Provided by: man-db_2.9.1-1_amd64 bug

NOM

       man - an interface to the system reference manuals

SYNOPSIS

       man [man options] [[section] page ...] ...
       man -k [apropos options] regexp ...
       man -K [man options] [section] term ...
       man -f [options de whatis] page ...
       man -l [man options] file ...
       man -w|-W [man options] page ...

DESCRIPTION

       man  is  the  system's  manual  pager. Each page argument given to man is normally the name of a program,
       utility or function. The manual page associated with each of these arguments is then found and displayed.
       A section, if provided, will direct man to look only in that section of the manual. The default action is
       to search in all of the available sections following a pre-defined order (see DEFAULTS), and to show only
       the first page found, even if page exists in several sections.

       Le tableau ci-dessous indique le numéro des sections de manuel  ainsi  que  le  type  de  pages  qu'elles
       contiennent.

       1   Programmes exécutables ou commandes de l'interpréteur de commandes (shell)
       2   Appels système (fonctions fournies par le noyau)
       3   Appels de bibliothèque (fonctions fournies par les bibliothèques des programmes)
       4   Fichiers spéciaux (situés généralement dans /dev)
       5   File formats and conventions, e.g. /etc/passwd
       6   Jeux
       7   Divers (y compris les macropaquets et les conventions), par exemple man(7), groff(7)
       8   Commandes de gestion du système (généralement réservées au superutilisateur)
       9   Sous-programmes du noyau [hors standard]

       Une page de manuel est constituée de plusieurs sections.

       Parmi  les noms de section conventionnels se trouvent NOM, SYNOPSIS, CONFIGURATION, DESCRIPTION, OPTIONS,
       CODE DE RETOUR, VALEUR RENVOYÉE, ERREURS, ENVIRONNEMENT, FICHIERS, VERSIONS, CONFORMITÉ,  NOTES,  BOGUES,
       EXEMPLE, AUTEURS et VOIR AUSSI.

       Les  conventions  suivantes  s'appliquent  à la section SYNOPSIS et peuvent être utilisées comme un guide
       pour les autres sections.

       texte gras         à taper exactement comme indiqué ;
       texte italique     à remplacer par l'argument approprié ;
       [-abc]             tous les arguments entre [ ] sont facultatifs ;
       -a|-b              les options séparées par | ne peuvent pas être utilisées simultanément ;
       argument ...       argument peut être répété ;
       [expression] ...   toute l'expression située à l'intérieur de [ ] peut être répétée.

       Le rendu exact dépend du dispositif d'affichage. Par  exemple,  man  ne  sera  généralement  pas  capable
       d'afficher  les  italiques dans un terminal, et utilisera typiquement le soulignement ou la coloration du
       texte à la place.

       Le synopsis de la commande ou de la  fonction  est  un  modèle  qui  permet  de  représenter  toutes  les
       utilisations  possibles.  Dans  certains  cas,  il  est  recommandé  d'illustrer  plusieurs  utilisations
       exclusives comme dans la partie SYNOPSIS de cette page de manuel.

EXEMPLES

       man ls
           Affiche la page de manuel de l'élément (du programme) ls.

       man man.7
           Display the manual page for macro package man from section 7. (This is  an  alternative  spelling  of
           "man 7 man".)

       man 'man(7)'
           Display  the  manual page for macro package man from section 7. (This is another alternative spelling
           of "man 7 man". It may be more convenient when copying and pasting cross-references to manual  pages.
           Note that the parentheses must normally be quoted to protect them from the shell.)

       man -a intro
           Affiche, successivement, toutes les pages de manuel disponibles nommées « intro ». Il est possible de
           s'arrêter après l'affichage de chaque page ou de sauter n'importe quelle page.

       man -t bash | lpr -Pps
           Format  the  manual  page  for bash into the default troff or groff format and pipe it to the printer
           named ps. The default output for groff is usually PostScript. man --help should advise  as  to  which
           processor is bound to the -t option.

       man -l -Tdvi ./toto.1x.gz > ./toto.1x.dvi
           This  command  will  decompress  and  format  the  nroff source manual page ./foo.1x.gz into a device
           independent (dvi) file. The redirection is necessary as the -T flag causes output to be  directed  to
           stdout  with  no  pager.  The output could be viewed with a program such as xdvi or further processed
           into PostScript using a program such as dvips.

       man -k printf
           Recherche la description courte et le nom des pages de manuel comportant le mot-clé  printf,  utilisé
           comme  une  expression  rationnelle,  puis  affiche  tout  ce  qui  a  été trouvé. Cette commande est
           équivalente à apropos printf.

       man -f smail
           Recherche les pages de manuel nommées smail et en affiche  les  descriptions  courtes.  Équivalent  à
           whatis smail.

