pour les autres sections.

       texte gras         à taper exactement comme indiqué ;
       texte italique     à remplacer par l'argument approprié ;
       [-abc]             tous les arguments entre [ ] sont facultatifs ;
       -a|-b              les  options  séparées  par   |   ne   peuvent   pas   être   utilisées
                          simultanément ;
       argument ...       argument peut être répété ;
       [expression] ...   toute l'expression située à l'intérieur de [ ] peut être répétée.

       Le rendu exact dépend du dispositif d'affichage. Par exemple, man ne sera généralement pas
       capable  d'afficher  les  italiques  dans  un  terminal,  et  utilisera   typiquement   le
       soulignement ou la coloration du texte à la place.

       Le  synopsis  de  la  commande  ou  de la fonction est un modèle qui permet de représenter
       toutes les utilisations possibles.  Dans  certains  cas,  il  est  recommandé  d'illustrer
       plusieurs utilisations exclusives comme dans la partie SYNOPSIS de cette page de manuel.

EXEMPLES

       man ls
           Affiche la page de manuel de l'élément (du programme) ls.

       man man.7
           Display  the manual page for macro package man from section 7. (This is an alternative
           spelling of "man 7 man".)

       man 'man(7)'
           Display the manual page for macro  package  man  from  section  7.  (This  is  another
           alternative  spelling  of  "man  7  man".  It  may be more convenient when copying and
           pasting cross-references to manual pages. Note that the parentheses must  normally  be
           quoted to protect them from the shell.)

       man -a intro
           Affiche,  successivement, toutes les pages de manuel disponibles nommées « intro ». Il
           est possible de s'arrêter après l'affichage de chaque  page  ou  de  sauter  n'importe
           quelle page.

       man -t bash | lpr -Pps
           Format  the manual page for bash into the default troff or groff format and pipe it to
           the printer named ps. The default output for groff is usually PostScript.  man  --help
           should advise as to which processor is bound to the -t option.

       man -l -Tdvi ./toto.1x.gz > ./toto.1x.dvi
           This  command will decompress and format the nroff source manual page ./foo.1x.gz into
           a device independent (dvi) file. The redirection is necessary as the  -T  flag  causes
           output  to  be  directed  to  stdout  with no pager. The output could be viewed with a
           program such as xdvi or further processed into PostScript  using  a  program  such  as
           dvips.

       man -k printf
           Recherche  la  description  courte et le nom des pages de manuel comportant le mot-clé
           printf, utilisé comme une expression rationnelle, puis  affiche  tout  ce  qui  a  été
           trouvé. Cette commande est équivalente à apropos printf.

       man -f smail
           Recherche  les  pages  de manuel nommées smail et en affiche les descriptions courtes.
           Équivalent à whatis smail.

VUE D'ENSEMBLE

       Beaucoup d'options sont disponibles avec man  afin  de  donner  autant  de  souplesse  que
       possible à l'utilisateur. Des modifications peuvent être apportées au chemin de recherche,
       à l'ordre d'exploration  des  sections,  au  programme  d'affichage  ainsi  qu'à  d'autres
       éléments et comportements. Tout ceci est détaillé ci-après.

       If  set, various environment variables are interrogated to determine the operation of man.
       It is possible to set the "catch-all" variable $MANOPT  to  any  string  in  command  line
       format,  with  the  exception that any spaces used as part of an option's argument must be
       escaped (preceded by a backslash). man will parse $MANOPT prior to parsing its own command
       line.  Those options requiring an argument will be overridden by the same options found on
       the command line. To reset all of the options set in $MANOPT, -D can be specified  as  the
       initial  command  line option. This will allow man to "forget" about the options specified
       in $MANOPT, although they must still have been valid.

       Manual  pages  are  normally  stored  in  nroff(1)   format  under  a  directory  such  as
       /usr/share/man. In some installations, there may also be preformatted cat pages to improve
       performance. See manpath(5)  for details of where these files are stored.

