Provided by: man-db_2.9.1-1_amd64 bug

NOME

       man - um ambiente para os manuais de referência do sistema

SINOPSE

       man [man opções] [[secção] página ...] ...
       man -k [apropos opções] expreg ...
       man -K [man opções] [secção] termo ...
       man -f [whatis opçõess] página ...
       man -l [man opções] ficheiro ...
       man -w|-W [man opções] página ...

DESCRIÇÃO

       man  é  o paginador do manual do sistema. Cada argumento página dado a man é normalmente o
       nome de um programa, utilitário ou função. A página do manual associada a cada  um  destes
       argumentos  é  procurada  e  mostrada. A secção, se indicada, informa man para procurar só
       nessa secção do manual. A acção predefinida é procurar em  todas  as  secções  disponíveis
       seguindo  uma  ordem  pré-estabelecida  (veja  DEFAULTS)  e  mostrar só a primeira  página
       encontrada, mesmo se página existir em várias secções.

       A tabela abaixo mostra os números de secção do manual, seguidos dos tipos  de  página  que
       contêm.

       1   Programas executáveis ou comandos da shell
       2   Chamadas de sistema (funções fornecidas pelo kernel)
       3   Funções de biblioteca (funções dentro de bibliotecas de programas)
       4   Ficheiros especiais (habitualmente encontrados em /dev)
       5   Formatos de ficheiro e convenções e.g. /etc/passwd
       6   Jogos
       7   Diversos (incluindo pacotes macro e convenções), e.g. man(7), groff(7)
       8   Comandos de administração do sistema (habitualmente só para root)
       9   Rotinas do kernel [Não padrão]

       Uma página do manual consiste em várias secções.

       Nomes  de  secção  conventionais  incluem  NOME, SINOPSE, CONFIGURAÇÃO, DESCRIÇÃO, OPÇÕES,
       ESTADO DE SAÍDA, VALOR DEVOLVIDO, ERROS, AMBIENTE, FICHEIROS, VERSÕES, CONFORME A,  NOTAS,
       BUGS, EXEMPLO, AUTORES, e VEJA TAMBÉM.

       As  seguintes convenções aplicam-se à secção SINOPSE, podendo ser usadas como guia noutras
       secções.

       texto em negrito   digite tal como vê.
       texto em itálico   substituir com o argumento apropriado.
       [-abc]             todo e qualquer argumento entre [ ] é opcional.
       -a|-b              opções delimitadas por | não podem ser usadas em conjunto.
       argumento ...      O argumento pode ser repetido.
       [expressão] ...    Toda a expressão dentro de [ ] pode ser repetida.

       O  desenho  exacto  pode  variar,  dependendo  do  dispositivo  de  saída.  Por   exemplo,
       habitualmente,  o  manual  não desenha itálicos quando executado num terminal, tipicamente
       usará texto sublinhado ou colorido.

       A ilustração do comando ou função é um padrão que deverá corresponder a todas as possíveis
       chamadas.  Nalguns  casos,  é  aconselhável  ilustrar várias chamadas exclusivas, tal como
       mostrado na secção SINOPSE desta página do manual.

EXEMPLOS

       man ls
           Mostra a página do manual para o item (programa) ls.

       man man.7
           Mostra a página do manual para o pacote de macro man da secção 7 (esta é  uma  sintaxe
           alternativa de "man 7 man").

       man 'man(7)'
           Mostra  a  página do manual para o pacote de macro man da secção 7 (esta é uma sintaxe
           alternativa de "man 7 man". Pode ser  mais  conveniente  ao  copiar/colar  referências
           cruzadas  em  páginas do manual. Note que os parênteses normalmente têm de estar entre
           aspas para os proteger da shell).

       man -a intro
           Mostra, em sucessão, todas as páginas do manual intro  disponíveis.  É  possível  sair
           entre exibições sucessivas ou saltar qualquer uma delas.

       man -t bash | lpr -Pps
           Formata  a  página  do  manual  para bash, para o formato predefinido troff ou groff e
           encaminha para a impressoara ps.  A  saída  predefinida  para  groff  é  habitualmente
           PostScript. man --help deve indicar a qual processador está ligada a opção -t.