VUE D'ENSEMBLE

       Beaucoup  d'options  sont  disponibles  avec  man  afin  de  donner  autant  de  souplesse que possible à
       l'utilisateur. Des modifications peuvent être apportées au chemin de recherche, à  l'ordre  d'exploration
       des  sections,  au  programme  d'affichage  ainsi  qu'à d'autres éléments et comportements. Tout ceci est
       détaillé ci-après.

       If set, various environment variables are interrogated to determine the operation of man. It is  possible
       to set the "catch-all" variable $MANOPT to any string in command line format, with the exception that any
       spaces  used  as  part  of an option's argument must be escaped (preceded by a backslash). man will parse
       $MANOPT prior to parsing its own command line. Those options requiring an argument will be overridden  by
       the  same  options  found  on  the  command  line.  To reset all of the options set in $MANOPT, -D can be
       specified as the initial command line option. This will allow man to "forget" about the options specified
       in $MANOPT, although they must still have been valid.

       Manual pages are normally stored in nroff(1)  format under a directory such as  /usr/share/man.  In  some
       installations,  there  may  also  be  preformatted  cat pages to improve performance. See manpath(5)  for
       details of where these files are stored.

       This package supports manual pages in multiple languages, controlled by your locale. If your  system  did
       not  set  this  up  for  you  automatically,  then  you  may  need to set $LC_MESSAGES, $LANG, or another
       system-dependent environment variable to indicate your preferred locale, usually specified in  the  POSIX
       format:

       <langue>[_<pays>[.<jeu_de_caractères>[,<version>]]]

       Si  la page désirée est disponible dans votre « locale » (dans votre langue ou votre dialecte), elle sera
       affichée au lieu de la page standard, écrite le plus souvent dans le dialecte anglo-américain (en_US).

       If you find that the translations supplied with this package are not available in  your  native  language
       and you would like to supply them, please contact the maintainer who will be coordinating such activity.

       Individual  manual pages are normally written and maintained by the maintainers of the program, function,
       or other topic that they document, and are not included with this package. If you find that a manual page
       is missing or inadequate, please report that to the maintainers of the package in question.

       Pour obtenir des renseignements concernant d'autres fonctionnalités disponibles  avec  cet  afficheur  de
       manuel, lire les documents fournis avec le programme.

COMPORTEMENT PAR DÉFAUT

       The  order of sections to search may be overridden by the environment variable $MANSECT or by the SECTION
       directive in /etc/manpath.config. By default it is as follows:

              1 n l 8 3 2 3posix 3pm 3perl 3am 5 4 9 6 7

       The formatted manual page is displayed using a pager. This can be specified in a number of ways, or  else
       will fall back to a default (see option -P for details).

       Les filtres sont déterminés de plusieurs façons. Tout d'abord, l'option -p ou la variable d'environnement
       $MANROFFSEQ  sont  vérifiées. Si -p n'est pas employée et que la variable d'environnement est vide, alors
       la première ligne du fichier nroff est analysée à la recherche d'une chaîne de  caractères  indiquant  le
       préprocesseur  à  utiliser.  Pour  que  l'indication du préprocesseur soit valide, la première ligne doit
       ressembler à :

       '\" <chaîne>

       dans laquelle chaîne peut  être  n'importe  quelle  combinaison  de  lettres,  décrite  par  l'option  -p
       ci-dessous.

       Si  aucune  des  méthodes  précédentes  ne  fournit d'indication sur le filtre à utiliser, une valeur par
       défaut est utilisée.

       Une chaîne de formatage est constituée et exécutée à partir des filtres et du format de départ (nroff  ou
       [tg]roff avec l'option -t). Toutefois, si un programme exécutable mandb_nfmt (ou mandb_tfmt avec l'option
       -t)  existe  à la racine de l'arborescence des pages de manuel, c'est lui qui sera exécuté. Il recevra en
       argument le fichier source de la page de manuel,  la  chaîne  de  préprocesseur  et,  éventuellement,  le
       périphérique indiqué par les arguments de -T ou -E.

