Provided by:
po4a_0.34-2_all 
NOMBRE
Locale::Po4a::Pod - Convierte datos POD desde/a archivos PO
SINOPSIS
use Locale::Po4a::Pod;
my $parser = Locale::Po4a::Pod->new (sentence => 0, width => 78);
# Leer el POD de STDIN y escribir en STDOUT.
$parser->parse_from_filehandle;
# Leer el POD de archivo.pod y escribir en archivo.txt.
$parser->parse_from_file ('archivo.pod', 'archivo.txt');
DESCRIPCION
Locale::Po4a::Pod es un mA~Xdulo para ayudar en la traducciA~Xn de
documentaciA~Xn en el formato POD (el lenguaje preferido para
documentar Perl) a otros lenguajes [humanos].
ESTADO DE ESTE MODULO
Me parece que este mA~Xdulo es muy estable, y sA~Xlo hay un fallo
conocido:
Tengo otro problema con /usr/lib/perl5/Tk/MainWindow.pod (y algunas
otras pA~Xginas, ver abajo) que contiene:
CE<lt>" #n"E<gt>
Por mala suerte, en la versiA~Xn de po4a, esto se ha separado en el
espacio por el justificado. Como resultado, en la versiA~Xn original,
el man contiene
" #n"
y el mio contiene
"" #n""
lo cual es lA~Xgico ya que "foobar" se reescribe como "foobar"
La lista completa de las pA~Xginas que dan este problema en mi
mA~Xquina (de 564 pA~Xginas ; date cuenta de que esto depende de la
puntuaciA~Xn elegida para el justificado):
/usr/lib/perl5/Tk/MainWindow.pod /usr/share/perl/5.8.0/overload.pod
/usr/share/perl/5.8.0/pod/perlapi.pod
/usr/share/perl/5.8.0/pod/perldelta.pod
/usr/share/perl/5.8.0/pod/perlfaq5.pod
/usr/share/perl/5.8.0/pod/perlpod.pod
/usr/share/perl/5.8.0/pod/perlre.pod
/usr/share/perl/5.8.0/pod/perlretut.pod
FUNCIONAMIENTO INTERNO
Como clase derivada de Pod::Parser, Locale::Po4a::Pod soporta los
mismos mA~Xtodos e interfaces. Consulte Pod::Parser para mA~Xs
detalles; brevemente, uno crea un nuevo analizador con
"Locale::Po4a::Pod->new()" y luego llama parse_from_filehandle() o bien
parse_from_file().
new() puede tomar opciones, en forma de pares llave/valor, que
controlan el comportamiento del analizador. Las opciones comunes
reconocidas por todos los hijos de Pod::Parser son:
alt Si se pone su valor a cierto, selecciona un formato alternativo de
salida que, entre otras cosas, utiliza un estilo de cabecera
diferente y marca las entradas "=item" con dos puntos en el margen
izquierdo. Por defecto vale falso.
code
Si toma valor cierto, las partes no-POD de la entrada se
incluirA~Xn en la salida. Esto es util para visualizar cA~Xdigo
documentado con bloques POD, con el POD tratado y el cA~Xdigo
dejado intacto.
indent
El nA~Xmero de espacios para indentar texto regular, y la
indentaciA~Xn por defecto de los bloques "=over". Por defecto vale
4.
loose
Si toma valor cierto, se imprime una lA~nea en blanco despuA~Xs de
las cabeceras "=head1". Si se pone a falso (por defecto), no se
imprimen lA~neas en blanco despuA~Xs de "=head1", pero sA~
despuA~Xs de "=head2". Este es el comportamiento por defecto
porque A~Xste es el formateo esperado para las pA~Xginas de manual;
si estA~X formateando documentos de texto arbitrario, poniendo
A~Xsta opciA~Xn puede resultar en una salida mA~Xs agradable.
quotes
Ajusta las marcas de cita C<> alrededor de texto. Si el valor es
un A~Xnico carA~Xcter, se utilizarA~X para las marcas izquierda y
derecha; si son dos carA~Xcteres, se utilizarA~X el primero para la
marca izquierda, y el segundo para la derecha; y si son cuatro
carA~Xcteres, los dos primeros se utilizarA~Xn como marca
izquierda, y los dos A~Xltimos como marca derecha.
TambiA~Xn se le puede dar el valor especial "none", en cuyo caso no
se aA~XadirA~Xn comillas alrededor del texto C<>.
sentence
Si toma el valor cierto, Locale::Po4a::Pod asumirA~X que cada frase
termina con dos espacios, e intentarA~X preservar A~Xste espaciado.
Si se pone a falso, todos los espacios consecutivos encontrados en
un pA~Xrrafo que no se deba mantener tal cual, serA~Xn comprimidos
a un A~Xnico espacio. Por defecto vale cierto.
width
La columna a la cual se justifica el texto en el lado derecho. Por
defecto vale 76.
VER TAMBIEN
Pod::Parser, po4a(7), Locale::Po4a::TransTractor(3pm),
Locale::Po4a::Man(3pm),
AUTORES
Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>
Martin Quinson (mquinson#debian.org)
TRADUCCION
Jordi Vilalta <jvprat@gmail.com>
DERECHO DE COPIA Y LICENCIA
Copyright 2002 por SPI, inc.
Esto es software libre; puedes redistribuirlo y/o modificarlo bajo las
condiciones de la GPL (ver el archivo COPYING).