       man -l -Tdvi ./foo.1x.gz> ./foo.1x.dvi
           Este  comando descomprime e formata a página fonte do manual do nroff ./foo.1x.gz para
           um ficheiro independente do dispositivo (dvi). O redireccionamento é  necessário  dado
           que  a  bandeira  -T  causa  o redireccionamento da saída para stdout sem paginador. A
           saída poderia ser vista  com  um  programa  do  tipo  xdvi  ou  mais  processada  para
           PostScript usando um programa como dvips.

       man -k printf
           Procura  nas  descriçoes curtas e nomes de páginas do manual pela palavra-chave printf
           como  expressão   regular.   Imprime   quaisquer   correspondências.   Equivalente   a
           apropos printf.

       man -f smail
           Procura  nas  páginas do manual referenciadas por smail e imprime as descrições curtas
           encontradas. Equivalente a whatis smail.

RESUMO

       Muitas opções estão disponíveis para man para fornecer tanta flexibilidade quanta possível
       ao  utilizador.  Pode  alterar o caminho de procura, a ordem das secções, o processador de
       saída e outros comportamentos e operações, detalhadas abaixo.

       Se definido, várias variáveis de ambiente são interrogadas para determinar a  operação  de
       man.  É possível definir a variável "catch all" $MANOPT para qualquer cadeia no formato de
       linha de comando, com a excepção de que quaisquer espaços usados como parte  do  argumento
       de  uma  opção devem ser escapados (precedidos por barra invertida). man analisará $MANOPT
       antes de analisar a sua própria linha de comando. As  opções  que  requerem  um  argumento
       serão  substituídas  pelas mesmas opções encontradas na linha de comando. Para repor todas
       as opções definidas em $MANOPT, -D pode ser especificada como opção inicial  da  linha  de
       comando.  Isto permitirá que man "esqueça" as opções especificadas em $MANOPT, embora elas
       pudessem ainda ser válidas.

       As páginas do manual são normalmente armazenadas em formato nroff(1) sob  uma  pasta  como
       /usr/share/man.  Nalgumas  instalações,  poderá haver também cat pages pré-formatadas para
       melhorar o desempenho. Veja manpath(5) para detalhes onde estes ficheiros são armazenados.

       Está disponível suporte internacional para este pacote, controlado pela sua idioma.  Se  o
       seu  sistema não definiu isto automaticamente, é necessário definir $LC_MESSAGES, $LANG ou
       outra  variável  de  ambiente  dependente  do  sistema  para  o  seu  idioma,  normalmente
       especificado no formato POSIX:

       <idioma>[_<território>[.<conjunto de caracteres>[,<versão>]]]

       Se  a  página  desejada  estiver  disponível no seu idioma será mostrada, em vez da página
       padrão (normalmente Inglês dos EUA)

       Se verificar que as traduções fornecidos com este pacote  não  estão  disponíveis  no  seu
       idioma  e  gostaria  de  os disponibilizar, por favor, contacte o gestor que coordena essa
       actividade.

       Páginas individuais do manual são normalmente escritas e mantidas pelos  programadores  do
       programa,  função  ou  outro  tópico que documentam e não estão incluídas neste pacote. Se
       achar que uma página está em falta ou é inadequada, por favor reporte-o  aos  gestores  do
       pacote em causa.

       Para informação sobre outras funcionalidades e extensões disponíveis com este paginador do
       manual, por favor, leia os documentos fornecidos com o pacote.

PREDEFINIÇÕES

       A ordem das secções a procurar pode ser sobreposta pela variável de ambiente  $MANSECT  ou
       pela directiva SECTION em /etc/manpath.config. Por predefinição, é como segue:

              1 n l 8 3 2 3posix 3pm 3perl 3am 5 4 9 6 7

       A página do manual formatada é mostrada usando um paginador. Isto pode ser especificado de
       várias formas, ou retorna à predefinição (veja a opção -P para detalhes).

       Os filtros são decifrados por vários meios. Primeiro, a opção da linha de comandos -p ou a
       variável  de  ambiente  $MANROFFSEQ são interrogadas. Se -p não foi usada e a variável não
       foi  definida,  é  procurada  a  linha  inicial  do  ficheiro  nroff  por  uma  cadeia  de
       pré-processador. Para conter uma cadeia de pré-processador válida, a linha deve parecer-se
       com:

       '\" <cadeia>

       onde cadeia pode ser qualquer combinação de letras descritas na opção -p abaixo.