OPTIONS

       Non-argument  options  that  are  duplicated  either  on  the  command line, in $MANOPT, or both, are not
       harmful. For options that require an argument, each  duplication  will  override  the  previous  argument
       value.

   Options générales
       -C fichier, --config-file=fichier
              Utilise le fichier de configuration indiqué au lieu du fichier ~/.manpath par défaut.

       -d, --debug
              Affiche les informations de mise au point.

       -D, --default
              Cette  option  est normalement utilisée en toute première option et réinitialise les comportements
              de man à leurs valeurs par défaut. Son utilisation réinitialise les options qui auraient  pu  être
              modifiées  par  les  valeurs  placées  dans $MANOPT. Toutes les options qui suivent -D auront leur
              effet habituel.

       --warnings[=avertissements]
              Active les avertissements de groff. C'est utilisable pour réaliser des vérifications sur le  texte
              source  des  pages de manuel. avertissements est une liste de noms d'avertissement séparés par des
              virgules ; si rien n'est fourni, la valeur par défaut  est  « mac ».  Voir  le  nœud  « Warnings »
              d'info groff pour une liste de noms d'avertissement disponibles.

   Modes opératoires principaux
       -f, --whatis
              Équivalent à whatis. Affiche, si elle est disponible, une courte description de la page de manuel.
              Consultez whatis(1) pour obtenir des précisions.

       -k, --apropos
              Équivalent  à  apropos. Cherche la description courte des pages de manuel correspondant au mot-clé
              et affiche toutes celles qu'il trouve. Voir apropos(1) pour obtenir des précisions.

       -K, --global-apropos
              Recherche le texte dans toutes les pages de manuel. Il s'agit d'une recherche par force brute  qui
              peut  prendre  un  peu  de  temps ; si possible, vous devriez indiquer une section pour réduire le
              nombre de pages à prendre en considération. Les termes de la recherche  peuvent  être  de  simples
              chaînes (par défaut) ou des expressions rationnelles si l'option --regex est utilisée.

              veuillez  noter  que la recherche est effectuée dans les sources des pages de manuel, pas dans les
              textes mis en forme, et que ceci pour  générer  des  faux  positifs  en  raison  des  commentaires
              contenus dans les sources. La recherche dans les textes mis en forme peut être plus lente.

       -l, --local-file
              Activate  "local"  mode.  Format  and  display local manual files instead of searching through the
              system's manual collection. Each manual page argument will be interpreted as an nroff source  file
              in  the  correct  format. No cat file is produced. If '-' is listed as one of the arguments, input
              will be taken from stdin. When this option is not used, and man fails to find the  page  required,
              before  displaying the error message, it attempts to act as if this option was supplied, using the
              name as a filename and looking for an exact match.

       -w, --where, --path, --location
              Don't actually display the manual page, but do print the location of the source  nroff  file  that
              would  be  formatted.  If the -a option is also used, then print the locations of all source files
              that match the search criteria.

       -W, --where-cat, --location-cat
              Don't actually display the manual page, but do print the location of  the  preformatted  cat  file
              that  would  be  displayed.  If  the  -a  option  is  also  used,  then print the locations of all
              preformatted cat files that match the search criteria.

              If -w and -W are both used, then print both source file and cat file separated by a space. If  all
              of -w, -W, and -a are used, then do this for each possible match.

       -c, --catman
              Cette  option  n'est  pas  d'un  usage général et devrait seulement être utilisée par le programme
              catman.

       -R encodage, --recode=encodage
              Plutôt que de formater la page de manuel comme d'habitude, affiche  le  code  source  converti  en
              encodage indiqué. Si vous connaissez déjà l'encodage du fichier source, vous pouvez aussi utiliser
              directement manconv(1). Cependant, cette option permet de convertir plusieurs pages de manuel vers
              un  unique encodage sans devoir explicitement déclarer l'encodage de chacune, à condition qu'elles
              soient déjà installées dans une structure similaire à la hiérarchie des pages de manuel.

              Consider using man-recode(1)  instead for converting  multiple  manual  pages,  since  it  has  an
              interface designed for bulk conversion and so can be much faster.

