Provided by: po-debconf_1.0.10_all bug

TN
       po-debconf õ giỏằi thiỏằu

MTỏẲÂ
       MỏằƠc ẤẪch cỏằĐa "debconf" lẪ  lẪ m cho tiỏẲẴn trẪơnh cỏẲƠu hẪơnh gẪ́i
       lẪ  thẪÂn thiỏằn vỏằi ngặ̀ỏằi dẪạng. Ấỏằ ẤỏẲĂt Ấặ̀ỏằÊc, quan trỏằng lẪ
       ẤỏẲÊm bỏẲÊo mỏằi ngặ̀ỏằi dẪạng sỏẲẵ thỏẲƠy cẪÂu hỏằi bỏẲ̉ng ngẬ̃n ngỏằẰ
       cỏằĐa mẪơnh. Ngặ̀ỏằi dỏằch cỏẲĐn mỏằt khuẬ̃n khỏằ Ấỏằ dỏằch dỏằ dẪ ng,
       khẬ̃ng cỏẲĐn theo dẪài tiỏẲẴn trẪơnh phẪĂt triỏằn gẪ́i. "po-debconf"
       ẤẪÊ Ấặ̀ỏằÊc thiỏẲẴt kỏẲẴ Ấỏằ chỏẲĂy Ấặ̀ỏằÊc vỏằi cẪĂc cẬ̃ng cỏằƠ
       "gettext" chuỏẲân khi dỏằch tỏẲp tin mỏẲôu debconf.

THM Hỏằ TRỏằÂ I18N VO TỏẲơP TIN MỏẲêU DEBCONF
       Muỏằn thẪêm hỏằ trỏằÊ debconf vẪ o gẪ́i thẪơ bỏẲĂn ẤẪÊ ghi mỏằt tỏẲp
       tin mỏẲôu chỏằâa vẤn bỏẲÊn tiỏẲẴng Anh (ngẬ̃n ngỏằẰ gỏằc). Ấỏằ thẪêm
       khỏẲÊ nẤng hỏằ trỏằÊ tiỏẲẴn trẪơnh quỏằc tỏẲẴ hoẪĂ (i18n) vẪ o gẪ́i,
       bỏẲĂn cỏẲĐn phỏẲÊi:

       õÂ TỏẲĂo debian/po/POTFILES.in
           This file contains the list of master templates.  It typically
           contains a single line:

             [type: gettext/rfc822deb] templates

           Ấặ̀ỏằng dỏẲôn tặ̀ặĂng Ấỏằi vỏằi thặ̀ mỏằƠc cha.

       õÂ ThẪêm mỏằt dỏẲƠu gỏẲĂch dặ̀ỏằi vẪ o trặ̀ỏằc mỏằi trặ̀ỏằng cẪ́ thỏằ
       dỏằch Ấặ̀ỏằÊc
           BẪơnh thặ̀ỏằng cẪ́ thỏằ dỏằch Ấặ̀ỏằÊc cẪĂc trặ̀ỏằng kiỏằu
           "Description", "Choices" vẪ  ẤẬ̃i khi "Default".

       õÂ ChỏẲĂy debconf-updatepo
           TiỏẲẴn trẪơnh nẪ y sỏẲẵ tỏẲĂo tỏẲp tin debian/po/templates.pot mẪ
           ngặ̀ỏằi dỏằch sỏẲẵ dỏằch sang ngẬ̃n ngỏằẰ khẪĂc.

       õÂ ThẪêm vẪ o debian/control mỏằt quan hỏằ phỏằƠ thuỏằc xẪÂy dỏằ̉ng
       vẪ o "po-debconf".