       Se nenhum dos métodos acima fornecer informação  de  filtragem,  será  usado  um  conjunto
       predefinido.

       Um  túnel  de  formatação  é formado a partir dos filtros e do paginador primário (noff ou
       [tg]roff com -t) e executado. Alternativamente, se um programa executável  mandb_nfmt  (ou
       mandb_tfmt  com -t) existir na raiz da árvore do manual, será executado. Recebe o ficheiro
       fonte  do  manual,  a  cadeia  de  pré-processamento  e,  opcionalmente,   o   dispositivo
       especificado com -T ou -E como argumentos.

OPÇÕES

       Opções  não-argumento  que sejam duplicadas na linha de comandos, em $MANOPT, ou em ambas,
       não são prejudiciais. Para opções que requerem um argumento, cada  duplicação  sobrepõe-se
       ao valor anterior do argumento.

   Opções gerais
       -C ficheiro, --config-file=ficheiro
              usa este ficheiro do utilizador em vez do predefinido de ~/.manpath.

       -d, --debug
              imprime informação de depuração.

       -D, --default
              Esta  opção  é normalmente emitida como a primeira opção e repõe o comportamento de
              man na predefinição. A sua finalidade  é  repor  as  opções  que  possam  ter  sido
              definidas em $MANOPT. Quaisquer opções a seguir a -D terão o seu efeito habitual.

       --warnings[=avisos]
              Activa os avisos de groff. Pode ser usado para realizar testes de sanidade no texto
              fonte das páginas do manual. warnings é uma lista de nomes de aviso, separados  por
              vírgulas;  se não for indicada, a predefinição é "mac". Veja “Avisos” em info groff
              para uma lista de nomes de avisos disponíveis.

   Modos principais de operação
       -f, --whatis
              Equivalente  a  whatis.  Mostra  uma  breve  descrição  da  página  do  manual,  se
              disponível. Veja whatis(1) para detalhes.

       -k, --apropos
              Equivalente  a  apropos.  Procura  nas  descrições curtas das páginas do manual por
              palavras-chave e mostra as correspondências. Veja apropos(1) para detalhes.

       -K, --global-apropos
              Procura texto em  todas  as  páginas  do  manual.  Esta  é  uma  procura  brutal  e
              provavelmente  levará  algum tempo; Se puder, especifique uma secção para reduzir o
              número de páginas a procurar. Os  termos  de  procura  podem  ser  cadeias  simples
              (predefinição) ou expressões regulares, se a opção --regex for usada.

              Note  que isto procura as fontes das páginas do manual, não o texto produzido, pelo
              que pode incluir falsos positivos devido a  comentários  nas  fontes.  Procurar  no
              texto formatado, seria muito mais lento.

       -l, --local-file
              Activa  o  modo  "local".  Formata  e  mostra ficheiros locais do manual, em vez de
              procurar na colecção de manuais do sistema. Cada argumento de página do manual será
              interpretado  como um ficheiro-fonte nroff no formato correcto. Nenhum ficheiro cat
              é produzido. Se '-' for um dos argumentos, a entrada será  lida  de  stdin.  Quando
              esta  opção  não  é  usada  e  o  manual não encontra a página necessária, antes de
              mostrar a mensagem de erro, tenta agir como se a opção fosse  fornecida,  usando  o
              nome como nome de ficheiro e procurando uma correspondência exacta.

       -w, --where, --path, --location
              Não  mostra  realmente  a  página  do manual, mas imprime a localização do ficheiro
              fonte nroff que seria formatado. Se -a for também usada, imprime as localizações de
              todos os ficheiros fonte que cumprem o critério de procura.

       -W, --where-cat, --location-cat
              Não  mostra realmente a página do manual, mas imprime a localização do ficheiro cat
              pré-formatado que seria mostrado. Se -a for também usada, imprime  as  localizações
              de todos os ficheiros cat pré-formatados que cumprem o critério de procura.

              Se  -w e -W forem ambas usadas, imprime o ficheiro-fonte e o ficheiro cat separados
              por um espaço. Se forem usadas -w, -W e -a, faz isto para todas as correspondências
              possíveis.

       -c, --catman
              Esta opção não é para uso geral e só deve ser usada pelo programa catman.