   Trouver des pages de manuel
       -L locale, --locale=locale
              man détermine habituellement la locale (NdT : la langue ou le dialecte) actuelle par un appel à la
              fonction C setlocale(3) qui consulte diverses variables d'environnement, y compris $LC_MESSAGES et
              $LANG.  Pour  remplacer  temporairement  la  valeur  définie,  utilisez cette option. Elle fournit
              directement à man la chaîne de caractères représentant  la  locale.  Notez  que  cette  valeur  ne
              prendra  effet  qu'à partir de la recherche des pages. Par conséquent, les autres affichages, tels
              que les messages d'aide, seront toujours montrés dans la langue initialement déterminée.

       -m système[,...], --systems=système[,...]
              Si le système a accès aux pages de manuel d'un autre  système  d'exploitation,  celles-ci  peuvent
              être  consultées  en  utilisant  cette  option.  Pour  rechercher  une  page  de manuel du système
              d'exploitation NouveauSE, employez l'option -m NouveauSE.

              Le système mentionné peut être une succession de noms de systèmes d'exploitation, séparés par  des
              virgules.  Pour  que  la recherche ait lieu également sur le système d'exploitation natif, il faut
              inclure le nom système man dans la chaîne fournie en argument (NdT :  il  semble  que  le  système
              natif  soit inclus dans la recherche, même en l'absence de cette valeur). Cette option remplace la
              variable d'environnement $SYSTEM.

       -M liste_de_chemins, --manpath=liste_de_chemins
              Précise le chemin de recherche à utiliser. Par défaut, man se sert de manpath pour  déterminer  la
              liste  des  chemins d'accès aux structures hiérarchiques de pages de manuel. Cette option remplace
              la variable d'environnement $MANPATH et entraîne l'inefficience de l'option -m.

              Chaque chemin indiqué avec cette option doit être la racine d'une hiérarchie de pages  de  manuel,
              structurée  en  sections,  comme  décrit dans le manuel de man-db, sous le titre « The manual page
              system ». Pour consulter des pages de manuel situées en dehors de telles structures hiérarchiques,
              utilisez l'option -l.

       -S list, -s list, --sections=list
              The given list is a colon- or comma-separated list of sections, used  to  determine  which  manual
              sections  to  search  and  in what order. This option overrides the $MANSECT environment variable.
              (The -s spelling is for compatibility with System V.)

       -e sous-extension, --extension=sous-extension
              Some systems incorporate large packages of manual pages, such as  those  that  accompany  the  Tcl
              package, into the main manual page hierarchy. To get around the problem of having two manual pages
              with  the same name such as exit(3), the Tcl pages were usually all assigned to section l. As this
              is unfortunate, it is now possible to put the pages in  the  correct  section,  and  to  assign  a
              specific  "extension"  to them, in this case, exit(3tcl). Under normal operation, man will display
              exit(3)  in preference to exit(3tcl). To negotiate this situation and  to  avoid  having  to  know
              which  section  the  page  you  require resides in, it is now possible to give man a sub-extension
              string indicating which package the page must belong to. Using the above  example,  supplying  the
              option -e tcl to man will restrict the search to pages having an extension of *tcl.

       -i, --ignore-case
              Ignore la casse lors de la recherche de la page de manuel. C'est le comportement par défaut.

       -I, --match-case
              Cherche la page de manuel en tenant compte de la casse.

       --regex
              Montre  toutes  les  pages  ayant  une  partie  de leur nom ou description qui correspond à chaque
              argument page en tant qu'expression rationnelle, comme avec apropos(1). Puisqu'il n'existe pas  de
              façon raisonnable de choisir une « meilleure » page lors d'une recherche d'expression rationnelle,
              cette option induit -a.

       --wildcard
              Montre  toutes  les  pages  ayant  une  partie  de leur nom ou description qui correspond à chaque
              argument page en utilisant des jokers (wildcards), comme avec  apropos(1)  --wildcard.  L'argument
              page  doit  correspondre à la totalité du nom ou de la description, ou aux frontières de mot de la
              description. Puisqu'il n'existe pas de façon raisonnable de choisir une  « meilleure »  page  lors
              d'une recherche de joker, cette option induit -a.

       --names-only
              Si une des options --regex ou --wildcard est utilisée, correspond seulement aux noms de pages, pas
              aux descriptions, comme avec whatis(1), sans effet sinon.

       -a, --all
              Par  défaut,  man  s'arrêtera  après  avoir  affiché la page de manuel la plus appropriée trouvée.
              L'emploi de cette option force man à afficher toutes les pages de manuel dont les  noms  satisfont
              les critères de recherche.