       This package supports manual pages in multiple languages, controlled by  your  locale.  If
       your  system  did  not  set  this  up  for  you  automatically,  then  you may need to set
       $LC_MESSAGES, $LANG, or another system-dependent environment  variable  to  indicate  your
       preferred locale, usually specified in the POSIX format:

       <langue>[_<pays>[.<jeu_de_caractères>[,<version>]]]

       Si  la  page  désirée  est  disponible  dans  votre « locale » (dans votre langue ou votre
       dialecte), elle sera affichée au lieu de la page standard, écrite le plus souvent dans  le
       dialecte anglo-américain (en_US).

       If  you  find  that  the translations supplied with this package are not available in your
       native language and you would like to supply them, please contact the maintainer who  will
       be coordinating such activity.

       Individual  manual  pages  are  normally  written and maintained by the maintainers of the
       program, function, or other topic that they document,  and  are  not  included  with  this
       package.  If  you  find that a manual page is missing or inadequate, please report that to
       the maintainers of the package in question.

       Pour obtenir des renseignements concernant d'autres fonctionnalités disponibles  avec  cet
       afficheur de manuel, lire les documents fournis avec le programme.

COMPORTEMENT PAR DÉFAUT

       The  order of sections to search may be overridden by the environment variable $MANSECT or
       by the SECTION directive in /etc/manpath.config. By default it is as follows:

              1 n l 8 3 2 3posix 3pm 3perl 3am 5 4 9 6 7

       The formatted manual page is displayed using a pager. This can be specified in a number of
       ways, or else will fall back to a default (see option -P for details).

       Les  filtres sont déterminés de plusieurs façons. Tout d'abord, l'option -p ou la variable
       d'environnement $MANROFFSEQ sont vérifiées. Si -p n'est pas employée et  que  la  variable
       d'environnement  est  vide,  alors  la  première  ligne du fichier nroff est analysée à la
       recherche d'une chaîne de caractères indiquant  le  préprocesseur  à  utiliser.  Pour  que
       l'indication du préprocesseur soit valide, la première ligne doit ressembler à :

       '\" <chaîne>

       dans  laquelle  chaîne  peut  être  n'importe  quelle  combinaison de lettres, décrite par
       l'option -p ci-dessous.

       Si aucune des méthodes précédentes ne fournit d'indication sur le filtre à  utiliser,  une
       valeur par défaut est utilisée.

       Une  chaîne  de  formatage est constituée et exécutée à partir des filtres et du format de
       départ (nroff ou [tg]roff  avec  l'option  -t).  Toutefois,  si  un  programme  exécutable
       mandb_nfmt (ou mandb_tfmt avec l'option -t) existe à la racine de l'arborescence des pages
       de manuel, c'est lui qui sera exécuté. Il recevra en argument le fichier source de la page
       de  manuel, la chaîne de préprocesseur et, éventuellement, le périphérique indiqué par les
       arguments de -T ou -E.

OPTIONS

       Non-argument options that are duplicated either on the command line, in $MANOPT, or  both,
       are  not harmful. For options that require an argument, each duplication will override the
       previous argument value.

   Options générales
       -C fichier, --config-file=fichier
              Utilise le fichier de configuration indiqué  au  lieu  du  fichier  ~/.manpath  par
              défaut.

       -d, --debug
              Affiche les informations de mise au point.

       -D, --default
              Cette  option est normalement utilisée en toute première option et réinitialise les
              comportements de man à leurs valeurs par défaut. Son utilisation  réinitialise  les
              options qui auraient pu être modifiées par les valeurs placées dans $MANOPT. Toutes
              les options qui suivent -D auront leur effet habituel.

       --warnings[=avertissements]
              Active  les  avertissements  de  groff.  C'est   utilisable   pour   réaliser   des
              vérifications sur le texte source des pages de manuel. avertissements est une liste
              de noms d'avertissement séparés par des virgules ; si rien n'est fourni, la  valeur
              par  défaut  est  « mac ». Voir le nœud « Warnings » d'info groff pour une liste de
              noms d'avertissement disponibles.

   Modes opératoires principaux
       -f, --whatis
              Équivalent à whatis. Affiche, si elle est disponible, une courte description de  la
              page de manuel. Consultez whatis(1) pour obtenir des précisions.

       -k, --apropos
              Équivalent   à   apropos.  Cherche  la  description  courte  des  pages  de  manuel
              correspondant au mot-clé et affiche toutes celles  qu'il  trouve.  Voir  apropos(1)
              pour obtenir des précisions.