       -R codificação, --recode=codificação
              Em  vez  de  formatar  a  página  do  manual  da  maneira  usual, envia a sua fonte
              convertida para a codificação especificada. Se já conhece a codificação do ficheiro
              fonte,  também  pode  usar  manconv(1) directamente. No entanto, essa opção permite
              converter várias páginas do manual numa  única  codificação  sem  ter  de  declarar
              explicitamente  a codificação de cada uma, desde que já tenham sido instaladas numa
              estrutura semelhante a uma hierarquia de página do manual.

              Considere usar antes man-recode(1) para converter múltiplas páginas do manual, dado
              que tem um ambiente desenhado para conversão em lote e, como tal, pode ser bastante
              mais rápido.

   Encontrar páginas do manual
       -L idioma, --locale=idioma
              O man normalmente determinará sua localidade actual por  uma  chamada  à  função  C
              setlocale(3),  que  interroga várias variáveis de ambiente, possivelmente incluindo
              $LC_MESSAGES e $LANG. Para sobrepor temporariamente o valor determinado,  use  esta
              opção  para  fornecer  uma cadeia idioma directamente a man. Note que isto não terá
              efeito até que a procura por páginas realmente comece. Saídas como  a  mensagem  de
              ajuda serão sempre mostradas no idioma inicialmente determinado.

       -m sistema[,...], --systems=sistema[,...]
              Se  este  sistema  tem  acesso a páginas do manual de outro sistema operativo, pode
              aceder-lhes usando esta opção. Para procurar uma página do manual  da  colecção  do
              NovoOS, use a opção -m NovoOS.

              O  sistema  especificado  pode  ser uma combinação de nomes de sistemas operativos,
              separados por vírgulas. Para incluir uma procura de páginas do  manual  do  sistema
              operativo  nativo, inclua o nome do sistema man na cadeia de argumentos. Esta opção
              sobrepõe-se à variável de ambiente $SYSTEM.

       -M caminho, --manpath=caminho
              Especifica um caminho de manual  alternativo.  Por  predefinição,  man  usa  código
              derivado  de manpath para determinar o caminho a procurar. Esta,opção sobrepõe-se à
              variável de ambiente $MANPATH e faz com que a opção -m seja ignorada.

              Um caminho especificado como sendo caminho do manual,tem  de  ser  a  raiz  de  uma
              hierarquia de páginas do manual estruturada em secções, tal como descrito no manual
              do man-db (sob "O sistema de páginas do manual"). Para ver páginas do  manual  fora
              desta hierarquia, veja a opção -l.

       -S lista, -s lista, --sections=lista
              A  lista  é  uma  lista de secções separada por dois-pontos ou vírgulas, usada para
              determinar quais as secções do manual  a  procurar  e  em  que  ordem.  Esta  opção
              sobrepõe-se  à  variável  de ambiente $MANSECT. A sintaxe -s é para compatibilidade
              com System V.

       -e sub-extensão, --extension=sub-extensão
              Alguns sistemas incorporam grandes pacotes de páginas do manual, tais como  as  que
              acompanham  o  pacote  Tcl,  na  hierarquia  principal  das páginas do manual. Para
              contornar o problema de ter duas página de manual com  o  mesmo  nome,,  tais  como
              exit(3),  as páginas Tcl foram todas habitualmente atribuídas à secção l. Como isto
              era infeliz, é agora possível pôr as páginas na secção correcta e atribuir-lhes uma
              "extensão"  específica,  neste  caso, exit(3tcl). Sob operação normal, man mostrará
              exit(3) preferencialmente a exit(3tcl). Para negociar esta situação e evitar ter de
              saber  qual  a  secção  em que está o que necessita, é agora possível dar a man uma
              cadeia sub-extensão indicando a que pacote a página  tem  de  pertencer.  Usando  o
              exemplo acima, indicando a opção -e tcl a man restringe a procura a páginas com uma
              extensão *tcl.

       -i, --ignore-case
              Ignora maiúsculas ao procurar páginas do manual. É a predefinição.

       -I, --match-case
              Procura páginas do manual diferenciando maiúsculas.

       --regex
              Mostra todas as páginas com qualquer parte ou dos seus nomes ou das suas descrições
              correspondentes  a  cada  argumento  de  página  como  expressão  regular, como com
              apropos(1). Como não há habitualmente  forma  de  escolher  a  "melhor"  página  ao
              procurar uma expressão regular, esta opção implica -a.