       -u, --update
              This  option  causes  man  to  update  its database caches of installed manual pages. This is only
              needed in rare situations, and it is normally better to run mandb(8)  instead.

       --no-subpages
              Par défaut, man essaiera d'interpréter une paire de noms de page de manuel donnés sur la ligne  de
              commande comme s'il s'agissait d'un seul nom de page de manuel contenant un tiret ou un tiret bas.
              Cela  prend  en  charge  le  motif  habituel  des  programmes  avec plusieurs sous-commandes, leur
              permettant de fournir une page de manuel pour chacune accessible  avec  une  syntaxe  similaire  à
              celle utilisée pour appeler les sous-commandes. Par exemple :

                $ man -aw git diff
                /usr/share/man/man1/git-diff.1.gz

              Pour désactiver ce comportement, utilisez l'option --no-subpages :

                $ man -aw --no-subpages git diff
                /usr/share/man/man1/git.1.gz
                /usr/share/man/man3/Git.3pm.gz
                /usr/share/man/man1/diff.1.gz

   Contrôle du format d'affichage
       -P afficheur, --pager=afficheur
              Specify which output pager to use. By default, man uses pager, falling back to cat if pager is not
              found  or  is  not  executable. This option overrides the $MANPAGER environment variable, which in
              turn overrides the $PAGER environment variable. It is not used in conjunction with -f or -k.

              La valeur peut être juste un nom de commande ou une commande avec des arguments, et peut  utiliser
              les  protections de l'interpréteur (contre-obliques, guillemets simples ou doubles). L'utilisation
              de tubes pour relier plusieurs commandes n'est pas possible ; si vous  en  avez  vraiment  besoin,
              utilisez  un  script  enveloppe  qui  pourra prendre en argument le fichier à afficher ou l'entrée
              standard.

       -r invite, --prompt=invite
              Si une version récente de less est utilisée comme afficheur, man tentera de régler l'invite  ainsi
              que d'autres options. L'invite par défaut ressemble à :

               Manual Page nom(section) line x

              dans  laquelle nom représente le nom de la page de manuel, section le numéro de section où la page
              a été trouvée et x le numéro de  la  ligne  actuelle.  C'est  réalisé  en  utilisant  la  variable
              d'environnement $LESS.

              Supplying  -r  with  a  string will override this default. The string may contain the text $MAN_PN
              which will be expanded to the name of the current manual page and its section name  surrounded  by
              "(" and ")". The string used to produce the default could be expressed as

              \ Manual\ page\ \$MAN_PN\ ?ltline\ %lt?L/%L.:
              byte\ %bB?s/%s..?\ (END):?pB\ %pB\\%..
              (tapez h pour l'aide ou q pour quitter)

              Cette chaîne a été coupée en trois lignes, ici, uniquement pour des raisons de lisibilité. Pour sa
              signification, consultez la page de manuel de less(1). La chaîne de caractères est d'abord évaluée
              par  l'interpréteur  de  commandes.  Tous les guillemets, apostrophes inversées et contre-obliques
              (antislash) devant apparaître dans l'invite doivent  être  précédés  du  caractère  de  protection
              « \ ».  La  chaîne  de  caractères de l'invite peut se terminer par un « $ » protégé qui peut être
              suivi d'autres options de less. Par défaut, man utilise l'option -ix8.

              La variable d'environnement $MANLESS décrite ci-dessous peut être utilisée pour définir une chaîne
              d’invite par défaut si aucune n’est fournie sur la ligne de commande.

       -7, --ascii
              En visualisant une page de manuel en ascii(7) pur, sur un terminal 7 bits ou sur un  émulateur  de
              terminal, certains caractères peuvent ne pas être affichés correctement lors de l'utilisation d'un
              descripteur  de  périphérique latin1(7) avec GNU nroff. Cette option permet aux pages de manuel en
              ascii pur d'être affichées en ascii sur des périphériques latin1. Il n'y aura pas de traduction du
              texte en latin1. La table ci-dessous montre les traductions effectuées. Certains éléments de cette
              table ne peuvent être affichés correctement qu'en utilisant un périphérique latin1 conforme à  GNU
              nroff.