       -K, --global-apropos
              Recherche  le  texte dans toutes les pages de manuel. Il s'agit d'une recherche par
              force brute qui peut prendre un peu de temps ; si possible, vous  devriez  indiquer
              une  section pour réduire le nombre de pages à prendre en considération. Les termes
              de la recherche peuvent être de simples chaînes (par  défaut)  ou  des  expressions
              rationnelles si l'option --regex est utilisée.

              veuillez noter que la recherche est effectuée dans les sources des pages de manuel,
              pas dans les textes mis en forme, et que ceci pour générer  des  faux  positifs  en
              raison des commentaires contenus dans les sources. La recherche dans les textes mis
              en forme peut être plus lente.

       -l, --local-file
              Activate "local" mode. Format and display local manual files instead  of  searching
              through  the  system's  manual  collection.  Each  manual  page  argument  will  be
              interpreted as an nroff source file in the correct format. No cat file is produced.
              If '-' is listed as one of the arguments, input will be taken from stdin. When this
              option is not used, and man fails to find the page required, before displaying  the
              error message, it attempts to act as if this option was supplied, using the name as
              a filename and looking for an exact match.

       -w, --where, --path, --location
              Don't actually display the manual page, but do print the  location  of  the  source
              nroff  file  that would be formatted. If the -a option is also used, then print the
              locations of all source files that match the search criteria.

       -W, --where-cat, --location-cat
              Don't actually  display  the  manual  page,  but  do  print  the  location  of  the
              preformatted  cat file that would be displayed. If the -a option is also used, then
              print the locations of all preformatted cat files that match the search criteria.

              If -w and -W are both used, then print both source file and cat file separated by a
              space. If all of -w, -W, and -a are used, then do this for each possible match.

       -c, --catman
              Cette option n'est pas d'un usage général et devrait seulement être utilisée par le
              programme catman.

       -R encodage, --recode=encodage
              Plutôt que de formater la page de manuel comme d'habitude, affiche le  code  source
              converti en encodage indiqué. Si vous connaissez déjà l'encodage du fichier source,
              vous pouvez aussi utiliser directement manconv(1). Cependant, cette  option  permet
              de  convertir  plusieurs  pages  de  manuel  vers  un  unique  encodage sans devoir
              explicitement déclarer l'encodage de chacune,  à  condition  qu'elles  soient  déjà
              installées dans une structure similaire à la hiérarchie des pages de manuel.

              Consider  using  man-recode(1)  instead for converting multiple manual pages, since
              it has an interface designed for bulk conversion and so can be much faster.

   Trouver des pages de manuel
       -L locale, --locale=locale
              man détermine habituellement la locale (NdT : la langue ou  le  dialecte)  actuelle
              par  un  appel  à  la  fonction  C  setlocale(3)  qui  consulte  diverses variables
              d'environnement, y compris $LC_MESSAGES et $LANG. Pour remplacer temporairement  la
              valeur  définie, utilisez cette option. Elle fournit directement à man la chaîne de
              caractères représentant la locale. Notez que cette valeur  ne  prendra  effet  qu'à
              partir  de  la recherche des pages. Par conséquent, les autres affichages, tels que
              les  messages  d'aide,  seront  toujours  montrés  dans  la   langue   initialement
              déterminée.

       -m système[,...], --systems=système[,...]
              Si  le  système  a  accès  aux  pages  de manuel d'un autre système d'exploitation,
              celles-ci peuvent être consultées en utilisant cette option.  Pour  rechercher  une
              page de manuel du système d'exploitation NouveauSE, employez l'option -m NouveauSE.

              Le  système  mentionné peut être une succession de noms de systèmes d'exploitation,
              séparés par des virgules. Pour que la recherche ait lieu également sur  le  système
              d'exploitation  natif, il faut inclure le nom système man dans la chaîne fournie en
              argument (NdT : il semble que le système natif soit inclus dans la recherche,  même
              en  l'absence  de  cette valeur). Cette option remplace la variable d'environnement
              $SYSTEM.