       --wildcard
              Mostra todas as páginas com qualquer parte ou dos seus nomes ou das suas descrições
              correspondentes a cada  argumento  page  usando  caracteres  universais,  como  com
              apropos(1)  -wildcard.  O  argumento  page tem de corresponder ao nome ou descrição
              completos ou corresponder aos  limites  de  palavras  na  descrição.  Como  não  há
              habitualmente  forma  de  escolher  a  "melhor"  página  ao  procurar  um  carácter
              universal, esta opção implica -a.

       --names-only
              Se a opção --regex ou --wildcard forem usadas, compara  só  nomes  de  página,  não
              descrições, como com whatis(1). Senão, não tem efeito.

       -a, --all
              Por  predefinição,  man  sai  após  mostrar  a  página  de manual mais adequada que
              encontrar. Usar esta opção força man a mostrar todas as páginas do manual com nomes
              que cumpram o critério de procura.

       -u, --update
              Esta  opção  faz com que man actualize as caches da sua base de dados de páginas do
              manual instaladas. Isto só é necessário em raras ocasiões e  é  normalmente  melhor
              executar mandb(8).

       --no-subpages
              Por predefinição, man tentará interpretar pares de nomes de páginas do manual dados
              na linha de comandos como equivalentes a um único nome de página do manual contendo
              um hífen ou um sublinhado. Isto suporta o padrão comum de programas que implementam
              vários sub-comandos, permitindo que eles forneçam páginas de manual  para  cada  um
              que  possa  ser acedido usando uma sintaxe semelhante à que seria usada para chamar
              os próprios sub-comandos. Por exemplo:

                $ man -aw git diff
                /usr/share/man/man1/git-diff.1.gz

              Para desactivar este comportamento, use a opção --no-subpages.

                $ man -aw --no-subpages git diff
                /usr/share/man/man1/git.1.gz
                /usr/share/man/man3/Git.3pm.gz
                /usr/share/man/man1/diff.1.gz

   Controlar saída formatada
       -P paginador, --pager=paginador
              Especifica o paginador de saída a usar. Por predefinição, man usa pager, caindo  em
              cat  se  o pager não for encontrado ou não for executável. Esta opção sobrepõe-se à
              variável de ambiente $MANPAGER, que,  por  sua  vez,  se  sobrepõe  à  variável  de
              ambiente $PAGER. Não é usada em conjunto com -f ou -k.

              O  valor  pode  ser  um simples nome de comando ou um comando com argumentos e pode
              usar citações de shell (barras invertidas, aspas simples ou aspas duplas). Não pode
              usar  túneis  para  ligar vários comandos; se for tal preciso, use um script, o que
              pode levar o ficheiro a ser visto como argumento ou na saída padrão.

       -r prompt, --prompt=prompt
              Se for usada uma versão recente do less como paginador, o man tentará definir o seu
              prompt e algumas opções sensíveis. O prompt predefinido parece-se com

               Página do manual nome(sec) linha x

              onde  nome  denota  o  nome  da  página  do  manual,  sec  denota a secção onde foi
              encontrada e x o número de linha actual. Isto  consegue-se  usando  a  variável  de
              ambiente $LESS.

              Fornecer -r com uma cadeia sobrepõe esta predefinição. A cadeia pode conter o texto
              $MAN_PN, que será expandido para o nome da página de manual actual e  seu  nome  de
              secção,  entre  "("  e  ")".  A  cadeia usada para produzir a predefinição pode ser
              expressa como

              \ Página\ do\ manual\ \$MAN_PN\ ?ltlinha\ %lt?L/%L.:
              byte\ %bB?s/%s..?\ (END):?pB\ %pB\\%..
              (prima h para ajuda ou q para sair)

              Está dividida em  três  linhas  para  melhorar  a  legibilidade.  Para  ver  o  seu
              significado,  veja a página do less(1). A cadeia do prompt é primeiro avaliada pela
              shell. Todas as aspas e barras invertidas no prompt têm de ser  escapadas  com  uma
              barra  invertida  precedente.  A  cadeia  pode  terminar num $ escapadoque pode ser
              seguido de mais opções do less. Por predefinição, man define as opções -ix8

              A variável de ambiente $MANLESS descrita abaixo pode ser  usada  para  definir  uma
              cadeia de prompt predefinida, se nenhuma for indicada na linha de comandos.