              Description      Octal   latin1   ascii
              ────────────────────────────────────────
              trait d'union     255      ‐        -
              point médian      267      •        o
              accent aigu       264      ´        '
              symbole de        327      ×        x
              multiplication

              Si  la  colonne  latin1  est  affichée  correctement,  votre  terminal peut être exploité avec les
              caractères latin1 et cette option est inutile. Si les colonnes latin1 et  ascii  sont  identiques,
              soit  vous  avez  utilisé  cette  option,  soit  man  n'a  pas  formaté cette page en utilisant le
              descripteur de périphérique latin1. Si la colonne latin1 est  absente  ou  altérée,  vous  devriez
              utilisez cette option.

              Cette option est ignorée lors de l'usage des options -t, -H, -T, ou -Z et peut être omise pour les
              nroff autres que ceux du GNU.

       -E encodage, --encoding=encodage
              Produit  une sortie avec un encodage de caractères autre que celui par défaut. Pour des raisons de
              compatibilité ascendante, encodage peut être un périphérique nroff tel que ascii, latin1, ou  utf8
              ainsi qu'une réelle valeur d'encodage comme UTF-8.

       --no-hyphenation, --nh
              Normalement,  nroff  place  un trait d'union lorsque les lignes sont coupées même si les mots n'en
              contiennent pas, s'il est nécessaire de le faire  pour  arranger  les  mots  sur  une  ligne  sans
              espacements  excessifs. Cette option désactive la césure automatique, et les mots ne seront coupés
              que s'il contiennent déjà un trait d'union.

              Pour éviter à nroff de couper un mot au mauvais endroit quand vous écrivez  une  page  de  manuel,
              n'utilisez  pas  cette  option, mais consultez plutôt la documentation de nroff. Par exemple, vous
              pouvez placer « \% » dans un mot pour indiquer qu'il peut être coupé à cet endroit, ou  « \% »  au
              début d'un mot pour l'empêcher d'être coupé.

       --no-justification, --nj
              Normalement,  nroff  justifie  automatiquement  le texte. Cette option désactive la justification,
              laissant le texte aligné (ou « ferré ») à droite, aussi appelé « drapeau gauche ».

              Pour éviter à nroff de justifier certains paragraphes quand  vous  écrivez  une  page  de  manuel,
              n'utilisez  pas  cette  option, mais consultez plutôt la documentation de nroff. Par exemple, vous
              pouvez utiliser les requêtes « .na », « .nf », « .fi » et « .ad » pour  désactiver  temporairement
              le réglage et le remplissage.

       -p chaîne, --preprocessor=chaîne
              Indique  la  liste  des  préprocesseurs  à  utiliser  avant  nroff,  troff  ou  groff.  Toutes les
              implémentations ne disposent pas du jeu complet de préprocesseurs. Voici  une  liste  de  certains
              préprocesseurs,  avec les lettres les désignant : eqn (e), grap (g), pic (p), tbl (t), vgrind (v),
              refer (r). Cette option remplace la variable d'environnement  $MANROFFSEQ.  zsoelim  est  toujours
              exécuté comme le tout premier préprocesseur.

       -t, --troff
              Utilise  groff -mandoc pour mettre en forme la page de manuel sur la sortie standard. Cette option
              n'est pas nécessaire avec -H, -T, ou -Z.

       -T[périphérique], --troff-device[=périphérique]
              Cette option est utilisée pour modifier ce qui est produit par groff (ou éventuellement par troff)
              afin d'être exploitable par un périphérique autre que le périphérique  par  défaut.  Cette  option
              implique l'option -t. Exemples de périphériques (fournis avec Groff-1.17) : dvi, latin1, ps, utf8,
              X75 et X100.

       -H[navigateur], --html[=navigateur]
              Cette  option  fera  produire  à  groff  une page au format HTML qui sera ensuite affichée dans un
              navigateur web. Le choix du navigateur est déterminé soit  par  l'argument  optionnel  navigateur,
              s'il  est indiqué, soit par la variable d'environnement $BROWSER ou sinon par la valeur par défaut
              indiquée lors de la compilation (habituellement lynx). Cette option induit  -t  et  ne  fonctionne
              qu'avec les troff GNU.

       -X[ppp], --gxditview[=ppp]
              Cette  option  affiche  la  sortie  de  groff dans une fenêtre graphique en utilisant le programme
              gxditview. Le ppp (points par pouce) peut être 75 (par défaut), 75-12, 100 ou 100-12. La  variante
              « -12 »  utilise  une fonte de 12 points. Cette option induit -T avec comme périphérique respectif
              X75, X75-12, X100 ou X100-12.