       -M liste_de_chemins, --manpath=liste_de_chemins
              Précise le chemin de recherche à utiliser. Par défaut, man se sert de manpath  pour
              déterminer  la  liste  des chemins d'accès aux structures hiérarchiques de pages de
              manuel. Cette option remplace la  variable  d'environnement  $MANPATH  et  entraîne
              l'inefficience de l'option -m.

              Chaque  chemin  indiqué  avec  cette option doit être la racine d'une hiérarchie de
              pages de manuel, structurée en sections, comme décrit dans  le  manuel  de  man-db,
              sous  le  titre  « The  manual  page  system ».  Pour consulter des pages de manuel
              situées en dehors de telles structures hiérarchiques, utilisez l'option -l.

       -S list, -s list, --sections=list
              The given list is a colon- or comma-separated list of sections, used  to  determine
              which  manual  sections  to  search  and  in  what order. This option overrides the
              $MANSECT environment variable. (The -s spelling is for  compatibility  with  System
              V.)

       -e sous-extension, --extension=sous-extension
              Some  systems  incorporate  large  packages  of  manual  pages,  such as those that
              accompany the Tcl package, into the main manual page hierarchy. To get  around  the
              problem  of  having  two  manual  pages with the same name such as exit(3), the Tcl
              pages were usually all assigned to section l. As this is  unfortunate,  it  is  now
              possible  to  put  the  pages  in  the  correct  section,  and to assign a specific
              "extension" to them, in this case, exit(3tcl). Under  normal  operation,  man  will
              display  exit(3)   in  preference to exit(3tcl). To negotiate this situation and to
              avoid having to know which section the page you  require  resides  in,  it  is  now
              possible  to give man a sub-extension string indicating which package the page must
              belong to. Using the above  example,  supplying  the  option  -e tcl  to  man  will
              restrict the search to pages having an extension of *tcl.

       -i, --ignore-case
              Ignore  la  casse  lors de la recherche de la page de manuel. C'est le comportement
              par défaut.

       -I, --match-case
              Cherche la page de manuel en tenant compte de la casse.

       --regex
              Montre toutes les pages ayant une partie de leur nom ou description qui  correspond
              à  chaque  argument  page en tant qu'expression rationnelle, comme avec apropos(1).
              Puisqu'il n'existe pas de façon raisonnable de choisir une « meilleure » page  lors
              d'une recherche d'expression rationnelle, cette option induit -a.

       --wildcard
              Montre  toutes les pages ayant une partie de leur nom ou description qui correspond
              à chaque argument page en utilisant des jokers (wildcards), comme  avec  apropos(1)
              --wildcard.  L'argument  page  doit  correspondre  à  la  totalité  du nom ou de la
              description, ou aux frontières de mot de la description. Puisqu'il n'existe pas  de
              façon  raisonnable de choisir une « meilleure » page lors d'une recherche de joker,
              cette option induit -a.

       --names-only
              Si une des options --regex ou --wildcard est  utilisée,  correspond  seulement  aux
              noms de pages, pas aux descriptions, comme avec whatis(1), sans effet sinon.

       -a, --all
              Par défaut, man s'arrêtera après avoir affiché la page de manuel la plus appropriée
              trouvée. L'emploi de cette option force man à afficher toutes les pages  de  manuel
              dont les noms satisfont les critères de recherche.

       -u, --update
              This  option  causes  man  to update its database caches of installed manual pages.
              This is only needed in rare situations, and it is normally better to  run  mandb(8)
              instead.

       --no-subpages
              Par  défaut,  man essaiera d'interpréter une paire de noms de page de manuel donnés
              sur la ligne de commande comme s'il s'agissait d'un seul  nom  de  page  de  manuel
              contenant  un  tiret  ou  un  tiret bas. Cela prend en charge le motif habituel des
              programmes avec plusieurs sous-commandes, leur permettant de fournir  une  page  de
              manuel  pour  chacune  accessible  avec une syntaxe similaire à celle utilisée pour
              appeler les sous-commandes. Par exemple :

                $ man -aw git diff
                /usr/share/man/man1/git-diff.1.gz

              Pour désactiver ce comportement, utilisez l'option --no-subpages :

                $ man -aw --no-subpages git diff
                /usr/share/man/man1/git.1.gz
                /usr/share/man/man3/Git.3pm.gz
                /usr/share/man/man1/diff.1.gz

   Contrôle du format d'affichage
       -P afficheur, --pager=afficheur
              Specify which output pager to use. By default, man uses pager, falling back to  cat
              if  pager  is  not  found or is not executable. This option overrides the $MANPAGER
              environment variable, which in turn overrides the $PAGER environment  variable.  It
              is not used in conjunction with -f or -k.

