Provided by: manpages-fr_4.10.0-1_all bug

NOM

       whereis  -  Rechercher  les fichiers exécutables, les sources et les pages de manuel d'une
       commande

SYNOPSIS

       whereis [options] [-BMS répertoire ... -f] nom ...

DESCRIPTION

       whereis recherche les fichiers binaires, de source et de manuel pour les noms de  commande
       indiqués.  Les  noms  des  fichiers  sont  obtenus  en supprimant le chemin d'accès et les
       extensions (uniques) éventuelles de la forme .ext (par exemple .c).  Les  préfixes  de  la
       forme  s.  utilisés pour le contrôle du code source sont également pris en charge. whereis
       recherche le programme demandé aux endroits normalisés de Linux et aux  endroits  indiqués
       par $PATH et $MANPATH.

       Les  restrictions  de recherche (option -b, -m et -s) sont cumulatives et s’appliquent aux
       motifs nom suivants sur la ligne de commande.  Toute  nouvelle  restriction  de  recherche
       réinitialise le masque de recherche. Par exemple,

              whereis -bm ls tr -m gcc

       recherche  les binaires et pages de manuel pour « ls » et « tr », mais seulement les pages
       de manuel pour « gcc ».

       Les options -B, -M et -S réinitialisent les chemins  de  recherche  pour  les  motifs  nom
       suivants. Par exemple,

              whereis -m ls -M /usr/share/man/man1 -f cal

       recherche les pages de manuel « ls » dans tous les chemins par défaut, mais seulement dans
       le répertoire /usr/share/man/man1 pour « cal ».

OPTIONS

       -b     Chercher les exécutables.

       -m     Chercher les manuels.

       -s     Chercher les sources.

       -u     Ne montrer que les noms de commande qui ont des entrées inhabituelles. Une commande
              est  dite  inhabituelle  si  elle n’a pas une seule entrée pour chaque type demandé
              explicitement. Ainsi, « whereis -m -u * »  recherche  les  fichiers  du  répertoire
              actuel qui n'ont soit pas de fichier de documentation, soit plus d’un.

       -B liste
              Limiter les répertoires où whereis cherche les exécutables, à l’aide d’une liste de
              répertoires séparés par des espaces.

       -M liste
              Limiter les répertoires où whereis cherche  les  manuels  et  la  documentation  au
              format Info, à l’aide d’une liste de répertoires séparés par des espaces.

       -S liste
              Limiter  les  répertoires  où  whereis cherche les sources, à l’aide d’une liste de
              répertoires séparés par des espaces.

       -f     Terminer la liste de répertoires et signaler le début des noms de  fichiers.  Cette
              option est obligatoire quand une des options -B, -M ou -S est utilisée.

       -l     Afficher la liste des chemins effectifs de recherche que whereis utilise. Si ni -B,
              ni -M ni -S ne sont indiquées, les chemins codés  en  dur  que  la  commande  a  pu
              trouver sur le système seront affichés.

       -h, --help
              Afficher l’aide-mémoire puis quitter.

       -V, --version
              Afficher le nom et la version du logiciel et quitter.

CHEMINS DE RECHERCHE DE FICHIERS

       Par défaut, whereis essaye de trouver les fichiers définis avec des motifs joker, dans les
       chemins  codés  en  dur.  La  commande  tente  d’utiliser   le   contenu   des   variables
       d’environnement  $PATH et $MANPATH comme chemins de recherche par défaut. La façon la plus
       facile de connaître les chemins utilisés est d’ajouter l’option d’affichage -l. Les effets
       de -B, -M et -S sont affichés avec -l.

ENVIRONNEMENT

       WHEREIS_DEBUG=all
              Activer la sortie de débogage.

EXEMPLES

       Pour  trouver  tous  les  fichiers dans /usr/bin non documentés dans /usr/man/man1 ou sans
       source dans /usr/src :

              cd /usr/bin
              whereis -u -ms -M /usr/share/man/man1 -S /usr/src -f *

DISPONIBILITÉ

       La commande whereis fait partie du paquet util-linux, elle est disponible sur l’archive du
       noyau Linux ⟨https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/⟩.

TRADUCTION

       La  traduction  française  de  cette  page  de  manuel  a  été créée par Christophe Blaess
       <ccb@club-internet.fr>, Michel Quercia <quercia AT cal DOT enst DOT fr>,  Thierry  Vignaud
       <tvignaud@mandriva.com>,   Frédéric   Delanoy   <delanoy_f@yahoo.com>,   Thierry   Vignaud
       <tvignaud@mandriva.com>,   Christophe   Sauthier   <christophe@sauthier.com>,    Sébastien
       Blanchet,  Jérôme  Perzyna  <jperzyna@yahoo.fr>,  Aymeric  Nys <aymeric AT nnx POINT com>,
       Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>,  Thomas  Huriaux  <thomas.huriaux@gmail.com>,  Yves
       Rütschlé <l10n@rutschle.net>, Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, Julien
       Cristau  <jcristau@debian.org>,  Philippe  Piette  <foudre-blanche@skynet.be>,   Jean-Baka
       Domelevo-Entfellner <domelevo@gmail.com>, Nicolas Haller <nicolas@boiteameuh.org>, Sylvain
       Archenault <sylvain.archenault@laposte.net>, Valéry Perrin <valery.perrin.debian@free.fr>,
       Jade         Alglave         <jade.alglave@ens-lyon.org>,         Nicolas         François
       <nicolas.francois@centraliens.net>, Alexandre Kuoch <alex.kuoch@gmail.com>, Lyes Zemmouche
       <iliaas@hotmail.fr>,    Florentin    Duneau    <fduneau@gmail.com>,    Alexandre   Normand
       <aj.normand@free.fr>,  David   Prévot   <david@tilapin.org>   et   Jean-Philippe   MENGUAL
       <jpmengual@debian.org>

       Cette  traduction  est  une  documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General
       Public  License  version 3  ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩   concernant   les
       conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

       Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un
       message à debian-l10n-french@lists.debian.org ⟨⟩.