       -Z, --ditroff
              groff exécutera troff puis utilisera le postprocesseur  approprié  afin  de  produire  une  sortie
              exploitable  par le périphérique choisi. Si groff -mandoc est groff alors cette option sera passée
              à groff et aucun postprocesseur ne sera exécuté. Cette option induit -t.

   Obtenir de l'aide
       -?, --help
              Affiche un message d'aide et s'arrête.

       --usage
              Affiche un court mode d'emploi et s'arrête.

       -V, --version
              Affiche le numéro de version.

CODE DE RETOUR

       0      Programme exécuté sans erreur.

       1      Erreur d'utilisation, de syntaxe ou de fichier de configuration.

       2      Erreur d'exécution.

       3      Un processus fils a produit une valeur de retour non nulle.

       16     Au moins une des pages ou un des fichiers ou un des mots-clés n'existe pas ou n'a pas été trouvé.

ENVIRONNEMENT

       MANPATH
              Si $MANPATH est définie, sa valeur est exploitée comme le chemin de recherche des pages de manuel.

       MANROFFOPT
              Every time man invokes the formatter (nroff, troff, or groff), it adds the contents of $MANROFFOPT
              to the formatter's command line.

       MANROFFSEQ
              Si $MANROFFSEQ est définie, sa valeur est exploitée pour déterminer l'ensemble des  préprocesseurs
              à  appliquer  à chacune des pages de manuel. La liste des préprocesseurs est dépendante du système
              utilisé.

       MANSECT
              Si $MANSECT est définie, sa valeur est une liste de sections, séparées par des deux-points.  Cette
              liste est utilisée pour déterminer les sections de manuel, et l’ordre, utilisés pour la recherche.
              C’est  « 1  n  l  8 3 2 3posix 3pm 3perl 3am 5 4 9 6 7 » par défaut, à moins d’être écrasée par la
              directive SECTION dans /etc/manpath.config.

       MANPAGER, PAGER
              If $MANPAGER or $PAGER is set ($MANPAGER is used in preference), its value is used as the name  of
              the  program  used  to  display the manual page. By default, pager is used, falling back to cat if
              pager is not found or is not executable.

              La valeur peut être juste un nom de commande ou une commande avec des arguments, et peut  utiliser
              les  protections de l'interpréteur (contre-obliques, guillemets simples ou doubles). L'utilisation
              de tubes pour relier plusieurs commandes n'est pas possible ; si vous  en  avez  vraiment  besoin,
              utilisez  un  script  enveloppe  qui  pourra prendre en argument le fichier à afficher ou l'entrée
              standard.

       MANLESS
              Si $MANLESS est définie, sa valeur sera utilisée comme chaîne d’invite par défaut  de  l'afficheur
              less,  comme  si  elle  avait  été passée en utilisant l’option -r (donc toutes les occurrences du
              texte $MAN_PN seront développées de la même façon). Par exemple, si vous voulez obtenir dans  tous
              les  cas  la  chaîne  d'invite  « Ma  chaîne d'invite » donnez à $MANLESS la valeur « -PsMa chaîne
              d'invite ». L’utilisation de l’option -r écrasera cette variable d’environnement.

       BROWSER
              Si $BROWSER est définie, sa valeur est une liste de commandes séparées par des deux-points. Chaque
              élément de la liste est utilisé pour essayer de lancer un navigateur web lors de l'utilisation  de
              man  --html.  Dans  chaque  commande,  %s  est remplacé par un nom de fichier contenant la page de
              manuel au format HTML produite à partir de groff, %% est remplacé par un simple signe « % » et  %c
              est remplacé par « : ».

       SYSTEM Si $SYSTEM est définie, l'effet sera le même que si on l'avait indiquée comme argument de l'option
              -m.

       MANOPT Si  $MANOPT  est  définie,  elle  sera analysée préalablement à la ligne de commande de man et son
              contenu doit avoir un format similaire. Étant donné que les actions produites par  l'ensemble  des
              autres  variables  d'environnement spécifiques à man peuvent être obtenues grâce aux options de la
              ligne de commande et qu'elles peuvent, de ce fait, être placées dans $MANOPT, il est prévu que ces
              variables d'environnement tombent en désuétude. N'oubliez pas que toutes les espaces  qui  devront
              être interprétées comme éléments de l'argument d'une option doivent être protégées.