              La valeur peut être juste un nom de commande ou une commande avec des arguments, et
              peut  utiliser  les  protections  de  l'interpréteur  (contre-obliques,  guillemets
              simples  ou  doubles). L'utilisation de tubes pour relier plusieurs commandes n'est
              pas possible ; si vous en avez vraiment besoin, utilisez un  script  enveloppe  qui
              pourra prendre en argument le fichier à afficher ou l'entrée standard.

       -r invite, --prompt=invite
              Si  une version récente de less est utilisée comme afficheur, man tentera de régler
              l'invite ainsi que d'autres options. L'invite par défaut ressemble à :

               Manual Page nom(section) line x

              dans laquelle nom représente le nom de la page de  manuel,  section  le  numéro  de
              section où la page a été trouvée et x le numéro de la ligne actuelle. C'est réalisé
              en utilisant la variable d'environnement $LESS.

              Supplying -r with a string will override this default. The string may  contain  the
              text  $MAN_PN which will be expanded to the name of the current manual page and its
              section name surrounded by "(" and ")". The string  used  to  produce  the  default
              could be expressed as

              \ Manual\ page\ \$MAN_PN\ ?ltline\ %lt?L/%L.:
              byte\ %bB?s/%s..?\ (END):?pB\ %pB\\%..
              (tapez h pour l'aide ou q pour quitter)

              Cette  chaîne  a  été  coupée  en trois lignes, ici, uniquement pour des raisons de
              lisibilité. Pour sa signification, consultez la  page  de  manuel  de  less(1).  La
              chaîne  de caractères est d'abord évaluée par l'interpréteur de commandes. Tous les
              guillemets, apostrophes inversées et contre-obliques (antislash) devant  apparaître
              dans  l'invite doivent être précédés du caractère de protection « \ ». La chaîne de
              caractères de l'invite peut se terminer par un « $ » protégé qui  peut  être  suivi
              d'autres options de less. Par défaut, man utilise l'option -ix8.

              La  variable  d'environnement  $MANLESS  décrite ci-dessous peut être utilisée pour
              définir une chaîne d’invite par défaut si aucune n’est  fournie  sur  la  ligne  de
              commande.

       -7, --ascii
              En visualisant une page de manuel en ascii(7) pur, sur un terminal 7 bits ou sur un
              émulateur  de  terminal,  certains  caractères  peuvent  ne   pas   être   affichés
              correctement  lors de l'utilisation d'un descripteur de périphérique latin1(7) avec
              GNU nroff. Cette option permet aux pages de manuel en ascii pur d'être affichées en
              ascii  sur  des  périphériques  latin1.  Il  n'y aura pas de traduction du texte en
              latin1. La table ci-dessous montre les traductions effectuées. Certains éléments de
              cette  table  ne peuvent être affichés correctement qu'en utilisant un périphérique
              latin1 conforme à GNU nroff.

              Description      Octal   latin1   ascii
              ────────────────────────────────────────
              trait d'union     255      ‐        -
              point médian      267      ·        o
              accent aigu       264      ´        '
              symbole de        327      ×        x
              multiplication

              Si  la  colonne latin1 est affichée correctement, votre terminal peut être exploité
              avec les caractères latin1 et cette option est inutile. Si les colonnes  latin1  et
              ascii  sont  identiques,  soit  vous  avez  utilisé  cette option, soit man n'a pas
              formaté cette page en utilisant  le  descripteur  de  périphérique  latin1.  Si  la
              colonne latin1 est absente ou altérée, vous devriez utilisez cette option.

              Cette option est ignorée lors de l'usage des options -t, -H, -T, ou -Z et peut être
              omise pour les nroff autres que ceux du GNU.