       -7, --ascii
              Ao  ver  uma página do manual pura ascii(7) num terminal de 7 bitou num emulador de
              terminal, alguns caracteres podem não se ver corectamente ao usar  a  descrição  de
              dispositivo latin1(7) com GNU nroff. Esta opção permite que páginas do manual puras
              ascii sejam mostradas em ascii com o dispositivo latin1. Não traduzirá nenhum texto
              latin1. A tabela seguinte mostra as traduções realizadas: algumas partes só poderão
              ser vistas adequadamente ao usar o dispositivo  latin1(7) do GNU nroff.

              Descrição       Octal   latin1   ascii
              ───────────────────────────────────────
              hífen de         255      ‐        -
              continuação
              lista (ponto     267      •        o
              central)
              acento agudo     264      ´        '
              sinal de         327      ×        x
              multiplicação

              Se  a  coluna  latin1  é mostrada correctamente, o seu terminal pode estar definido
              para caracteres latin1  e esta opção não é necessária. se as colunas latin1 e ascii
              são  idênticas,  está  a  ler esta página com esta opção ou o man não formatou esta
              página usando a descrição do dispositivo latin1 Se a coluna latin1 está em flata ou
              corrompida, poderá ter de ver as páginas do manual com esta opção.

              Esta opção é ignorada ao usar as opções -t, -H, -T, ou -Z e pode ser inútil para um
              nroff diferente do GNU nroffs.

       -E codificação, --encoding=codificação
              Gera saída para uma  codificação  de  caracteres  diferente  da  predefinida.  Para
              compatibilidade,  a  codificação  pode  ser  um  dispositivo  nroff tal como ascii,
              latin1, ou utf8, assim como uma verdadeira codificação de caracteres, como UTF-8.

       --no-hyphenation, --nh
              Normalmente, o nroff hifeniza o texto nas quebras de linha, mesmo com palavras  que
              não  contêm  hífenes,  se for necessário para dispor palavras numa linha sem espaço
              excessivo. Esta opção desactiva a hifenização automática, pelo que as  palavras  só
              serão divididas se já contiverem hífenes.

              Se  está  a  escrever  uma  página do manual e simplesmente quer impedir o nroff de
              hifenizar  erradamente  uma  palavra,  não  use  esta  opção,  consulte   antes   a
              documentação  do  nroff; e.g., pode pôr "\%" dentro de uma palavra para indicar que
              ela pode ser hifenizada nesse ponto, ou pôr "\%" no início da palavra para  impedir
              que seja hifenizada.

       --no-justification, --nj
              Normalmente,  o  nroff alinha o texto a ambas as margens. Esta opção desactiva este
              alinhamento, alinhando o texto só à esquerda.

              Se está a escrever uma página do manual e simplesmente  quer  impedir  o  nroff  de
              alinhar  assim  determinados  parágrafos,  não  use  esta  opção,  consulte antes a
              documentação do nroff; e.g., pode usar os pedidos ".na", ".nf", ".fi" e ".ad"  para
              desactivar temporariamente o ajuste e preenchimento.

       -p cadeia, --preprocessor=cadeia
              Especifica   a  sequência  de  pré-processadores  a  executar  antes  de  nroff  ou
              troff/groff.  Nem  todas   as   instalações   terão   um   conjunto   completo   de
              pré-processadores.  Alguns  deles e as letras usadas para os designar são: eqn (e),
              grap (g), pic (p), tbl (t),  vgrind  (v),  refer  (r).  Esta  opção  sobrepõe-se  à
              variável  de  ambiente  $MANROFFSEQ.  zsoelim  é  sempre  executado  como  primeiro
              pré-processador.

       -t, --troff
              Usa groff -mandoc para formatar a página do manual para a saída padrão. Esta  opção
              não é requerida em conjunto com -H, -T, ou -Z.

       -T[dispositivo], --troff-device[=dispositivo]
              Esta  opção  é  usada para alterar a saída de groff (ou possivelmente troff) para a
              adequar a outro dispositivo que não o predefinido. Implica -t. Exemplos (dados  com
              Groff-1.17) incluem dvi, latin1, ps, utf8, X75 e X100.

