Provided by: dpkg-dev_1.14.20ubuntu6_all bug

NAZWA

       deb-control - format głównego pliku pakietu Debiana

SKŁADNIA

       control

OPIS

       Każdy  pakiet  Debiana  zawiera główny plik "control", składający się z
       pewnej liczby pól lub linii komentarza, czyli linii  zaczynających  się
       znakiem  "#".  Każde  pole  zaczyna  się od identyfikatora, takiego jak
       Package lub Version  (wielkość  liter  nie  ma  znaczenia),  po  którym
       następują  dwukropek  oraz  wartość pola. Pola są rozdzielane od siebie
       identyfikatorami pól. Innymi słowy, tekst pola może się składać z wielu
       linii,   jednakże  narzędzia  instalacyjne  połączą  te  linie  podczas
       przetwarzania  wartości  pola  (z  wyjątkiem  pola  Description,  patrz
       niżej).

POLA WYMAGANE

       Package: <nazwa pakietu>
              Wartość  tego  pola  określa  nazwę  pakietu  i  przez większość
              narzędzi instalacyjnych jest używana do generowania nazw plików.

       Version: <oznaczenie wersji>
              Zazwyczaj  jest  to  oryginalna wersja pakietu w takiej postaci,
              jakiej używa autor pakietu.  Może  także  zwierać  wersję  zmian
              pakietu  Debiana  (dla pakietów nienatywnych). Dokładny format i
              algorytm sortowania są opisane w deb-version(5).

       Maintainer: <pełna-nazwa e-mail>
              Powinna być w formacie "Jan Nowak <jnowak@foo.com>" i  zazwyczaj
              oznacza  osobę,  która utworzyła pakiet (a nie osobę, która jest
              autorem programu).

       Description: <krótki opis>
               <długi opis>
              Format opisu pakietu jest następujący: pierwsza linia (zaraz  po
              polu  "Description") zawiera krótkie podsumowanie. Kolejne linie
              powinny zawierać dłuższy, bardziej szczegółowy opis. Każda linia
              długiego  opisu  musi  być  poprzedzona znakiem spacji, a linie,
              które mają być puste, powinny zawierać pojedynczą  kropkę  (".")
              poprzedzoną znakiem spacji.

POLA NIEWYMAGANE

       Section: <sekcja>
              Jest  to  ogólne  pole zawierające kategorię pakietu bazowaną na
              oprogramowaniu, które  zawiera.  Niektóre  częściej  występujące
              sekcje to: "utils", "net", "mail", "text", "x11" itp.

       Priority: <priorytet>
              Ustawia   ważność   pakietu   w   stosunku  do  całego  systemu.
              Najczęściej  używane  priorytety  to:   "required"   (wymagany),
              "standard"  (standardowy)  ,  "optional"  (opcjonalny),  "extra"
              (dodatkowy) itp.

       W Debianie pola  Section  i  Pririty  mają  ściśle  zdefiniowany  zbiór
       akceptowalnych wartości opisany w Zasadach Polityki Debiana. Listę tych
       wartości można znaleźć w najnowszej wersji pakietu debian-policy.

       Essential: <yes|no>
              To pole jest użyteczne tylko, gdy  jego  wartością  jest  "yes".
              Oznacza  ono,  że  pakiet jest niezbędny do poprawnego działania
              systemu. Ani dpkg, ani żadne  inne  narzędzie  instalacyjne  nie
              pozwolą  usunąć  pakietu  oznaczonego  jako Essential (chyba, że
              użyje  się  specjalnej  opcji  wymuszającej  usunięcie   takiego
              pakietu).

       Architecture: <architektura|all>
              Architektura  określa,  dla  jakiego  typu  maszyn pakiet został
              skompilowany.  Zwyczajowe  architektury   to   "i386",   "m68k",
              "sparc",  "alpha",  "powerpc"  itp. Uwaga: opcja all oznacza, że
              pakiet jest niezależny od architektury  -  na  przykład  zawiera
              tylko skrypty powłoki lub Perla albo dokumentację.

       Origin: <nazwa>
              Nazwa dystrybucji, z której pochodzi pakiet.

       Bugs: <url>
              URL systemu zgłaszania błędów dla tego pakietu. Obecnie używanym
              formatem   jest   is   <typ_bts>://<adres_bts>,   na   przykład:
              debbugs://bugs.debian.org.

       Homepage: <url>
              URL do strony domowej projektu.

       Tag: <lista znaczników>
              Lista   znaczników  opisujących  cechy  pakietu.  Opis  i  listę
              obsługiwanych znaczników można znaleźć w pakiecie debtags.

       Source: <nazwa źródła>
              Nazwa pakietu źródłowego, na podstawie którego został  utworzony
              dany  pakiet  binarny,  jeżeli  jest różna od nazwy tego pakietu
              binarnego.

       Depends: <lista pakietów>
              Lista pakietów potrzebnych temu pakietowi, aby  mógł  dostarczyć
              znaczącą  część swojej funkcjonalności. Narzędzia do zarządzania
              pakietami nie pozwolą na zainstalowanie pakietu (o ile nie użyje
              się   opcji  typu  --force),  zanim  nie  zostaną  zainstalowane
              wszystkie pakiety wymienione w polu Depends. Podczas  instalacji
              skrypty  poinstalacyjne pakietów wymienionych w polu Depends: są
              uruchamiane przed skryptami  pakietów,  które  od  nich  zależą.
              Podczas  usuwania, skrypty przedusuwające pakietu są uruchamiane
              przed skryptami pakietów wymienionych w polu Depends:.

