Provided by: po4a_0.57-2_all bug

NOME

       po4a-updatepo - aggiorna la traduzione (in formato PO) di un documento

SINTASSI

       po4a-updatepo -f fmt (-m master.doc)+ (-p XX.po)+

       dove XX.po sono output e tutti gli altri sono input.

DESCRIZIONE

       Lo scopo del progetto po4a (PO for anything - PO per tutto) è di facilitare la traduzione
       e, cosa ancor più interessante, la manutenzione delle traduzioni usando gettext e i
       relativi strumenti in campi in cui il loro uso non era programmato, come la
       documentazione.

       Il programma po4a-updatepo si occupa di aggiornare i file PO affinché riflettano le
       modifiche fatte ai documenti originali; per far ciò, prima converte il documento in un
       file POT e quindi richiama msgmerge(1) su questo nuovo POT e sui file PO specificati.

       È possibile fornire sia più di un file PO, così da aggiornare più lingue
       contemporaneamente, sia diversi documenti, permettendo così di raggruppare le traduzioni
       di più documenti nello stesso file PO.

       Se il documento originale contiene dei caratteri non ASCII, il file PO verrà convertito in
       UTF-8, in modo da permettere la presenza di caratteri non standard indipendentemente dalla
       lingua usata.

OPZIONI

       -f, --format
           Formato del documento in questione. L'opzione --help-format mostra l'elenco dei
           formati disponibili.

       -m, --master
           Uno o più file contenenti il documento originale da tradurre.

       -M, --master-charset
           Set di caratteri dei file contenenti il documento da tradurre. Tutti i file devono
           usare la stessa codifica.

       -p, --po
           Uno o più file PO da aggiornare. Se qualche file non esiste, verrà creato da
           po4a-updatepo.

       -o, --option
           Opzioni extra da passare al plugin di formato e altri moduli interni di po4a.
           Specifica ogni opzione nel formato 'nome=valore'. Vedere la documentazione di ogni
           plugin per ulteriori informazioni sulle opzioni valide e sul loro significato.

       --no-previous
           Questa opzione rimuove --previous dalle opzioni passate a msgmerge.  Ciò permette di
           supportare versioni di gettext precedenti alla 0.16.

       --previous
           Questa opzione aggiunge --previous alle opzioni passate a msgmerge.  Richiede gettext
           0.16 o successive, ed è attivata come impostazione predefinita.

       --msgmerge-opt opzioni
           Opzioni extra per msgmerge(1).

       -h, --help
           Mostra un breve messaggio di aiuto.

       --help-format
           Elenca i formati di documento gestiti da po4a.

       -V, --version
           Mostra la versione del programma ed esce.

       -v, --verbose
           Rende il programma più prolisso.

       -d, --debug
           Mostra delle informazioni di debug

       --porefs type[,wrap|nowrap]
           Specifica il formato di riferimento. L'argomento type può essere un valore qualsiasi
           tra: never per non produrre nessun riferimento, file per specificare solo il file
           senza il numero di riga, counter per rimpiazzare il numero di riga con un contatore
           incrementale, e full per includere il riferimento completo (valore predefinito: full).

           L'argomento può essere seguito da una virgola e da una delle due parole chiave wrap o
           nowrap.  I riferimenti, come impostazione predefinita, vengono scritti su una singola
           riga.  L'opzione wrap manda a capo i riferimento su più righe, per emulare il
           comportamento degli strumenti di gettext (xgettext e msgmerge).  Questa opzione
           diventerà predefinita in una versione futura, perchè è il comportamento più logico.
           L'opzione nowrap è disponibile per permettere agli utenti che lo desiderassero, di
           mantenere il vecchio comportamento.

       --msgid-bugs-address indirizzo@email
           Imposta l'indirizzo a cui inviare i rapporti di errore per i msgid. Come impostazione
           predefinita, i file POT creati non hanno campi Report-Msgid-Bugs-To.

       --copyright-holder stringa
           Imposta l'intestatario del copyright nell'intestazione del POT. Il valore predefinito
           è "Free Software Foundation, Inc."

       --package-name stringa
           Imposta il nome del pacchetto nell'intestazione del POT. Il valore predefinito è
           "PACKAGE".

       --package-version stringa
           Imposta la versione del pacchetto nell'intestazione del POT. Il valore predefinito è
           "VERSION".

VEDERE ANCHE

       po4a-gettextize(1), po4a-normalize(1), po4a-translate(1), po4a(7)

AUTORI

        Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>
        Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>
        Martin Quinson (mquinson#debian.org)

TRADUZIONE

        Danilo Piazzalunga <danilopiazza@libero.it>
        Marco Ciampa <ciampix@libero.it>

COPYRIGHT E LICENZA

       Copyright © 2002-2012 by SPI, inc.

       Questo programma è software libero; è lecito ridistribuirlo o modificarlo secondo i
       termini della licenza GPL (vedere il file COPYING).