Provided by: manpages-fr_2.45.1-1_all bug
 

NOM

        locale - Décrire un fichier de définition de paramètres régionaux.
 

DESCRIPTION

        Le  fichier  de définition locale contient toutes les informations dont
        la commande localedef(1) a besoin pour créer la base de données binaire
        des paramètres régionaux.
 
        Le   fichier   de   définition   est  constitué  de  sections,  chacune
        d’entre-elles décrivant en détail une  catégorie  d’informations  liées
        aux paramètres régionaux.
 

SYNTAXE

        Le fichier débute par un en-tête contenant les mots-clés suivants :
 
        <escape_char>
               est  suivi  d’un caractère qui doit être utilisé comme caractère
               de déspécification (caractère « d’échappement ») pour  le  reste
               du  fichier  afin  de  marquer  les  caractères qui doivent être
               interprétés d’une manière particulières. La  valeur  par  défaut
               est l’anti-slash (\).
 
        <comment_char>
               suivi  d’un  caractère qui servira à introduire des commentaires
               dans le reste du fichier. Par défaut, il s’agit du symbole dièse
               (#).
 
        La  définition  des  paramètres régionaux est divisée en plusieurs par‐
        ties,  chacune  d’elles  représentant  une  catégorie   de   paramètres
        régionaux.  Une  partie  peut  être  copiée directement depuis d’autres
        paramètres existants, ou peut être entièrement définie. Si l’on  désire
        copier  intégralement  une  catégorie,  le seul mot-clé valide est copy
        suivi du nom représentant les paramètres régionaux à copier.
 
    LC_CTYPE
        La définition de la catégorie LC_CTYPE commence avec la chaîne LC_CTYPE
        en première colonne.
 
        Les mots-clés suivants sont autorisés :
 
        upper  suivi  d’une liste de lettres majuscules. Les lettres A à Z sont
               inclues  automatiquement.  Les  caractères  indiqués  dans   les
               classes cntrl, digit, punct, ou space ne sont pas autorisés.
 
        lower  suivi  d’une liste de lettres minuscules. Les lettres a à z sont
               inclues  automatiquement.  Les  caractères  indiqués  dans   les
               classes cntrl, digit, punct, ou space ne sont pas autorisés.
 
        alpha  suivi  d’une  liste  de  lettres. Tous les caractères mentionnés
               dans upper ou lower sont inclus automatiquement. Les  caractères
               indiqués  dans les classes cntrl, digit, punct, ou space ne sont
               pas autorisés.
 
        digit  suivi d’une liste de chiffres. Seuls les caractères 0 à  9  sont
               autorisés. Ils sont inclus automatiquement dans cette classe.
 
        space  suivi  d’une  liste  de caractères considérés comme un caractère
               d’espacement. Les caractères indiqués dans  les  classes  upper,
               lower, alpha, digit, graph, ou xdigit ne sont pas autorisés. Les
               caractères <space> (espace), <form-feed> (saut de  page),  <new     
               line>  (saut  de  ligne),  <carriage-return>  (retour  chariot),
               <tab>, et <vertical-tab> sont inclus automatiquement.
 
        cntrl  suivi d’une liste de caractères de contrôle. Les caractères men‐
               tionnés  dans  les  classes  upper,  lower, alpha, digit, punct,
               graph, print, ou xdigit ne sont pas autorisés.
 
        punct  suivi d’une liste de caractères de ponctuation.  Les  caractères
               mentionnés  dans  les classes upper, lower, alpha, digit, cntrl,
               xdigit, et le caractère <space> (espace) ne sont pas  autorisés.
 
        graph  suivi  d’une liste de caractères affichables, sauf l’espace. Les
               caractères mentionnés dans  les  classes  upper,  lower,  alpha,
               digit,  xdigit  et  punct  sont inclus automatiquement. Les car‐
               actères mentionnés dans la classe cntrl ne sont pas autorisés.
 
        print  suivi d’une liste de caractères affichables, y  compris  <space>
               (espace).  Les  caractères  mentionnés  dans  les classes upper,
               lower, alpha, digit, xdigit, punct, et le caractère <space> sont
               inclus automatiquement. Les caractères mentionnés dans la classe
               cntrl ne sont pas autorisés.
 
        xdigit suivi  d’une  liste  de  caractères  représentant   les   digits
               hexadécimaux.  Les  chiffres  décimaux  doivent être mentionnés,
               suivi d’un ou plusieurs ensembles de six  caractères,  en  ordre
               croissant.  Les  caractères suivant sont inclus par défaut : 0 à
               9, a à f, A à F.
 
        blank  suivi d’une liste de caractères considérés comme blank (blancs).
               L’espace <space> et la tabulation <tab> sont inclus automatique‐
               ment.
 
        toupper
               suivi d’une liste de correspondance entre lettres majuscules  et
               lettres  minuscules.  Chaque  correspondance est représentée par
               une paire de lettres majuscule et minuscule,  séparées  par  une
               virgule  ,  et entourée de parenthèses. Les correspondances sont
               séparées par des points-virgules.
 
        tolower
               suivi d’une liste de correspondance entre lettres minuscules  et
               majuscules.  Si  le mot-clé tolower est absent, la liste inverse
               de toupper est utilisée.
 
