Provided by: po-debconf_1.0.15ubuntu1_all bug

NOM

       debconf-gettextize - Convertir des questionnaires debconf en fichiers
       PO

SYNOPSIS

       debconf-gettextize [-v] [-h] [--podir=REP] [--choices] [--merge] maitre
       [maitre ...]

DESCRIPTION

       Les fichiers /var/lib/dpkg/info/*.templates lus par debconf contiennent
       a la fois les chaines anglaises et les traductions. Mais dans les
       paquets sources, les traductions sont gerees dans des fichiers separes
       afin de faciliter le travail des traducteurs. A l’origine, un fichier
       templates maitre ne contenait que les chaines en anglais et les
       fichiers templates.xx contenaient les traductions pour les langues xx
       ainsi que les chaines anglaises sur lesquelles les traductions sont
       basees. Le programme debconf-mergetemplate fusionnait ces fichiers.

       La nouvelle mouture avec « po-debconf » est basee sur « gettext ». Les
       developpeurs marquent les champs a traduire en les precedant d’un
       souligne (underscore). Les chaines anglaises sont automatiquement
       copiees dans un fichier POT, les traducteurs travaillent sur les
       fichiers PO habituels et po2debconf produit un fichier qui est
       identique a celui produit auparavant par debconf-mergetemplate.

       Le programme debconf-gettextize est fourni afin de faciliter cette
       migration.

       · Il lit une liste de fichiers maitres et leurs traductions puis
         produit des fichiers po/*.po pour chaque langue contenant des chaines
         traduites.

       · Le suffixe « .old » est ajoute a chaque fichier d’entree et un
         nouveau fichier maitre remplace l’ancien ; il est identique au
         fichier maitre hormis qu’un caractere souligne est ajoute devant
         chaque champ a traduire. Les developpeurs peuvent alors choisir sur
         quels champs les traducteurs doivent travailler et quels sont ceux
         dont la valeur ne depend pas des parametres regionaux et qui doivent
         etre ignores.

       · Un fichier po/POTFILES.in est egalement cree. Celui-ci contient la
         liste des fichiers templates devant etre traites par debconf-
         updatepo.

       Normalement, le programme debconf-gettextize n’est invoque qu’une seule
       fois, lors de la conversion vers le format « po-debconf ». Mais il peut
       aussi etre utilise par la suite pour transformer un champ « _Choices »
       en « __Choices » (ou inversement) sans perdre les traductions
       existantes, a l’aide de l’option « --merge » (eventuellement avec
       « --choices »). Le questionnaire contenant le champ « _Choices » ou
       « __Choices » a modifier est recopie dans un fichier temporaire, qui
       est passe en parametre de debconf-gettextize. Les etapes suivantes sont
       alors realisees :

       1. po2debconf est execute sur ce questionnaire pour produire un fichier
          templates contenant les traductions.

       2. Ce fichier est converti comme explique ci-dessus en fichiers PO.

       3. Ces fichiers PO sont fusionnes avec ceux qui existent deja.

       Une fois les fichiers PO fusionnes, les champs « _Choices » doivent
       etre remplaces par « __Choices » (ou inversement) dans les
       questionnaires debconf avant d’executer debconf-updatepo, sinon les
       traductions seront marquees comme etant approximatives (« fuzzy »).

OPTIONS

       -h, --help
           Affiche un resume sur l’utilisation du programme, puis quitte.

       -v, --verbose
           Realise le traitement en mode bavard.

       --podir=REP
           Specifie le repertoire des fichiers PO. Par defaut, les fichiers PO
           sont recherches dans le sous-repertoire po de l’emplacement du
           premier fichier maitre.

       --choices
           Par defaut, debconf-gettextize remplace les champs « Choices » par
           « _Choices ». Avec cette option, des champs « __Choices » seront
           ecrits.

       --merge
           Fusionne les chaines traduites avec des fichiers PO existants. Les
           questionnaires debconf et le fichier po/POTFILES.in ne sont pas
           modifies.

AVERTISSEMENTS

       Le champ « Default » est particulier pour les types de questionnaires
       « Select » et « Multiselect », parce qu’une valeur doit etre choisie
       parmi la liste de choix en anglais, meme pour les valeurs regionales.
       Normalement, ce champ ne doit pas etre modifie, mais dans de rares
       circonstances, des valeurs regionales ont un sens (par exemple lors du
       choix de la langue par defaut d’une application). Afin de permettre aux
       traducteurs de savoir que la valeur regionale de ce champ « Default »
       est particuliere, vous devez, par convention, l’appeler
       « _DefaultChoice » au lieu de « _Default ».

VOIR AUSSI

       debconf-updatepo(1), po2debconf(1), debconf-devel(7), po-debconf(7).

AUTEURS

         Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>
         Martin Quinson <martin.quinson@ens-lyon.fr>

TRADUCTION

         Nicolas Bertolissio <nico.bertol@free.fr>
         Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>

                                  2008-10-24             DEBCONF-GETTEXTIZE(1)