       -E encodage, --encoding=encodage
              Produit une sortie avec un encodage de caractères autre que celui par défaut.  Pour
              des  raisons  de compatibilité ascendante, encodage peut être un périphérique nroff
              tel que ascii, latin1, ou utf8 ainsi qu'une réelle valeur d'encodage comme UTF-8.

       --no-hyphenation, --nh
              Normalement, nroff place un trait d'union lorsque les lignes sont coupées  même  si
              les  mots  n'en  contiennent pas, s'il est nécessaire de le faire pour arranger les
              mots sur une ligne sans espacements excessifs. Cette  option  désactive  la  césure
              automatique,  et  les  mots  ne  seront  coupés  que s'il contiennent déjà un trait
              d'union.

              Pour éviter à nroff de couper un mot au mauvais endroit quand vous écrivez une page
              de  manuel,  n'utilisez pas cette option, mais consultez plutôt la documentation de
              nroff. Par exemple, vous pouvez placer « \% » dans un mot pour indiquer qu'il  peut
              être coupé à cet endroit, ou « \% » au début d'un mot pour l'empêcher d'être coupé.

       --no-justification, --nj
              Normalement,  nroff  justifie  automatiquement  le texte. Cette option désactive la
              justification, laissant le texte aligné  (ou  « ferré »)  à  droite,  aussi  appelé
              « drapeau gauche ».

              Pour  éviter  à nroff de justifier certains paragraphes quand vous écrivez une page
              de manuel, n'utilisez pas cette option, mais consultez plutôt la  documentation  de
              nroff.  Par exemple, vous pouvez utiliser les requêtes « .na », « .nf », « .fi » et
              « .ad » pour désactiver temporairement le réglage et le remplissage.

       -p chaîne, --preprocessor=chaîne
              Indique la liste des préprocesseurs à utiliser avant nroff, troff ou groff.  Toutes
              les  implémentations  ne  disposent pas du jeu complet de préprocesseurs. Voici une
              liste de  certains  préprocesseurs,  avec  les  lettres  les  désignant :  eqn (e),
              grap (g),  pic (p),  tbl (t),  vgrind (v),  refer (r).  Cette  option  remplace  la
              variable d'environnement $MANROFFSEQ. zsoelim est toujours exécuté  comme  le  tout
              premier préprocesseur.

       -t, --troff
              Utilise  groff  -mandoc  pour  mettre  en  forme  la  page  de manuel sur la sortie
              standard. Cette option n'est pas nécessaire avec -H, -T, ou -Z.

       -T[périphérique], --troff-device[=périphérique]
              Cette option  est  utilisée  pour  modifier  ce  qui  est  produit  par  groff  (ou
              éventuellement  par troff) afin d'être exploitable par un périphérique autre que le
              périphérique  par  défaut.  Cette  option  implique  l'option   -t.   Exemples   de
              périphériques (fournis avec Groff-1.17) : dvi, latin1, ps, utf8, X75 et X100.

       -H[navigateur], --html[=navigateur]
              Cette  option  fera  produire  à  groff  une  page  au format HTML qui sera ensuite
              affichée dans un navigateur web. Le choix du  navigateur  est  déterminé  soit  par
              l'argument   optionnel   navigateur,   s'il  est  indiqué,  soit  par  la  variable
              d'environnement $BROWSER ou sinon par la valeur par  défaut  indiquée  lors  de  la
              compilation  (habituellement lynx). Cette option induit -t et ne fonctionne qu'avec
              les troff GNU.

       -X[ppp], --gxditview[=ppp]
              Cette option affiche la sortie de groff dans une fenêtre graphique en utilisant  le
              programme  gxditview.  Le  ppp (points par pouce) peut être 75 (par défaut), 75-12,
              100 ou 100-12. La variante « -12 » utilise une fonte  de  12 points.  Cette  option
              induit -T avec comme périphérique respectif X75, X75-12, X100 ou X100-12.

       -Z, --ditroff
              groff  exécutera  troff puis utilisera le postprocesseur approprié afin de produire
              une sortie exploitable par le périphérique choisi. Si groff -mandoc est groff alors
              cette  option  sera  passée  à groff et aucun postprocesseur ne sera exécuté. Cette
              option induit -t.

   Obtenir de l'aide
       -?, --help
              Affiche un message d'aide et s'arrête.