        La définition de la catégorie LC_CTYPE se termine  avec  la  chaîne  de
        caractères END LC_CYTPE.
 
    LC_COLLATE
        La  catégorie LC_COLLATE définit des règles d’assemblage de caractères.
        En raison des limitation de libc, toutes les options POSIX ne sont  pas
        implémentées.
 
        La définition commence avec la chaîne LC_COLLATE en première colonne.
 
        Les mots-clés suivants sont autorisés :
 
        collating-element
 
        collating-symbol
 
        order-definition commence par une ligne telle que :
 
        order_start
 
        suivie par une liste de mots-clés pris parmi forward, backward ou posi     
        tion. La définition de l’ordre est constituée de lignes  qui  décrivent
        l’ordre, elle est terminée par le mot-clé
 
        order_end.
 
        Pour  davantage  d’informations, voir les sources dans /usr/lib/nls/src
        notamment les exemples POSIX, Example et Example2.
 
        La définition de LC_COLLATE se termine par la chaîne END LC_COLLATE.
 
    LC_MONETARY
        La définition commence par la chaîne LC_MONETARY en première colonne.
 
        Les mots-clés suivants sont autorisés :
 
        int_curr_symbol
               suivi du code international  de  symbole  monétaire.  Il  s’agit
               d’une  chaîne  de  4  caractères composée du code défini dans le
               standard ISO 4217 (trois caractères) suivie d’un séparateur.
 
        currency_symbol
               suivi du symbole monétaire local.
 
        mon_decimal_point
               suivi de la chaîne à utiliser comme délimiteur décimal  lors  de
               la mise en forme de valeurs monétaires.
 
        mon_thousands_sep
               suivi  de  la  chaîne  à utiliser comme séparateur de groupes de
               chiffres lors de la mise en forme de valeurs monétaires.
 
        mon_grouping
               suivi d’une chaîne qui décrit  la  mise  en  forme  des  valeurs
               numériques.
 
        positive_sign
               suivi  de  la  chaîne  à utiliser comme signe positif lors de la
               mise en forme de valeurs monétaires.
 
        negative_sign
               suivi de la chaîne à utiliser comme indicateur négatif  lors  de
               la mise en forme de valeurs monétaires.
 
        int_frac_digits
               suivi du nombre de décimales à afficher lors de la mise en forme
               avec le symbole int_curr_symbol.
 
        frac_digits
               suivi du nombre de décimales à afficher lors de la mise en forme
               avec le symbole currency_symbol.
 
        p_cs_precedes
               suivi  d’un  entier  valant  1  si  les symboles monétaires cur‐
               rency_symbol  ou  int_curr_symbol  doivent  précéder  la  valeur
               numérique, et 0 s’ils doivent suivre la valeur numérique.
 
        p_sep_by_space
               suivi d’un entier.
 
               0      signifie  qu’aucune  espace ne doit être insérée entre le
                      symbole et la valeur.
 
               1      signifie qu’une espace doit être insérée entre le symbole
                      et la valeur.
 
               2      signifie  qu’une espace doit être inséré entre le symbole
                      monétaire et le symbole de signe positif s’ils sont adja‐
                      cents.
 
        n_cs_precedes
 
               0      - le symbole suit la valeur
 
               1      - le symbole précède la valeur
 
        n_sep_by_space
               Un  entier valant 0 si aucune espace ne sépare les symboles cur‐
               rency_symbol ou int_curr_symbol de la valeur pour  une  quantité
               négative,  1  si une espace sépare le symbole de la valeur, et 2
               si une espace sépare le symbole du signe s’ils sont adjacents.
 
