Provided by: po4a_0.66-1_all bug

NAZWA

       po4a-normalize - normalizuje plik dokumentacji, przepuszczając go przez po4a i zapisując z
       powrotem

SKŁADNIA

       po4a-normalize -f fmt master.doc

OPIS

       Celem projektu po4a ("PO for anything") jest ułatwienie tłumaczeń (oraz, co ciekawsze,
       zarządzania tłumaczeniami) przy użyciu narzędzi gettext w tych obszarach, gdzie nie były
       używane, jak na przykład w obszarze dokumentacji.

       Skrypt po4a-normalize jest narzędziem przydatnym do debugowania, używanym, aby mieć
       pewność, że po4a nie zmieni dokumentu tam, gdzie nie powinien go zmienić. Używaj tylko
       podczas tworzenia nowego modułu lub gdy masz wątpliwości, co do poprawności działania
       narzędzi po4a.

       The generated document will be written to po4a-normalize.output while the generated POT
       file will be written to po4a-normalize.po by default, but you can use the --localized and
       --pot options to change that.

OPCJE

       -o, --option
           Extra option(s) to pass to the format plugin. See the documentation of each plugin for
           more information about the valid options and their meanings. For example, you could
           pass '-o tablecells' to the AsciiDoc parser, while the text parser would accept '-o
           tabs=split'.

       -b, --blank
           Tworzy pusty przetłumaczony dokument. Podczas generowania tłumaczenia zostanie
           przyjęte założenie, że wszystkie komunikaty są przetłumaczone na spację lub nową
           linię.

           Jest to przydatne do wykrywania części dokumentu, których nie można przetłumaczyć.

       -h, --help
           Pokazuje krótki komunikat pomocy.

       --help-format
           Wyświetla listę formatów dokumentacji obsługiwanych przez po4a.

       -f, --format
           Format dokumentacji, którą chce się obsłużyć. Listę dostępnych formatów można
           wyświetlić, podając opcję --help-format.

       -M, --master-charset
           Kodowanie znaków pliku zawierającego dokument do przetłumaczenia.

       -l, --localized
           Name of the normalized file to produce (po4a-normalize.output by default).

       -p, --pot
           Pot file to produce (po4a-normalize.po by default).

       -V, --version
           Wyświetla wersję skryptu i kończy działanie.

ZOBACZ TAKŻE

       po4a-gettextize(1), po4a-translate(1), po4a-updatepo(1), po4a(7)

AUTORZY

        Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>
        Nicolas Francois <nicolas.francois@centraliens.net>
        Martin Quinson (mquinson#debian.org)

TŁUMACZENIE

        Robert Luberda <robert@debian.org>

PRAWA AUTORSKIE I LICENCJA

       Copyright 2002-2020 by SPI, inc.

       Program jest wolnym oprogramowaniem; można go redystrybuować i/lub modyfikować zgodnie z
       warunkami licencji GPL (patrz plik COPYING).