CỏẲơP NHỏẲơT MỏẲêU
       Ấỏằ cho ngặ̀ỏằi dỏằch duy trẪơ bỏẲÊn dỏằch hiỏằn thỏằi, bỏẲĂn cỀâng
       nẪên duy trẪơ cẪĂc tỏẲp tin PO hiỏằn thỏằi. KhẬ̃ng thẪơ chỏằ cẪ́ bỏẲÊn
       dỏằch cỀâ. Ấỏằ cỏẲp nhỏẲt cẪĂc tỏẲp tin PO, ẤặĂn giỏẲÊn hẪÊy gỏằi lỏằnh
       nẪ y (khẬ̃ng cẪ́ Ấỏằi sỏằ):

         $ debconf-updatepo

       Ấỏằ duy trẪơ cẪĂc tỏẲp tin PO hiỏằn thỏằi, bỏẲĂn nẪên chỏẲĂy lỏằnh nẪ y
       mỏằi lỏẲĐn thay Ấỏằi chuỏằi tiỏẲẴng Anh trong mỏẲôu. CỀâng nẪên chỏẲĂy
       nẪ́ khi bỏẲĂn nhỏẲn bỏẲÊn dỏằch mỏằi hay bỏẲÊn dỏằch ẤẪÊ cỏẲp nhỏẲt,
       vẪơ ngặ̀ỏằi dỏằch cẪ́ thỏằ ẤẪÊ dỏằch tỏẲp tin PO cỀâ.

       NỏẲẴu bỏẲĂn thay tẪên, thẪêm hay gỏằĂ bỏằ bỏẲƠt kỏằ́ tỏẲp tin mỏẲôu,
       cỀâng nhỏằ Ấỏằ chỏằnh sỏằa tỏẲp tin debian/po/POTFILES.in mỏằt cẪĂch
       tặ̀ặĂng ỏằâng. KhẬ̃ng thẪơ mỏằt sỏằ chuỏằi tiỏẲẴng Anh bỏằ thiỏẲẴu
       trong tỏẲp tin PO; cẪĂc chuỏằi tiỏẲẴng Anh nẪ y sỏẲẵ Ấặ̀ỏằÊc hiỏằn thỏằ
       cho ngặ̀ỏằi dẪạng xem, thỏẲm chẪ nỏẲẴu cẪĂc tỏẲp tin PO ẤẪÊ Ấặ̀ỏằÊc
       dỏằch hoẪ n toẪ n.

       Chặ̀ặĂng trẪơnh debconf-updatepo lẪ  luỏằạ ẤỏẲ́ng: nẪ́ sỏằa Ấỏằi tỏẲp
       tin PO chỏằ nỏẲẴu nỏằi dung bỏằ cỏẲp nhỏẲt. VẪơ vỏẲy phặ̀ặĂng phẪĂp
       tỏằt nhỏẲƠt Ấỏằ cung cỏẲƠp cẪĂc tỏẲp tin PO hiỏằn thỏằi trong gẪ́i mẪÊ
       nguỏằn lẪ  gỏằi lỏằnh nẪ y tỏằô ẤẪch "clean" cỏằĐa tỏẲp tin
       debian/rules.

       Ghi chẪẲ rỏẲ̉ng bỏẲĂn cỏẲĐn phỏẲÊi chỏẲĂy debconf-updatepo thỏẲm chẪ
       nỏẲẴu bỏẲĂn sỏằ dỏằƠng dh_installdebconf. HẪ m thỏằâ hai nẪ y gỏằi
       po2debconf mẪ  tỏằông gỏằi debconf-updatepo nỏẲẴu phẪĂt hiỏằn tỏẲp tin
       bỏằ lỏằi thỏằi, nhặ̀ng khẬ̃ng cẪ̃n lẪ  trặ̀ỏằng hỏằÊp lỏẲĂi vẪơ hai lẪẵ
       do :

       1. po2debconf nhỏằ nhẪÊn giỏằ Ấỏằ phẪĂt hiỏằn tỏẲp tin bỏằ lỏằi thỏằi,
          vẪ  cẪ́ thỏằ khẬ̃ng chỏẲĂy ẤẪẲng khi dẪạng "pbuilder" hoỏẲãc nỏẲẴu
          bỏẲÊn dỏằch cỀâ ẤẪÊ Ấặ̀ỏằÊc lặ̀u vẪ o ẤẤâa sau khi mỏẲôu bỏằ sỏằa
          Ấỏằi.

       2. dh_installdebconf Ấặ̀ỏằÊc gỏằi ẤẪÊ lẪÂu sau khi tỏẲĂo ra tỏẲp tin
          ".diff.gz".

TRỏằN BỏẲÂN DỏằCH VỏằI BỏẲÂN GỏằC
       You have to make sure that when your package is compiled, translations
       will get into the built package. You can do that manually, or
       automatically using the dh_installdebconf script (make sure to have a
       versioned build dependency against "debhelper (>= 4.1.16)").