        p_sign_posn
 
               0      Des parenthèses encadrent la valeur et les symboles  cur‐
                      rency_symbol ou int_curr_symbol.
 
               1      La chaîne de signe précède la valeur et les symboles cur‐
                      rency_symbol ou int_curr_symbol.
 
               2      La chaîne de signe suit la valeur et  les  symboles  cur‐
                      rency_symbol ou int_curr_symbol.
 
               3      La  chaîne  de signe précède les symboles currency_symbol
                      ou int_curr_symbol.
 
               4      La chaîne de signe suit les symboles  currency_symbol  ou
                      int_curr_symbol.
 
        n_sign_posn
 
               0      Des  parenthèses encadrent la valeur et les symboles cur‐
                      rency_symbol ou int_curr_symbol.
 
               1      La chaîne de signe précède la valeur et les symboles cur‐
                      rency_symbol ou int_curr_symbol.
 
               2      La  chaîne  de  signe suit la valeur et les symboles cur‐
                      rency_symbol ou int_curr_symbol.
 
               3      La chaîne de signe précède les  symboles  currency_symbol
                      ou int_curr_symbol.
 
               4      La  chaîne  de signe suit les symboles currency_symbol ou
                      int_curr_symbol.
 
        La définition LC_MONETARY se termine par la chaîne END LC_MONETARY.
 
    LC_NUMERIC
        La définition de cette catégorie commence par la chaîne  LC_NUMERIC  en
        première colonne.
 
        Les mots-clés suivant sont autorisés :
 
        decimal_point
               suivi  d’une  chaîne  indiquant le séparateur décimal lors de la
               mise en forme d’une valeur numérique.
 
        thousands_sep
               suivi d’une chaîne indiquant le séparateur de groupes lors de la
               mise en forme d’une valeur numérique.
 
        grouping
               suivi  d’une  chaîne  qui  décrit  la  mise en forme des valeurs
               numériques.
 
        La définition de la catégorie LC_NUMERIC se termine par la  chaîne  END
        LC_NUMERIC.
 
    LC_TIME
        La définition débute par la chaîne LC_TIME en première colonne.
 
        Les mots-clés suivant sont autorisés :
 
        abday  suivi  d’une  liste des noms de jours abrégés. La liste commence
               par le dimanche (Sunday).
 
        day    suivi d’une liste des noms de jours. La liste  commence  par  le
               dimanche (Sunday).
 
        abmon  suivi d’une liste des noms de mois abrégés.
 
        mon    suivi d’une liste des noms de mois.
 
        am_pm  suivi de la représentation locale des chaînes am et pm.
 
        d_t_fmt
               Le format local de la date et de l’heure.
 
        d_fmt  Le format local de la date.
 
        t_fmt  Le format local pour l’heure.
 
        t_fmt_ampm
               Le format local pour l’heure sur un cadran de 12 heures.
 
        La  définition  de  la  catégorie  LC_TIME se termine par la chaîne END
        LC_TIME.
 
    LC_MESSAGES
        La définition de cette catégorie commence par la chaîne LC_MESSAGES  en
        première colonne.
 
        Les mots-clés suivant sont autorisés :
 
        yesexpr
               suivi  d’une  expression rationnelle correspondant à une réponse
               affirmative.
 
        noexpr suivi d’une expression rationnelle correspondant à  une  réponse
               négative.
 
        La  définition de la catégorie LC_MESSAGES se termine par la chaîne END
        LC_MESSAGES.
 
        Se référer à la norme POSIX.2 pour plus de détails.
 

FICHIERS

        /usr/lib/locale/ — base de données des paramètres  régionaux  en  cours
        pour cette catégorie
        /usr/lib/nls/charmap/* — fichiers de tables de caractères
 

BOGUES

        Cette page est incomplète.
 

CONFORMIT

        POSIX.2
        locale(1), localedef(1), localeconv(3), setlocale(3), charmap(5)
 

TRADUCTION

        Cette  page  de  manuel  a  été  traduite et mise à jour par Christophe
        Blaess <http://www.blaess.fr/christophe/> entre 1996 et 2003, puis  par
        Alain  Portal  <aportal AT univ-montp2 DOT fr> jusqu’en 2006, et mise à
        disposition sur http://manpagesfr.free.fr/.
 
        Les mises à jour et corrections de la version présente dans Debian sont
        directement      gérées      par      Jean-Luc      Coulon      (f5ibh)
        <jean-luc.coulon@wanadoo.fr> et l’équipe francophone de  traduction  de
        Debian.
 
        Veuillez   signaler   toute   erreur   de   traduction  en  écrivant  à
        <debian-l10n-french@lists.debian.org> ou par un rapport de bogue sur le
        paquet manpages-fr.
 
        Vous  pouvez  toujours avoir accès à la version anglaise de ce document
        en utilisant la commande « man -L C <section> <page_de_man> ».