       -H[navegador], --html[=navegador]
              Esta opção faz com que o groff produza saída HTML e mostra essa saída num navegador
              web. A escolha do navegador é determinada pelo argumento opcional navegador, se for
              fornecido  pela variável de ambiente $BROWSER ou por valor predefinido compilado em
              tempo de execução, se aquela não estiver definida (normalmente o lynx). Esta  opção
              implica -t e só funciona com o GNU troff.

       -X[dpi], --gxditview[=dpi]
              Esta opção mostra a saída do groff numa janela gráfica usando o programa gxditview.
              Os dpi (dots per inch) podem ser 75, 75-12, 100, ou 100-12, predefinidos  para  75;
              as  variantes  -12  usam  uma  letra  de  12-pontos.  Esta  opção implica -T com os
              dispositivos X75, X75-12, X100, ou X100-12, respectivamente.

       -Z, --ditroff
              O groff executará o troff e usará o pós-processador apropriado  para  produzir  uma
              saída adequada ao dispositivo escolhido. Se o groff -mandoc for o groff, esta opção
              é passada ao groff e vai suprimir o uso de um pós-processador. Implica -t.

   Obter ajuda
       -?, --help
              mostra uma mensagem de ajuda e sai.

       --usage
              mostra uma mensagem curta de uso e sai.

       -V, --version
              mostra informação da versão.

ESTADO DE SAÍDA

       0      Execução de programa com sucesso.

       1      Erro de uso, sintaxe ou ficheiro de configuração.

       2      Erro de operação.

       3      Um processo filho devolveu um estado de saída não-zero.

       16     Pelo  menos  uma  de  páginas/ficheiros/palavras-chave  não  existe  ou  não   teve
              correspondências.

AMBIENTE

       MANPATH
              Se  $MANPATH  estiver  definida,  o  seu  valor  é usado como caminho de procura de
              páginas do manual.

       MANROFFOPT
              Sempre que man chama o formatador (nroff, troff, ou groff), adiciona o conteúdo  de
              $MANROFFOPT à linha de comandos do formatador.

       MANROFFSEQ
              Se  $MANROFFSEQ estiver definida, o seu valor é usado para determinar o conjunto de
              pré-processadores  por  onde  passar  cada   página   do   manual.   A   lista   de
              pré-processadores depende do sistema.

       MANSECT
              Se  $MANSECT  estiver  definida,  o  seu  valor é uma lista de secções separada por
              dois-pontos e é usada para determinar que secções  do  manual  procurar  e  em  que
              ordem. A predefinição é "1 n l 8 3 2 3posix 3pm 3perl 3am 5 4 9 6 7", a não ser que
              sobreposta pela directiva SECTION em /etc/manpath.config.

       MANPAGER, PAGER
              Se $MANPAGER ou $PAGER estiverem definidas ($MANPAGER é preferida), o seu  valor  é
              usado   como  nome  do  programa  usado  para  mostrar  a  página  do  manual.  Por
              predefinição, é usada pager, voltando a cat se o pager não for  encontrado  ou  não
              for executável.

              O  valor  pode  ser  um simples nome de comando ou um comando com argumentos e pode
              usar citações de shell (barras invertidas, aspas simples ou aspas duplas). Não pode
              usar  túneis  para  ligar vários comandos; se for tal preciso, use um script, o que
              pode levar o ficheiro a ser visto como argumento ou na saída padrão.

       MANLESS
              Se $MANLESS estiver definida,  o  seu  valor  será  usado  como  cadeia  de  prompt
              predefinida  do  paginador  less,  como  se  fosse passada como opção -r (quaisquer
              ocorrências de $MAN_PN serão expandidas da mesma forma).  Por  exemplo,  se  quiser
              definir a cadeia de prompt incondicionalmente para “minha cadeia de prompt”, defina
              $MANLESS para ‘-Psminha cadeia de prompt’.  Usar a  opção  -r  sobrepõe-se  a  esta
              variável de ambiente.

       BROWSER
              Se  $BROWSER  estiver  definida,  o seu valor é uma lista de comandos separados por
              dois-pontos, cada um dos quais é usado à vez para tentar iniciar um  navegador  web
              para  o  man  --html.  Em  cada  comando,  %s é substituído por um nome de ficheiro
              contendo a saída HTML do groff, %% é substituído por um único sinal de  percentagem
              (%) e %c é substituído por dois-pontos (:).