       Ấỏằ tỏằ̉ kiỏằm tra, bỏẲĂn cỏẲĐn phỏẲÊi trỏằn cẪĂc mỏẲôu vỏằi cẪĂc bỏẲÊn
       dỏằch vẪ o lẪẲc biẪên dỏằch (vẪ  ẤỏẲãt quan hỏằ phỏằƠ thuỏằc xẪÂy
       dỏằ̉ng vỏằi "po-debconf") nhặ̀ thỏẲẴ:

         $ po2debconf debian/templates > debian/tmp/DEBIAN/templates

       BE CAREFUL: the two files called templates are not the same at all.
       The first one contains only the English text, with marks to denote some
       fields to be translated while the second contains all languages.  That
       is to say that you CANNOT keep only the merged templates, or you won't
       be able to deal with translations as people submit them to you.

MỏẲêU CHỏằƯ MỏằI
       Ấỏằnh dỏẲĂng nguỏằn tỏẲp tin mỏẲôu mỏằi lẪ  gỏẲĐn trẪạng vỏằi mỏằt
       cỏằĐa nhỏằẰng tỏẲp tin mỏẲôu ẤẪÊ phẪĂt hẪ nh, nhặ̀ng mỏằi trặ̀ỏằng cẪ́
       thỏằ dỏằch Ấặ̀ỏằÊc cẪ́ dỏẲƠu gỏẲĂch dặ̀ỏằi nỏẲ̉m trặ̀ỏằc. ThẪ dỏằƠ :

         Template: debconf/frontend
         Type: select
         _Choices: Dialog, Readline, Gnome, Editor, Noninteractive
         Default: Dialog
         _Description: Interface to use for configuring packages:
          Packages that use debconf for configuration share a common look and
          feel.  You can select the type of user interface they use.
          .
          The dialog frontend is a full-screen, character based interface,
          while the readline frontend uses a more traditional plain text
          interface, and the gnome frontend is a modern X interface.  The
          editor frontend lets you configure things using your favorite text
          editor. The noninteractive frontend never asks you any questions.

       XỏẲẲ DANH SCH TY CHỏằN

       Kỏằ tỏằô "po-debconf" 0.6.0, trặ̀ỏằng ẤẪÊ Ấỏằa phặ̀ặĂng hoẪĂ cẪ́ thỏằ
       chỏằâa hai dỏẲƠu gỏẲĂch dặ̀ỏằi nỏẲ̉m trặ̀ỏằc. Trong trặ̀ỏằng hỏằÊp
       nẪ y, giẪĂ trỏằ trặ̀ỏằng nẪên lẪ  danh sẪĂch cẪĂc giẪĂ trỏằ Ấỏằnh giỏằi
       bỏẲ̉ng dỏẲƠu phỏẲây, mẪ  Ấặ̀ỏằÊc chia ra cẪĂc chuỏằi msgid riẪêng. VẪơ
       vỏẲy, nỏẲẴu thẪ dỏằƠ trặ̀ỏằc ẤẪÊ chỏằâa:

         __Choices: Dialog, Readline, Gnome, Editor, Noninteractive

       thẪơ tỏẲĂo 5 chuỏằi msgid khẪĂc nhau. Ghi chẪẲ rỏẲ̉ng dỏẲƠu cẪĂch nỏẲ̉m
       sau dỏẲƠu phỏẲây khẬ̃ng cẪ́ nghẤâa.

       Vỏằ cặĂ bỏẲÊn thẪơ "_Choices" thẪch hỏằÊp vỏằi danh sẪĂch tẪạy chỏằn
       khẬ̃ng thay Ấỏằi, nhặ̀ng "__Choices" thẪch hỏằÊp vỏằi cẪĂc trặ̀ỏằng
       khẪĂc.

