Provided by: manpages-fr-dev_4.13-4_all bug

NOM

       usleep - Interrompre le programme durant un nombre donné de microsecondes

SYNOPSIS

       #include <unistd.h>

       int usleep(useconds_t usec);

   Exigences    de    macros    de   test   de   fonctionnalités   pour   la   glibc   (consulter
   feature_test_macros(7)) :

       usleep() :
           Depuis la glibc 2.12 :
               (_XOPEN_SOURCE >= 500) && ! (_POSIX_C_SOURCE >= 200809L)
                   || /* Glibc since 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE
                   || /* Glibc versions <= 2.19: */ _BSD_SOURCE
           Avant la glibc 2.12 :
               _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE >= 500

DESCRIPTION

       La fonction usleep() suspend  l'exécution  du  thread  appelant  durant  (au  moins)  usec
       microsecondes.  La  période  de  sommeil  peut être allongée par la charge système, par le
       temps passé à traiter l'appel de  fonction,  ou  par  la  granularité  des  temporisations
       système.

VALEUR RENVOYÉE

       La  fonction usleep() renvoie 0 en cas de succès. En cas d'erreur, -1 est renvoyé et errno
       contient le code d'erreur.

ERREURS

       EINTR  Interruption par un signal ; consultez signal(7).

       EINVAL usec is greater than or equal to 1000000. (On systems where that is  considered  an
              error.)

ATTRIBUTS

       Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter attributes(7).

       ┌──────────┬──────────────────────┬─────────┐
       │InterfaceAttributValeur  │
       ├──────────┼──────────────────────┼─────────┤
       │usleep()  │ Sécurité des threads │ MT-Safe │
       └──────────┴──────────────────────┴─────────┘

CONFORMITÉ

       BSD 4.3,  POSIX.1-2001.  POSIX.1-2001  déclare  cette  fonction  comme obsolète ; utilisez
       nanosleep(2) à la place. POSIX.1-2008 supprime la spécification de usleep().

       Dans l'implémentation BSD d'origine et dans la glibc avant la version 2.2.2,  le  type  de
       retour de cette fonction était void. La version POSIX renvoie un int, ce qui est également
       le prototype de la glibc depuis la version 2.2.2.

       Seule la valeur de retour EINVAL est documentée dans SUSv2 et POSIX.1-2001.

NOTES

       Le type useconds_t  est  un  entier  non  signé  capable  de  contenir  des  entiers  dans
       l'intervalle [0,1000000]. Les programmes gagneront en portabilité en évitant de mentionner
       ce type explicitement. Utilisez

           #include <unistd.h>
           ...
               unsigned int usecs;
           ...
               usleep(usecs);

       L'interaction entre cette fonction et  SIGALRM,  ou  d'autres  fonctions  comme  alarm(2),
       sleep(3),      nanosleep(2),      setitimer(2),      timer_create(2),     timer_delete(2),
       timer_getoverrun(2), timer_gettime(2), timer_settime(2), ualarm(3) est indéfinie.

VOIR AUSSI

       alarm(2),  getitimer(2),  nanosleep(2),  select(2),  setitimer(2),  sleep(3),   ualarm(3),
       time(7)

COLOPHON

       Cette  page  fait partie de la publication 5.10 du projet man-pages Linux. Une description
       du projet et des instructions pour signaler des anomalies et la dernière version de  cette
       page peuvent être trouvées à l'adresse https://www.kernel.org/doc/man-pages/.

TRADUCTION

       La  traduction  française  de  cette  page  de  manuel  a  été créée par Christophe Blaess
       <https://www.blaess.fr/christophe/>, Stéphan  Rafin  <stephan.rafin@laposte.net>,  Thierry
       Vignaud  <tvignaud@mandriva.com>,  François Micaux, Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>,
       Jean-Philippe   Guérard   <fevrier@tigreraye.org>,   Jean-Luc   Coulon   (f5ibh)    <jean-
       luc.coulon@wanadoo.fr>,    Julien    Cristau    <jcristau@debian.org>,    Thomas   Huriaux
       <thomas.huriaux@gmail.com>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Florentin
       Duneau  <fduneau@gmail.com>, Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, Denis
       Barbier <barbier@debian.org> et David Prévot <david@tilapin.org>

       Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter  à  la  GNU  General
       Public   License   version 3  ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩  concernant  les
       conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

       Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un
       message à debian-l10n-french@lists.debian.org ⟨⟩.

                                        15 septembre 2017                               USLEEP(3)