       --usage
              Affiche un court mode d'emploi et s'arrête.

       -V, --version
              Affiche le numéro de version.

CODE DE RETOUR

       0      Programme exécuté sans erreur.

       1      Erreur d'utilisation, de syntaxe ou de fichier de configuration.

       2      Erreur d'exécution.

       3      Un processus fils a produit une valeur de retour non nulle.

       16     Au moins une des pages ou un des fichiers ou un des mots-clés n'existe pas  ou  n'a
              pas été trouvé.

ENVIRONNEMENT

       MANPATH
              Si  $MANPATH  est définie, sa valeur est exploitée comme le chemin de recherche des
              pages de manuel.

       MANROFFOPT
              Every time man invokes the formatter (nroff, troff, or groff), it adds the contents
              of $MANROFFOPT to the formatter's command line.

       MANROFFSEQ
              Si  $MANROFFSEQ est définie, sa valeur est exploitée pour déterminer l'ensemble des
              préprocesseurs  à  appliquer  à  chacune  des  pages  de  manuel.  La   liste   des
              préprocesseurs est dépendante du système utilisé.

       MANSECT
              Si  $MANSECT  est  définie,  sa  valeur est une liste de sections, séparées par des
              deux-points. Cette liste est utilisée pour déterminer les sections  de  manuel,  et
              l’ordre, utilisés pour la recherche. C’est « 1 n l 8 3 2 3posix 3pm 3perl 3am 5 4 9
              6  7 »  par  défaut,  à  moins  d’être  écrasée  par  la  directive  SECTION   dans
              /etc/manpath.config.

       MANPAGER, PAGER
              If  $MANPAGER or $PAGER is set ($MANPAGER is used in preference), its value is used
              as the name of the program used to display the manual page. By  default,  pager  is
              used, falling back to cat if pager is not found or is not executable.

              La valeur peut être juste un nom de commande ou une commande avec des arguments, et
              peut  utiliser  les  protections  de  l'interpréteur  (contre-obliques,  guillemets
              simples  ou  doubles). L'utilisation de tubes pour relier plusieurs commandes n'est
              pas possible ; si vous en avez vraiment besoin, utilisez un  script  enveloppe  qui
              pourra prendre en argument le fichier à afficher ou l'entrée standard.

       MANLESS
              Si  $MANLESS  est définie, sa valeur sera utilisée comme chaîne d’invite par défaut
              de l'afficheur less, comme si elle avait été passée en utilisant l’option -r  (donc
              toutes  les  occurrences du texte $MAN_PN seront développées de la même façon). Par
              exemple, si vous voulez obtenir dans tous les cas la chaîne  d'invite  « Ma  chaîne
              d'invite »  donnez à $MANLESS la valeur « -PsMa chaîne d'invite ». L’utilisation de
              l’option -r écrasera cette variable d’environnement.

       BROWSER
              Si $BROWSER est définie, sa valeur est une liste  de  commandes  séparées  par  des
              deux-points.  Chaque  élément  de  la  liste  est utilisé pour essayer de lancer un
              navigateur web lors de l'utilisation de man --html. Dans chaque  commande,  %s  est
              remplacé  par un nom de fichier contenant la page de manuel au format HTML produite
              à partir de groff, %% est remplacé par un simple signe « % » et %c est remplacé par
              « : ».

       SYSTEM Si  $SYSTEM  est  définie,  l'effet  sera  le même que si on l'avait indiquée comme
              argument de l'option -m.

       MANOPT Si $MANOPT est définie, elle sera analysée préalablement à la ligne de commande  de
              man  et  son  contenu  doit  avoir un format similaire. Étant donné que les actions
              produites par l'ensemble des autres variables  d'environnement  spécifiques  à  man
              peuvent  être  obtenues  grâce  aux  options  de  la  ligne de commande et qu'elles
              peuvent, de ce fait, être placées dans $MANOPT, il  est  prévu  que  ces  variables
              d'environnement  tombent  en  désuétude.  N'oubliez  pas que toutes les espaces qui
              devront être interprétées comme éléments de l'argument d'une  option  doivent  être
              protégées.