       TiỏẲẴc lẪ  nỏẲẴu bỏẲĂn chỏằn chuyỏằn Ấỏằi giỏằẰa hai dỏẲĂng nẪ y, mỏằi
       chuỏằi dỏằch sỏẲẵ cẪ́ nhẪÊn Ẩô dỏằch mỏằ Ẩằ (fuzzy). VỏẲôn cẪ̃n cẪ́
       thỏằ thay Ấỏằi, khẬ̃ng mỏẲƠt bỏẲÊn dỏằch (cỏẲĐn thiỏẲẴt "po-debconf" >=
       1.0). GiỏẲÊ sỏằ lẪ  chẪẲng ta muỏằn chuyỏằn Ấỏằi thẪ dỏằƠ trặ̀ỏằc sang
       "__Choices". VỏẲy bỏẲĂn nẪên sao chẪâp tỏẲp tin templates vẪ o tỏẲp tin
       tỏẲĂm thỏằi.

         $ cp debian/templates debian/foo

       Sỏằa debian/foo, giỏằẰ chỏằ nhỏằẰng trặ̀ỏằng "Template", "Type" vẪ
       "_Choices" mẪ  nỏẲ̉m trong thẪ dỏằƠ nẪ y.

         Template: debconf/frontend
         Type: select
         _Choices: Dialog, Readline, Gnome, Kde, Editor, Noninteractive

       ChỏẲĂy debconf-gettextize vỏằi hai cỏằ "--merge" vẪ  "--choices" Ấỏằ
       xẪÂy dỏằ̉ng cẪĂc tỏẲp tin PO nhặ̀ thỏằ lẪ  "__Choices" ẤẪÊ Ấặ̀ỏằÊc ghi,
       vẪ  trỏằn cẪĂc tỏẲp tin PO nẪ y vỏằi cẪĂc tỏẲp tin ẤẪÊ tỏằn tỏẲĂi:

         $ debconf-gettextize --merge --choices debian/foo

       Cuỏằi cẪạng bỏẲĂn cỏẲĐn phỏẲÊi gỏằĂ bỏằ foo vẪ  tỏằ̉ chỏằnh sỏằa
       debian/templates Ấỏằ thay thỏẲẴ "_Choices" bỏẲ̉ng "__Choices" trặ̀ỏằc
       khi chỏẲĂy debconf-updatepo.

       GHI CHCHO NGặẰỏằI DỏằCH

       CẪĂc nhẪ  duy trẪơ "Dpkg" ẤẪÊ quyỏẲẴt Ấỏằnh rỏẲ̉ng theo quy ặ̀ỏằc mỏằi
       dẪ̃ng bỏẲẰt ẤỏẲĐu vỏằi dỏẲƠu thẤng ("#") lẪ  chẪẲ thẪch trong tỏẲp tin
       debian/control, vẪ  "po-debconf" cẪ́ phỏẲÊi theo quy ặ̀ỏằc nẪ y. Kỏằ
       tỏằô "po-debconf" 0.8.0, cẪĂc chẪẲ thẪch nhặ̀ vỏẲy Ấặ̀ỏằÊc ghi vẪ o
       tỏẲp tin PO, vẪ  cẪ́ thỏằ chỏằâa thẬ̃ng tin cẪ́ Ẫch cho ngặ̀ỏằi dỏằch.
       HặĂn nỏằẰa, cẪĂc phiẪên bỏẲÊn "po-debconf" trặ̀ỏằc sỏẲẵ bỏằ qua mỏằi
       dẪ̃ng khẬ̃ng chỏằâa dỏẲƠu hai chỏẲƠm, vẪơ vỏẲy nỏẲẴu chẪẲ thẪch khẬ̃ng
       chỏằâa dỏẲƠu hai chỏẲƠm, khẬ̃ng cỏẲĐn thẪêm quan hỏằ phỏằƠ thuỏằc xẪÂy
       dỏằ̉ng ẤỏẲãt phiẪên bỏẲÊn vỏằi "po-debconf". ThẪ dỏằƠ :

         Template: debconf/button-yes
         Type: text
         # Translators, this text will appear on a button, so KEEP IT SHORT
         _Description: Yes

