Provided by: manpages-fr-dev_2.80.1-1_all bug

NOM

       mktemp - Créer un nom de fichier temporaire unique

SYNOPSIS

       #include <stdlib.h>

       char *mktemp(char *template);

   Exigences  pour les macros de test de fonctionnalité de la glibc (consultez
   feature_test_macros(7)) :

       mktemp() : _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE >= 500

DESCRIPTION

       La fonction mktemp() crée un  nom  de  fichier  temporaire  unique,  en
       utilisant  le  motif  template.  Les  6 derniers caractères de template
       doivent être XXXXXX, et ils seront remplacés par une chaîne rendant  le
       nom de fichier unique. Comme il sera modifié, template ne doit pas être
       une chaîne constante, mais un tableau de caractères.

VALEUR RENVOYÉE

       La fonction mktemp() renvoie toujours template. Si un  nom  unique  est
       crée,  les  six derniers octets de template seront modifiés afin que le
       nom résultant soit unique. Si un nom unique ne peut être créé, template
       est une chaîne vide.

ERREURS

       EINVAL Les 6 derniers caractères de template ne sont pas XXXXXX.

CONFORMITÉ

       BSD 4.3, POSIX.1-2001.

NOTES

       Le  prototype  se  trouve  dans  <unistd.h>  pour libc4, libc5, glibc1.
       glibc2 suit les spécifications Single Unix et place le  prototype  dans
       <stdlib.h>.

BOGUES

       Évitez  d’utiliser mktemp(). Certaines implémentations suivent BSD 4.3,
       et remplacent XXXXXX par le numéro du processus et une lettre,  ce  qui
       donne  26  noms  différents  possibles.  Comme d’une part ces noms sont
       faciles  à  deviner,  et  d’autre  part  il  existe  une  condition  de
       concurrence entre le test d’existence du nom et l’ouverture du fichier,
       chaque invocation de mktemp() est un trou de sécurité.  Les  conditions
       de concurrences sont évitées par mkstemp(3).

VOIR AUSSI

       mkstemp(3), tempnam(3), tmpfile(3). tmpnam(3)

COLOPHON

       Cette  page  fait  partie  de  la  publication 2.80 du projet man-pages
       Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler  des
       anomalies       peuvent       être       trouvées      à      l’adresse
       http://www.kernel.org/doc/man-pages/.

TRADUCTION

       Cette page de manuel a été traduite  et  mise  à  jour  par  Christophe
       Blaess  <http://www.blaess.fr/christophe/> entre 1996 et 2003, puis par
       Alain Portal <aportal AT univ-montp2 DOT fr> jusqu’en 2006, et  mise  à
       disposition sur http://manpagesfr.free.fr/.

       Les mises à jour et corrections de la version présente dans Debian sont
       directement gérées par Florentin Duneau <fduneau@gmail.com> et l’équipe
       francophone de traduction de Debian.

       Veuillez   signaler   toute   erreur   de   traduction  en  écrivant  à
       <debian-l10n-french@lists.debian.org> ou par un rapport de bogue sur le
       paquet manpages-fr.

       Vous  pouvez  toujours avoir accès à la version anglaise de ce document
       en utilisant la commande « man -L C <section> <page_de_man> ».