       SYSTEM Se  $SYSTEM  estiver  definido, terá o mesmo efeito como se fosse especificado como
              argumento da opção -m.

       MANOPT Se $MANOPT estiver definida, será analisada antes da linha de comandos do man  e  é
              esperado  que  tenha um formato similar. Como todas as outras variáveis de ambiente
              específicas do man podem ser expressadas como opções de linha  de  comandos,  sendo
              assim  candidatas  a serem incluídas em $MANOPT, espera-se que se tornem obsoletas.
              Nota: todos os espaços que devam ser interpretados como parte do argumento da linha
              de comandos, têm de ser escapados.

       MANWIDTH
              Se  $MANWIDTH  estiver  definida,  o seu valor é usado como tamanho da linha para o
              qual as páginas do manual devem ser formatadas.  Senão,  serão  formatadas  com  um
              tamanho  apropriado  ao  terminal actual (usando o valor de $COLUMNS, e ioctl(2) se
              disponível, ou retornando a  80  caracteres  se  nenhuma  estiver  disponível).  As
              páginas  cat só serão gravadas quando se puder usar o formato predefinido, ou seja,
              quando o tamanho da linha do terminal esteja entre 66 e 80 caracteres.

       MAN_KEEP_FORMATTING
              Normalmente, quando a saída não é  direccionada  para  um  terminal  (vai  para  um
              ficheiro ou um túnel), os caracteres de formatação são descartados para simplificar
              a leitura do resultado sem ferramentas especiais. Contudo, se  $MAN_KEEP_FORMATTING
              estiver  definida para qualquer coisa diferente de um valor vazio, estes caracteres
              são mantidos. Pode ser útil para programas acima  do  man  que  possam  interpretar
              caracteres de formatação.

       MAN_KEEP_STDERR
              Normalmente,  quando  a  saída  é  direccionada  para um terminal (habitualmente um
              paginador),  qualquer  erro  de  saída  do  comando  usado  para  produzir  versões
              formatadas  de  páginas  do  manual,  é descartado para evitar interferências com o
              paginador. Programas  como  o  groff  produzem  frequentemente  mensagens  de  erro
              relativamente   insignificantes   sobre   problemas  tipográficos,  tais  como  mau
              alinhamento, que são invisíveis e geralmente causam  confusão  ao  serem  mostradas
              junto  à  página do manual. Contudo, alguns utilizadores querem vê-las mesmo assim,
              pelo que se $MAN_KEEP_STDERR tiver um valor não-vazio, o erro de saída será  sempre
              mostrado.

       LANG, LC_MESSAGES
              Dependendo  do  sistema  e  da  implementação, ou uma ou ambas $LANG e $LC_MESSAGES
              serão interrogadas sobre o idioma da  mensagem  actual.  O  man  mostrará  as  suas
              mensagens nesse idioma (se disponível).  Veja setlocale(3) para detalhes precisos.

FICHEIROS

       /etc/manpath.config
              ficheiro de configuração do man-db.

       /usr/share/man
              Uma hierarquia global de páginas do manual.

VEJA TAMBÉM

       apropos(1),  groff(1),  less(1),  manpath(1),  nroff(1),  troff(1), whatis(1), zsoelim(1),
       manpath(5), man(7), catman(8), mandb(8)

       A documentação para alguns pacotes pode  estar  disponível  noutros  formatos,  tais  como
       info(1) ou HTML.

HISTÓRICO

       1990, 1991 – Originalmente escrito por John W. Eaton (jwe@che.utexas.edu).

       Dec  23  1992:  Rik  Faith  (faith@cs.unc.edu)  aplicou reparações de erros fornecidas por
       Willem Kasdorp (wkasdo@nikhefk.nikef.nl).

       30 de Abril de 1994 – 23 de Fevereiro de 2000: Wilf. (G.Wilford@ee.surrey.ac.uk) tem vindo
       a desenvolver e manter este pacote com a ajuda de alguns indivíduos dedicados.

       30  de  Outubro  de  1996  –  30  de Março de 2001: Fabrizio Polacco <fpolacco@debian.org>
       manteve e melhorou este pacote para o projecto Debian, com a ajuda de toda a comunidade.

       31 de Março de 2001 – hoje em dia: Colin Watson <cjwatson@debian.org> mantém e  desenvolve
       o pacote man-db.