       ChẪẲ thẪch ẤỏẲãc biỏằt ẤẪÊ Ấặ̀ỏằÊc giỏằi thiỏằu trong "po-debconf" 1.0
       Ấỏằ quỏẲÊn lẪẵ chuỏằi chỏằâa vẪ i mỏằƠc khẪĂc nhau (nhặ̀ trong trặ̀ỏằng
       Choices) hay vẪ i ẤoỏẲĂn vẤn khẪĂc nhau (nhặ̀ Description). Hai chỏằ
       thỏằ nẪ y cho nhẪ  phẪĂt triỏằn Ấiỏằu khiỏằn hỏằẰu Ẫch hặĂn thẬ̃ng tin
       Ấặ̀ỏằÊc hiỏằn thỏằ cho ngặ̀ỏằi dỏằch. ChẪẲ thẪch nẪ y theo dỏẲĂng
       "#flag:directive"; cẪĂc chỏằ thỏằ Ấặ̀ỏằÊc diỏằn tỏẲÊ bẪên dặ̀ỏằi.

       translate:spec, translate!:spec
          ẤẪĂnh dỏẲƠu chỏằ mỏằt sỏằ mỏằƠc lẪ  Ẩô cẪ́ thỏằ dỏằch Ấặ̀ỏằÊc Ẩằ;
          spec lẪ  danh sẪĂch con sỏằ Ấỏằnh giỏằi bỏẲ̉ng dỏẲƠu phỏẲây, nẪ́
          xẪĂc Ấỏằnh nhỏằẰng chuỏằi nẪ o sỏẲẵ Ấặ̀ỏằÊc in ra tỏẲp tin PO. CỀâng
          cẪ́ thỏằ xẪĂc Ấỏằnh phỏẲĂm vi bỏẲ̉ng dỏẲƠu trỏằô (v.d. "2-6"), vẪ
          dỏẲƠu sao ("*") cẪ́ nghẤâa Ẩô mỏằi chuỏằi Ẩằ. ChỏẲ́ng hỏẲĂn, Ấỏằi
          vỏằi

            Template: partman-basicfilesystems/fat_mountpoint
            Type: select
            #flag:translate:3,4
            __Choices: /dos, /windows, Enter manually, Do not mount it
            _Description: Mount point for this partition:

          Hai mỏằƠc "Enter manually" vẪ  "Do not mount it" sỏẲẵ xuỏẲƠt hiỏằn
          trong tỏẲp tin PO, nhặ̀ngkhẬ̃ng phỏẲÊi hai mỏằƠc "/dos" vẪ
          "/windows". CẪ́ dỏẲƠu chỏẲƠm than nỏẲ̉m sau tỏằô khoẪĂ translate
          thẪơ spec xẪĂc Ấỏằnh nhỏằẰng chuỏằi nẪ o sỏẲẵ bỏằ hỏằĐy ra tỏẲp tin
          PO: cẪĂc chuỏằi khẪĂc Ấặ̀ỏằÊc in ra. ThẪ dỏằƠ trặ̀ỏằc tặ̀ặĂng tỏằ̉
          vỏằi

            Template: partman-basicfilesystems/fat_mountpoint
            Type: select
            #flag:translate!:1,2
            __Choices: /dos, /windows, Enter manually, Do not mount it
            _Description: Mount point for this partition:

          CẪ́ thỏằ ẪĂp dỏằƠng cẪạng tỏằô khoẪĂ cho trặ̀ỏằng Description Ấỏằ
          ẤỏẲÊm bỏẲÊo mỏằt sỏằ chuỏằi riẪêng sỏẲẵ khẬ̃ng Ấặ̀ỏằÊc dỏằch.

            Template: partman-crypto/options_missing
            Type: error
            #flag:translate!:3
            _Description: Required encryption options missing
             The encryption options for ${DEVICE} are incomplete. Please
             return to the partition menu and select all required options.
             .
             ${ITEMS}

          Nhặ̀ng mẪ  trặ̀ỏằng hỏằÊp nẪ y nguy hiỏằm, vẪơ ngỏằẰ cỏẲÊnh cẪ́ thỏằ
          bỏằ hỏằĐy ra tỏẲp tin PO: hẪÊy ghi chẪẲ Ấỏằ cho ngặ̀ỏằi dỏằch thẬ̃ng
          tin cỏẲĐn thiỏẲẴt.

       comment:spec, comment!:spec
          The comment just below this directive applies to the strings
          specified by spec, which is defined above.  By default, a comment
          written before a translatable field is printed along with all
          strings belonging to this field.  (Note: with "po-debconf" < 1.0,
          the comment was printed only with the first string)