       Pre-Depends: <lista pakietów>
              Lista   pakietów,   które   muszą   być    zainstalowane    oraz
              skonfigurowane  zanim  ten pakiet będzie mógł być zainstalowany.
              Zazwyczaj jest używane w  przypadku  gdy  pakiet  wymaga  innego
              pakietu do uruchomienia swoich skryptów preinstalacyjnych.

       Recommends: <lista pakietów>
              Lista  pakietów,  które  powinny się znaleźć razem we wszystkich
              instalacjach poza tymi  bardzo  niestandardowymi.  Narzędzia  do
              zarządzania  pakietami  ostrzegą użytkownika, podczas instalacji
              pakietu  bez   instalowania   pakietów   wymienionych   w   polu
              Recommends.

       Suggests: <lista pakietów>
              Lista  pakietów powiązanych z tym pakietem, które mogą zwiększyć
              jego użyteczność, ale bez których pakiet może się obejść.

       Wartością pól Depends, Pre-Depends, Recommends i  Suggests  jest  lista
       grup   alternatywnych   pakietów.   Każda  grupa  jest  listą  pakietów
       oddzielonych symbolami pionowej kreski ("|"). Grupy  oddzielone  są  od
       siebie przecinkami. Przecinki mają znaczenie "I" (koniunkcja), a kreski
       -  "LUB"  (alternatywa),  przy  czym  priorytet  jest  koniunkcji  jest
       wyższy.Po każdej nawie pakietu może opcjonalnie występować numer wersji
       podany w nawiasach.

       Numer wersji może zaczynać się od ">>", co oznacza, że każda późniejsza
       wersja  pakietu  będzie  odpowiednia;  można  także podawać lub pomijać
       wersję zmian Debiana  (po  znaku  myślnika).  Akceptowalne  relacje  są
       następujące:  ">>"  -  większy niż, "<<" - mniejszy niż, ">=" - większy
       lub równy, "<=" - mniejszy lub równy oraz "=" - równy.

       Breaks: <lista pakietów>
              Lista pakietów psutych przez  dany  pakiet,  na  przykład  przez
              ujawnianie  się  błędów,  kiedy  dany  pakiet  zależy  od  tego.
              Narzędzia   do   zarządzania   pakietami    nie    pozwolą    na
              skonfigurowanie  takich  zepsutych  pakietów;  rozwiązaniem tego
              problemu jest aktualizacja pakietu wymienionego w polu Breaks.

       Conflicts: <lista pakietów>
              Lista pakietów, które są  w  konflikcie  z  danym  pakietem,  na
              przykład  zawierają  plik  o  tej  samej  nazwie,  Narzędzia  do
              zarządzania pakietami nie  pozwolą  na  zainstalowanie  pakietów
              będących  w  konflikcie  w  tym  samym  czasie. Każdy z pakietów
              będących  w  konflikcie   powinien   zawierać   pole   Conflicts
              wskazujące na drugi pakiet.

       Replaces: <lista pakietów>
              Lista  pakietów, które są zastępowane przez dany pakiet. Pozwala
              to na to, aby pakiet mógł nadpisać pliki znajdujące się w  innym
              pakiecie   i   zazwyczaj   jest  używane  równocześnie  z  polem
              Conflicts, żeby wymusić usunięcie innego pakietu, jeżeli zawiera
              on pliki o takich samych nazwach.

       Provides: <lista pakietów>
              Jest  to  lista  pakietów  wirtualnych  dostarczanych  przez ten
              pakiet.  Zazwyczaj  jest  to  używane  w  przypadku,  gdy  kilka
              pakietów dostarcza tej samej usługi. Na przykład sendmail i exim
              są  serwerami  poczty,  dlatego  dostarczają  wspólnego  pakietu
              ("mail-transport-agent"),  od którego inne pakiety mogą zależeć.
              Pozwala  to  zarówno  sendmailowi,  jak  i  eximowi  spełnić  tę
              zależność. Ponadto w ten sposób pakiety, które zależą od serwera
              poczty, nie muszą znać nazw wszystkich pakietów  dostarczających
              tej usługi ani używać "|" do rozdzielenia listy takich pakietów.

       Pola Conflicts, Replaces i  Provides  zawierają  listę  nazw  pakietów,
       rozdzieloną  od  siebie  przecinkami (i opcjonalnie białymi znakami). W
       polu Conflicts przecinek oznacza "LUB". Opcjonalnie w polach  Conflicts
       i  Replaces  można  podać  numery  wersji  pakietów,  używając  składni
       opisanej wyżej.

PRZYKŁAD

       # Komentarz
       Package: grep
       Essential: yes
       Priority: required
       Section: base
       Maintainer: Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
       Architecture: sparc
       Version: 2.4-1
       Pre-Depends: libc6 (>= 2.0.105)
       Provides: rgrep
       Conflicts: rgrep
       Description: GNU grep, egrep and fgrep.
        The GNU family of grep utilities may be the "fastest grep in the west".
        GNU grep is based on a fast lazy-state deterministic matcher (about
        twice as fast as stock Unix egrep) hybridized with a Boyer-Moore-Gosper
        search for a fixed string that eliminates impossible text from being
        considered by the full regexp matcher without necessarily having to
        look at every character. The result is typically many times faster
        than Unix grep or egrep. (Regular expressions containing backreferencing
        will run more slowly, however).

ZOBACZ TAKŻE

       deb(5), deb-version(5), debtags(1), dpkg(1), dpkg-deb(1).

TŁUMACZE

       Piotr Roszatycki <dexter@debian.org>, 1999
       Bartosz Feński <fenio@debian.org>, 2004-2005
       Robert Luberda <robert@debian.org>, 2006-2008
       Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>, 2008