Provided by: po4a_0.36.1-1_all bug

NOM

       po4a-updatepo - actualitza la traducció (en format po) de la
       documentació

SINOPSI

       po4a-updatepo -f <fmt> (-m <principal.doc>)+ (-p <XX.po>)+

       (XX.po són les sortides, tots els altres són l’entrada)

DESCRIPCIÓ

       L’objectiu del projecte po4a (po per a tot) és facilitar la traducció
       (i sobretot el manteniment de les traduccions) utilitzant les eines de
       gettext en àrees on no eren d’esperar, com ara en la documentació.

       El guió "po4a-updatepo" està a càrrec d’actualitzar els fitxers po per
       què reflecteixin els canvis fets al fitxer de documentació original.
       Per això, converteix el fitxer de documentació en un fitxer pot, i
       després crida msgmerge(1) sobre aquest nou pot i els fitxers po
       proporcionats.

       És possible proporcionar més d’un fitxer po (si vol actualitzar més
       d’un idioma a la vegada), i diversos fitxers de documentació (si vol
       emmagatzemar les traduccions de diversos documents en els mateixos
       fitxers po).

       Si el document principal té caracters no-ascii, convertirà els fitxers
       po a utf-8 (si no ho eren ja), per tal de permetre caracters
       no-estàndards de forma independent de la cultura.

COMMAND-LINE OPTIONS

       -f, --format
           Tipus de format de la documentació que vol tractar. Utilitzi
           l’opció --help-format per veure el llistat de formats disponibles.

       -m, --master
           Fitxer(s) que contenen el document principal a traduir.

       -M, --master-charset
           Joc de caracters dels fitxers que contenen el document a traduir.
           Tingui en compte que tots els fitxers han de tenir el mateix joc de
           caracters.

       -p, --po
           Fitxer(s) po a actualitzar. Si aquests no existeixen,
           "po4a-updatepo" els crearà.

       -o, --option
           Extra option(s) to pass to the format plugin and other po4a
           internal module.  Specify each option in the ’name=value’ format.
           See the documentation of each plugin for more information about the
           valid options and their meanings.

       --previous
           This option adds ’--previous’ to the options passed to msgmerge.
           It requires gettext 0.16 or later.

       --msgmerge-opt options
           Extra options for msgmerge.

       -h, --help
           Mostra un breu missatge d’ajuda.

       --help-format
           List the documentation format handled by po4a.

       -V, --version
           Mostra la versió dels guions i acaba.

       -v, --verbose
           Incrementa el nivell d’informació del programa.

       -d, --debug
           Mostra alguna informació de depuració.

CONSULTEU TAMBÉ

       po4a(7), po4a-gettextize(1), po4a-translate(1), po4a-normalize(1).

AUTORS

        Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>
        Martin Quinson (mquinson#debian.org)

TRADUCCIÓ

        Carme Cirera <menxu@hotmail.com>
        Jordi Vilalta <jvprat@gmail.com>

DRET DE CÒPIA I LLICÈNCIA

       Copyright 2002, 2003, 2004, 2005 per SPI, inc.

       Aquest programa és programari lliure; podeu redistribuir-lo i/o
       modificar-lo sota els termes de la GPL (consulteu el fitxer COPYING).