            Template: arcboot-installer/prom-variables
            Type: note
            # Translators, the 4th string of this description has been dropped
            # from PO files.  It contains shell commands and should not be
            # translated.
            #flag:comment:3
            # "Stop for Maintenance" should be left in English
            #flag:translate!:4
            _Description: Setting PROM variables for Arcboot
             If this is the first Linux installation on this machine, or if the
             hard drives have been repartitioned, some variables need to be set
             in the PROM before the system is able to boot normally.
             .
             At the end of this installation stage, the system will reboot.
             After this, enter the command monitor from the "Stop for
             Maintenance" option, and enter the following commands:
             .
                setenv OSLoader arcboot
                setenv OSLoadFilename Linux
             .
             You will only need to do this once.  Afterwards, enter the "boot"
             command or reboot the system to proceed to the next stage of the
             installation.

          The example above has a comment without "#flag:comment" directive,
          where an implicit "#flag:comment:*" is added.  This comment appears
          with all strings, but the one about Stop for Maintenance is printed
          only before the relevant string.

       partial
          Tỏằô khoẪĂ nẪ y bẪĂo po2debconf nẪên giỏằẰ lỏẲĂi cẪĂc chuỏằi ẤẪÊ
          dỏằch, thỏẲm chẪ nỏẲẴu chặ̀a dỏằch mỏằi chuỏằi. HẪÊy sỏằ dỏằƠng
          cỏẲân thỏẲn: tỏằô khoẪĂ nẪ y ẤẪÊ Ấặ̀ỏằÊc giỏằi thiỏằu nhỏẲ̉m mỏằƠc
          ẤẪch chẪnh xẪĂc.

       THNG BO NGặẰỏằI DỏằCH TRặẰỏằC KHI TỏẲÂI LN

       Usually translators notice on the status web pages (see below) that
       translations are outdated, and send patches which will be included in
       future uploads.  But developers are encouraged to ask maintainers of
       outdated translations for an update before an upload, for instance one
       week in advance.  A dedicated tool, podebconf-report-po, has been
       written for this purpose.  Do not hesitate to abuse it!

CỏẲăN THỏẲơN
       o "Debconf" 1.2.0 recognizes fields in the form Name-lang.encoding,
         e.g. "Description-de.ISO-8859-1" or "Choices-ru.KOI8-R".  By default
         po2debconf writes templates files in that new format.  Older
         "debconf" will ignore these fields, and English text is displayed.
         See po2debconf(1) to know how to change encoding and output format.

       o Mỏằt chuỏằi tiỏẲẴng Anh ẤẪÊ cho cẪ́ thỏằ chỏằ cẪ́ mỏằt bỏẲÊn dỏằch
         duy nhỏẲƠt bỏẲ̉ng ngẬ̃n ngỏằẰ ẤẪÊ cho. KhẬ̃ng thỏằ cung cỏẲƠp hai
         bỏẲÊn dỏằch khẪĂc nhau, phỏằƠc thuỏằc vẪ o ngỏằẰ cỏẲÊnh. Ấỏằ giỏẲÊi
         quyỏẲẴt vỏẲƠn Ấỏằ nẪ y, bỏẲĂn cỏẲĐn phỏẲÊi thẪêm dỏẲƠu ẤỏẲãc biỏằt
         vẪ o lỏẲĐn gỏẲãp chuỏằi khẪĂc nhau, Ấỏằ tỏẲĂo chuỏằi riẪêng. (DỏẲƠu
         nẪ y chỏằ hiỏằn thỏằ cho ngặ̀ỏằi dỏằch, nẪ́ bỏằ gỏằĂ bỏằ ra chuỏằi
         trặ̀ỏằc khi ngặ̀ỏằi dẪạng xem.)

