Provided by: manpages-pl_4.13-4_all bug

NAZWA

       ipcrm - usuwa określone zasoby IPC

SKŁADNIA

       ipcrm [options]

       ipcrm [shm|msg|sem] ID ...

OPIS

       ipcrm usuwa z systemu obiekty komunikacji międzyprocesowej Systemu V (IPC) oraz skojarzone
       z nimi struktury danych. Aby usunąć takie obiekty, należy być superużytkownikiem lub
       twórcą albo właścicielem obiektu.

       Są trzy typy obiektów IPC Systemu V: pamięć dzielona, kolejki komunikatów i semafory.
       Usuwanie obiektu typu kolejka komunikatów lub semafor jest natychmiastowe (niezależnie od
       tego, czy jakiś proces wciąż trzyma identyfikator IPC tego obiektu). Obiekt typu pamięć
       współdzielona jest usuwany tylko wtedy, gdy wszystkie obecnie połączone procesy odłączą
       (shmdt(2)) ten obiekt z ich wirtualnej przestrzeni adresowej.

       Obsługiwane są dwa style składni. Stara, historyczna składnia linuksowa składa się
       trzyliterowego słowa kluczowego, określającego, jakiej klasy obiekt ma być usunięty, po
       którym następuje jeden lub więcej identyfikatorów IPC obiektów tego typu.

       Składnia zgodna z SUS pozwala na podanie zera lub więcej obiektów wszystkich typów w
       pojedynczym wywołaniu. Obiekty mogą być określone albo przez klucz, albo przez
       identyfikator (patrz niżej). Zarówno klucze, jak i identyfikatory mogą być podane w
       postaci dziesiętnej, szesnastkowej (zaczynającej się od "0x" lub "0X") lub ósemkowej
       (zaczynającej się od "0").

       Szczegóły usuwania są opisane w msgctl(2), shmctl(2) i semctl(2). Identyfikatory i klucze
       można znaleźć, używając polecenia ipcs(1).

OPCJE

       -a, --all [shm] [msg] [sem]
           Remove all resources. When an option argument is provided, the removal is performed
           only for the specified resource types.

           Warning! Do not use -a if you are unsure how the software using the resources might
           react to missing objects. Some programs create these resources at startup and may not
           have any code to deal with an unexpected disappearance.

       -M, --shmem-key klucz-pam-dziel
           Usuwa segment pamięci dzielonej utworzony z kluczem-pam-dziel, gdy tylko ostatni
           proces się od niego odłączy.

       -m, --shmem-id id-pam-dziel
           Usuwa segment pamięci dzielonej identyfikowany przez id-pam-dziel, gdy tylko ostatni
           proces się od niego odłączy.

       -Q, --queue-key klucz-komunik
           Usuwa kolejkę komunikatów utworzoną z kluczem-komunik.

       -q, --queue-id id-komunik
           Usuwa kolejkę komunikatów identyfikowaną przez id-komunik.

       -S, --semaphore-key klucz-semafora
           Usuwa semafor utworzony z kluczem-semafora.

       -s, --semaphore-id id-semafora
           Usuwa semafor identyfikowany przez id-semafora.

       -V, --version
           Wyświetla informacje o wersji i kończy działanie.

       -h, --help
           Wyświetla ten tekst i kończy pracę.

UWAGI

       W swojej pierwszej implementacji linuksowej, ipcrm używało przestarzałej składni pokazanej
       w drugim wierszu SKŁADNI. Od tego czasu została dodana funkcjonalność obecna w innych
       implementacjach *niksowych, mianowicie możliwość usuwania zasobów przez podanie klucza (a
       nie tylko identyfikatora) oraz zgodność składni polecenia. Dla zachowania wstecznej
       zgodności poprzednia składnia jest wciąż obsługiwana.

ZOBACZ TAKŻE

       ipcmk(1), ipcs(1), msgctl(2), msgget(2), semctl(2), semget(2), shmctl(2), shmdt(2),
       shmget(2), ftok(3), sysvipc(7)

ZGŁASZANIE BŁĘDÓW

       Raporty o błędach proszę zgłaszać pod adresem
       https://github.com/karelzak/util-linux/issues.

DOSTĘPNOŚĆ

       The ipcrm command is part of the util-linux package which can be downloaded from Linux
       Kernel Archive <https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/>.

T◈UMACZENIE

       Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika są: Przemek Borys
       <pborys@dione.ids.pl>, Robert Luberda <robert@debian.org> i Michał Kułach
       <michal.kulach@gmail.com>

       Niniejsze tłumaczenie jest wolną dokumentacją. Bliższe informacje o warunkach licencji
       można uzyskać zapoznając się z GNU General Public License w wersji 3
       ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩ lub nowszej. Nie przyjmuje się ŻADNEJ
       ODPOWIEDZIALNOŚCI.

       Błędy w tłumaczeniu strony podręcznika prosimy zgłaszać na adres listy dyskusyjnej
       ⟨manpages-pl-list@lists.sourceforge.net⟩.