       MANWIDTH
              If  $MANWIDTH  is  set,  its  value  is  used  as the line length for which manual pages should be
              formatted. If it is not set, manual pages will be formatted with a line length appropriate to  the
              current  terminal  (using the value of $COLUMNS, and ioctl(2)  if available, or falling back to 80
              characters if neither is available). Cat pages will only be saved when the default formatting  can
              be used, that is when the terminal line length is between 66 and 80 characters.

       MAN_KEEP_FORMATTING
              Normalement, quand la sortie n'est pas envoyée directement vers un terminal (comme vers un fichier
              ou  un  tube),  les  caractères de mise en page sont effacés pour faciliter la lecture du résultat
              sans outil spécial.  Cependant,  si  $MAN_KEEP_FORMATTING  contient  une  valeur  non  nulle,  les
              caractères  de  mise en page sont gardés. Ce peut être utile pour les scripts enveloppes autour de
              man capable d'interpréter ces caractères de mise en page.

       MAN_KEEP_STDERR
              Normalement, quand la sortie est envoyée directement vers  un  terminal  (habituellement  vers  un
              afficheur), toute sortie d'erreur de la commande utilisée pour produire les versions formatées des
              pages  de  manuel est ignorée pour éviter d'interférer avec l'affichage de la page. Des programmes
              comme groff produisent souvent des messages d'erreur relativement mineurs à  propos  de  problèmes
              typographiques  comme de mauvais alignements. L'affichage de la page de manuel s'en trouve enlaidi
              et déroutant. Cependant, certains utilisateurs veulent tout de même  voir  ces  erreurs,  donc  si
              $MAN_KEEP_FORMATTING  contient  une  valeur  non  nulle,  la  sortie  d'erreur sera affichée comme
              d'habitude.

       LANG, LC_MESSAGES
              Suivant le système et l'implémentation, soit $LANG,  soit  $LC_MESSAGES,  soit  les  deux,  seront
              interrogées  pour  déterminer  la  langue  ou le dialecte utilisé. man affichera ses messages dans
              cette langue ou ce  dialecte  (s'ils  sont  disponibles).  Consultez  setlocale(3)  pour  plus  de
              précisions.

FICHIERS

       /etc/manpath.config
              Fichier de configuration de man-db.

       /usr/share/man
              Structure hiérarchique de pages de manuel globale

VOIR AUSSI

       apropos(1), groff(1), less(1), manpath(1), nroff(1), troff(1), whatis(1), zsoelim(1), manpath(5), man(7),
       catman(8), mandb(8)

       Documentation for some packages may be available in other formats, such as info(1)  or HTML.

HISTORIQUE

       1990, 1991 – Première version écrite par John W. Eaton (jwe@che.utexas.edu).

       23  Décembre  1992 :  Rik  Faith  (faith@cs.unc.edu) a appliqué les correctifs fournis par Willem Kasdorp
       (wkasdo@nikhefk.nikef.nl).

       30th April 1994  –  23rd  February  2000:  Wilf.  (G.Wilford@ee.surrey.ac.uk)  has  been  developing  and
       maintaining this package with the help of a few dedicated people.

       30  octobre  1996  –  30  mars  2001 :  Fabrizio Polacco <fpolacco@debian.org> a assuré la maintenance et
       développé ce programme pour le projet Debian avec l'aide de toute la communauté.

       Depuis le 31  mars  2001 :  Colin  Watson  <cjwatson@debian.org>  est  désormais  le  responsable  et  le
       développeur de man-db.

TRADUCTION

       Cette  traduction est maintenue à l'aide de l'outil po4a <URL:https://po4a.org/> par l'équipe francophone
       de traduction de Debian.

       Valéry Perrin <valery.perrin.debian@free.fr> le 2  janvier  2006.  David  Prévot  <david@tilapin.org>  et
       l'équipe francophone de traduction de Debian (2010).

       Veuillez  signaler  toute erreur de traduction en écrivant à <debian-l10n-french@lists.debian.org> ou par
       un rapport de bogue sur le paquet man-db.

       Vous pouvez toujours avoir accès à la version anglaise de ce document en utilisant la commande « man -L C
       <section> <page_de_man> ».

2.9.1                                              2020-02-25                                             MAN(1)