         DỏẲƠu nhặ̀ vỏẲy phỏẲÊi Ấặ̀ỏằÊc phỏằƠ thẪêm vẪ o chuỏằi cỏẲĐn dỏằch:
         nẪ́ phỏẲÊi bỏẲẰt ẤỏẲĐu vỏằi "[ " (dỏẲƠu ngoỏẲãc mỏằ cẪ́ dỏẲƠu cẪĂch
         theo sau) vẪ  kỏẲẴt thẪẲc vỏằi "]" (dỏẲƠu ngoỏẲãc ẤẪ́ng), vẪ  cẪ́
         thỏằ chỏằâa bỏẲƠt cỏằâ kẪẵ tỏằ̉ nẪ o trỏằô dỏẲƠu ngoỏẲãc hay kẪẵ tỏằ̉
         dẪ̃ng mỏằi. ChỏẲ́ng hỏẲĂn, "[ bi_bẬ̃]" lẪ  dỏẲƠu hỏằÊp lỏằ, cẪ̃n "[
         bi[bẬ̃]bi]" khẬ̃ng phỏẲÊi. CẪĂc dỏẲƠu nẪ y bỏằ gỏằĂ bỏằ bỏẲ̉ng biỏằu
         thỏằâc chẪnh quy nẪ y:

           $msg =~ s/\[\s[^\[\]]*\]$//s;

       o Spacing is not handled exactly the same way by "po-debconf" and
         "debconf-utils"; with the latter, paragraphs are reformatted when
         updating and merging translations, so "debconf-utils" is very smart
         and spaces are not considered as being part of strings when
         determining fuzzy entries.  (i.e., the ones needing translator's
         attention because the original changed)

         MỏẲãt khẪĂc, "po-debconf" nhỏằ "gettext" phẪĂt hiỏằn chuỏằi dỏằch
         mỏằ, vẪ  nẪ́ khẬ̃ng xỏằ lẪẵ dỏẲƠu cẪĂch nhặ̀ kẪẵ tỏằ̉ ẤỏẲãc biỏằt.
         VẪơ vỏẲy, cẪĂc dỏẲƠu cẪĂch thỏằôa phỏẲÊi bỏằ gỏằĂ bỏằ ra kỏẲẴt thẪẲc
         dẪ̃ng trong mỏằi mỏẲôu chỏằĐ, Ấỏằ trẪĂnh xuỏẲƠt hiỏằn trong cẪĂc tỏẲp
         tin PO va POT.

         For the same reason, debconf-gettextize can mark text fuzzy because
         of mismatch with space characters, and translators have to manually
         unfuzzy such strings.  This only happens once when converting
         templates to "po-debconf" format, unless you randomly change spaces
         in master templates files, which will be painful for translators.

       o BẪơnh thặ̀ỏằng khẬ̃ng nẪên dỏằch trặ̀ỏằng Default: khi mỏẲôu cẪ́
         kiỏằu Select hay Multiselect. Trong rỏẲƠt Ẫt trặ̀ỏằng hỏằÊp (v.d. khi
         chỏằn ngẬ̃n ngỏằẰ mỏẲãc Ấỏằnh cho ỏằâng dỏằƠng), giẪĂ trỏằ ẤẪÊ Ấỏằa
         phặ̀ặĂng hoẪĂ cỀâng cẪ́ Ẫch.

         KhẬ̃ng nẪên dỏằch giẪĂ trỏằ ẤẪÊ Ấỏằa phặ̀ặĂng hoẪĂ: nẪên chỏằn nẪ́
         trong nhỏằẰng giẪĂ trỏằ tiỏẲẴng Anh Ấặ̀ỏằÊc liỏằt kẪê trong trặ̀ỏằng
         Choices. Phặ̀ặĂng phẪĂp tỏằt nhỏẲƠt Ấỏằ lẪ m nhặ̀ thỏẲẴ lẪ  ghi chẪẲ
         vẪ o tỏẲp tin mỏẲôu : chẪẲ thẪch nẪ y sỏẲẵ cỀâng Ấặ̀ỏằÊc sao chẪâp
         vẪ o cẪĂc tỏẲp tin PO.