       MANWIDTH
              If  $MANWIDTH  is  set, its value is used as the line length for which manual pages
              should be formatted. If it is not set, manual pages will be formatted with  a  line
              length  appropriate  to  the  current  terminal  (using  the value of $COLUMNS, and
              ioctl(2)  if available, or falling back to 80 characters if neither is  available).
              Cat  pages will only be saved when the default formatting can be used, that is when
              the terminal line length is between 66 and 80 characters.

       MAN_KEEP_FORMATTING
              Normalement, quand la sortie n'est pas envoyée directement vers un terminal  (comme
              vers  un  fichier  ou  un  tube),  les caractères de mise en page sont effacés pour
              faciliter  la   lecture   du   résultat   sans   outil   spécial.   Cependant,   si
              $MAN_KEEP_FORMATTING  contient une valeur non nulle, les caractères de mise en page
              sont gardés. Ce peut être utile pour les scripts enveloppes autour de  man  capable
              d'interpréter ces caractères de mise en page.

       MAN_KEEP_STDERR
              Normalement,   quand   la   sortie   est   envoyée  directement  vers  un  terminal
              (habituellement vers un afficheur), toute sortie d'erreur de la  commande  utilisée
              pour  produire  les  versions formatées des pages de manuel est ignorée pour éviter
              d'interférer avec l'affichage de la page. Des  programmes  comme  groff  produisent
              souvent   des   messages  d'erreur  relativement  mineurs  à  propos  de  problèmes
              typographiques comme de mauvais alignements. L'affichage de la page de manuel  s'en
              trouve  enlaidi et déroutant. Cependant, certains utilisateurs veulent tout de même
              voir ces erreurs, donc si $MAN_KEEP_FORMATTING contient une valeur  non  nulle,  la
              sortie d'erreur sera affichée comme d'habitude.

       LANG, LC_MESSAGES
              Suivant  le  système  et  l'implémentation, soit $LANG, soit $LC_MESSAGES, soit les
              deux, seront interrogées pour déterminer la langue  ou  le  dialecte  utilisé.  man
              affichera  ses  messages dans cette langue ou ce dialecte (s'ils sont disponibles).
              Consultez setlocale(3) pour plus de précisions.

FICHIERS

       /etc/manpath.config
              Fichier de configuration de man-db.

       /usr/share/man
              Structure hiérarchique de pages de manuel globale

VOIR AUSSI

       apropos(1), groff(1), less(1),  manpath(1),  nroff(1),  troff(1),  whatis(1),  zsoelim(1),
       manpath(5), man(7), catman(8), mandb(8)

       Documentation  for  some  packages  may be available in other formats, such as info(1)  or
       HTML.

HISTORIQUE

       1990, 1991 – Première version écrite par John W. Eaton (jwe@che.utexas.edu).

       23 Décembre 1992 : Rik Faith (faith@cs.unc.edu) a  appliqué  les  correctifs  fournis  par
       Willem Kasdorp (wkasdo@nikhefk.nikef.nl).

       30th  April  1994  –  23rd  February  2000:  Wilf.  (G.Wilford@ee.surrey.ac.uk)  has  been
       developing and maintaining this package with the help of a few dedicated people.

       30 octobre 1996 – 30 mars  2001 :  Fabrizio  Polacco  <fpolacco@debian.org>  a  assuré  la
       maintenance  et  développé  ce  programme  pour  le  projet Debian avec l'aide de toute la
       communauté.

       Depuis le 31 mars 2001 : Colin Watson <cjwatson@debian.org> est désormais  le  responsable
       et le développeur de man-db.

TRADUCTION

       Cette  traduction  est  maintenue  à  l'aide  de  l'outil po4a <URL:https://po4a.org/> par
       l'équipe francophone de traduction de Debian.

       Valéry  Perrin  <valery.perrin.debian@free.fr>   le   2   janvier   2006.   David   Prévot
       <david@tilapin.org> et l'équipe francophone de traduction de Debian (2010).

       Veuillez     signaler     toute     erreur     de     traduction     en     écrivant     à
       <debian-l10n-french@lists.debian.org> ou par un rapport de bogue sur le paquet man-db.

       Vous pouvez toujours avoir accès à la version anglaise de  ce  document  en  utilisant  la
       commande « man -L C <section> <page_de_man> ».