Provided by: devscripts_2.10.53ubuntu3_i386 bug

NOM

       nmudiff - Envoyer un mail contenant le diff d’un NMU vers le BTS Debian

SYNOPSIS

       nmudiff [options]

DESCRIPTION

       nmudiff devrait être lancé dans l’arbre des sources  du  paquet  devant
       être  NMU-é,  après  que  le  NMU  a été construit. Cela suppose que le
       source (c’est-à-dire le fichier .dsc et éventuellement les fichiers tar
       et diff correspondants) pour la version précédente du paquet et pour la
       version nouvellement  construite  soient  dans  le  répertoire  parent.
       debdiff  est  ensuite utilisé pour générer un diff du NMU, puis mutt ou
       un éditeur (choisi par sensible-editor)  est  utilisé  pour  lancer  un
       éditeur de sorte que le mail (y compris le diff) puisse être examiné et
       modifié ; une fois que vous avez quitté l’éditeur, le diff  est  envoyé
       par mail au système de gestion de bogues (« BTS ») Debian.

       Si un seul bogue est corrigé par le NMU, le comportement par défaut est
       d’envoyer le mail à ce bogue ; sinon, un nouveau bogue est  soumis.  Ce
       comportement  par  défaut peut être modifié en ligne de commande ou par
       le fichier de configuration.

OPTIONS

       --new  Soumettre un nouveau rapport de bogue au BTS au  lieu  d’envoyer
              un mail aux bogues corrigés par le NMU.

       --old  Envoyer  le  rapport de bogue à tous les bogues corrigés dans ce
              NMU, au lieu d’ouvrir un nouveau bogue. Cette option  n’a  aucun
              effet si le NMU ne corrige aucun bogue.

       --mutt Utiliser  mutt(1)  pour  modifier  et  envoyer  le  mail  au BTS
              (comportement par défaut). Ceci peut être choisi par une  option
              du fichier de configuration (voir plus bas).

       --no-mutt
              Utiliser   sensible-editor(1)   pour   modifier  le  mail,  puis
              l’envoyer directement avec /usr/sbin/sendmail.  Ceci  peut  être
              choisi  par  une  option  du fichier de configuration (voir plus
              bas).

       --sendmail COMMANDE_D_ENVOI_DE_MAIL
              Indiquer la commande d’envoi de mail. La commande sera séparée à
              chaque espace, et interprétée par le shell. La valeur par défaut
              est /usr/sbin/sendmail. L’option -t est ajoutée  automatiquement
              si  la  commande est /usr/sbin/sendmail ou /usr/sbin/exim*. Pour
              les autres logiciels d’envoi de  mail,  l’option  -t  doit  être
              incluse  explicitement dans COMMANDE_D_ENVOI_DE_MAIL si elle est
              nécessaire (par exemple --sendmail="/usr/sbin/mymailer -t").  La
              commande  peut  également  être  indiquée  dans  les fichiers de
              configuration de devscripts ; voir ci-dessous.

       --from EMAIL
              If using the sendmail (--no-mutt) option, then the email to  the
              BTS  will  be sent using the name and address in the environment
              variables DEBEMAIL and DEBFULLNAME.  If these are not set,  then
              the variables EMAIL and NAME will be used instead.  These can be
              overridden using the --from option.  The program will  not  work
              in this case if an email address cannot be determined.

       --delay DELAY
              Indicate in the generated mail that the NMU has been uploaded to
              the DELAYED queue, with a delay  of  DELAY  days.   The  default
              value  is XX which adds a placeholder to the e-mail.  A value of
              0 indicates that the upload has not been delayed.  This can also
              be set using the devscripts configuration files; see below.

       --no-delay, --nodelay
              Equivalent to --delay 0.

       --no-conf, --noconf
              Ne  lit  aucun  fichier  de configuration. L’option ne peut être
              utilisée qu’en première position de la ligne de commande.

       --help Affiche un message d’aide et quitte avec succès.

       --version
              Affiche la version et le copyright, puis quitte avec succès.

VARIABLES DE CONFIGURATION

       Les   deux   fichiers   de   configuration   /etc/devscripts.conf    et
       ~/.devscripts  sont évalués dans cet ordre pour régler les variables de
       configuration. Des options de ligne de commande peuvent être  utilisées
       pour  neutraliser  les  paramètres  des  fichiers de configuration. Les
       variables d’environnement sont ignorées  à  cette  fin.  Les  variables
       actuellement identifiées sont :

       NMUDIFF_DELAY
              If this is set to a number, e-mails generated by nmudiff will by
              default mention an upload to the DELAYED queue, delayed for  the
              specified  number  of  days.   The  value "0" indicates that the
              DELAYED queue has not been used.

       NMUDIFF_MUTT
              Peut être « yes » (par défaut) ou « no », et indique  s’il  faut
              utiliser  mutt  pour  écrire  et envoyer le mail, tel que décrit
              ci-dessus.

       NMUDIFF_NEWREPORT
              Cette option permet de contrôler si un nouveau rapport de  bogue
              est  soumis, ou si le diff est envoyé aux bogues corrigés par le
              NMU. Peut être l’une des  valeurs  « maybe »  (par  défaut)  qui
              envoie  au  bogue  fermé par le NMU s’il est unique, « yes » qui
              crée systématiquement un nouveau rapport de bogue, ou « no » qui
              envoie  toujours  aux bogues corrigés (sauf si aucun bogue n’est
              corrigé, auquel cas un nouveau rapport est toujours créé).

       BTS_SENDMAIL_COMMAND
              Si ceci est positionné, cela spécifie  la  commande  d’envoi  de
              courriel à utiliser à la place de /usr/sbin/sendmail. Équivaut à
              l’option de ligne de commande --sendmail.

VOIR AUSSI

       debdiff(1), sensible-editor(1) et devscripts.conf(5).

AUTEUR

       nmudiff a été écrit et est copyright  2006  Steinar  H.  Gunderson,  et
       modifié  par  Julian  Gilbey  <jdg@debian.org>.  Ce  logiciel peut être
       redistribué suivant les termes de la  licence  publique  générale  GNU,
       version 2.

TRADUCTION

       Ce   document  est  une  traduction,  réalisée  par  Nicolas  François,
       Guillaume Delacour, Cyril Brulebois et Thomas Huriaux.

       L’équipe de traduction a fait le maximum pour réaliser  une  adaptation
       française de qualité.

       La  version  anglaise  la  plus  à  jour  de  ce  document est toujours
       consultable en ajoutant l’option « -L C » à la commande man.

       N’hésitez pas à signaler  à  l’auteur  ou  à  la  liste  de  traduction
       <debian-l10-french@lists.debian.org>,  selon  le cas, toute erreur dans
       cette page de manuel.