           Template: geneweb/lang
           Type: select
           __Choices: Danish (da), Dutch (nl), English (en), Esperanto (eo)
           #  You must NOT translate this string, but you can change its value.
           #  The comment between brackets is used to distinguish this msgid
           #  from the one in the Choices list; you do not have to worry about
           #  them, and have to simply choose a msgstr among the English values
           #  listed in the Choices field above, e.g. msgstr "Dutch (nl)"
           _Default: English (en)[ default language]
           _Description: Geneweb default language

         GiẪĂ trỏằ mỏẲãc Ấỏằnh cỀâng xuỏẲƠt hiỏằn trong trặ̀ỏằng Choices, vẪ
         mỏằi giẪĂ trỏằ cẪ́ bỏẲÊn dỏằch riẪêng: giẪĂ trỏằ thỏằâ nhỏẲƠt lẪ
         giẪĂ trỏằ chặ̀a Ấặ̀ỏằÊc dỏằch mẪ  Ấặ̀ỏằÊc chỏằn trong cẪĂc giẪĂ trỏằ
         Choices, cẪ̃n giẪĂ trỏằ thỏằâ hai lẪ  bỏẲÊn dỏằch chuỏẲân. VẪơ
         "gettext" khẬ̃ng thỏằ chỏằâa hai bỏẲÊn dỏằch khẪĂc nhau cho cẪạng
         mỏằt msgid, mỏằi msgids phỏẲÊi Ấặ̀ỏằÊc khẪĂc biỏằt bỏẲ̉ng chẪẲ thẪch
         nỏẲ̉m trong dỏẲƠu ngoỏẲãc, nhặ̀ diỏằn tỏẲÊ trong phỏẲĐn con trẪên.

         Trặ̀ỏằc "po-debconf" 0.8.0, khẬ̃ng cẪ́ khỏẲÊ nẤng ghi chẪẲ nhặ̀ vỏẲy
         nẪên nhẪ  duy trẪơ phỏẲÊi thay thỏẲẴ trặ̀ỏằng _Default: bỏẲ̉ng
         _DefaultChoice: Ấỏằ phẪÂn biỏằt trặ̀ỏằng riẪêng trong tỏẲp tin PO:

           #. DefaultChoice
           msgid ""
           "English[ default: do not translate bracketed material, put your "
           "own language here but UNTRANSLATED.  If it is not in the list, "
           "put English (without bracketed material)]"
           msgstr ""
           "Swedish"

         ChẪẲ thẪch chuỏẲân trong tỏẲp tin mỏẲôu Ẫt bỏằ lỏằi hặĂn thẪơ
         khuyỏẲẴn khẪch.

TRANG WEB TRỏẲ NG THI
       Statistics for "po-debconf" translations are available at
       <http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/> (or from mirrors); they
       are automatically updated when new packages are uploaded.  Only
       packages shipping debian/po/templates.pot and debian/po/POTFILES.in
       files are considered, so you should make sure your source package
       provides them.

       Ngặ̀ỏằi dỏằch cẪ́ thỏằ lỏẲƠy tỏẲp tin PO vẪ  POT tỏằô trang trỏẲĂng
       thẪĂi, nhặ̀ng cỀâng nẪên liẪên lỏẲĂc vỏằi ngặ̀ỏằi dỏằch trặ̀ỏằc (Ấỏằa
       chỏằ thặ̀ Ấiỏằn tỏằ nỏẲ̉m trong phỏẲĐn ẤỏẲĐu cỏằĐa tỏẲp tin PO) vẪ /hay
       nhẪ́m dỏằch trong hỏằp thặ̀ chung
       debian-l10n-<language>@lists.debian.org (nỏẲẴu cẪ́ : mỏằt sỏằ nhẪ́m
       dỏằch dẪạng hỏằp thặ̀ chung bẪên ngoẪ i) Ấỏằ kiỏằm tra khẬ̃ng cẪ́
       ngặ̀ỏằi dỏằch khẪĂc ẤỏẲÊm nhỏẲn cẪạng bỏẲÊn dỏằch, vẪ  Ấỏằc cẪĂc bẪĂo
       cẪĂo lỏằi hiỏằn thỏằi vỏằ gẪ́i ẤẪ́ Ấỏằ kiỏằm tra bỏẲÊn dỏằch ẤẪÊ
       Ấặ̀ỏằÊc Ấỏằ trẪơnh chặ̀a.

       After translating these files, they should submit their work to the
       maintainer as bug report of severity wishlist with the patch tag.

XEM CăNG
       debconf-gettextize(1), debconf-updatepo(1), dh_installdebconf(1),
       podebconf-report-po(1).  po2debconf(1).

TC GIỏẲÂ
         Martin Quinson <Martin.Quinson@ens-lyon.fr>
         Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>

                                  2007-11-05                     PO-DEBCONF(7)