Provided by:
man-db_2.5.6-2_i386 
NAZWA
apropos - przeszukiwanie nazw i opisów stron podręcznika ekranowego
SKŁADNIA
apropos [-dalhvV] [-e|-w|-r] [-s sekcja] [-m system[,...]] [-M cieka]
[-L ustawienia_jzykowe] [-C plik] sowo_kluczowe ...
OPIS
Każda strona podręcznika zawiera krótki opis. apropos przeszukuje te
opisy, wyszukując podane sowo_kluczowe.
sowo_kluczowe jest zazwyczaj wyrażeniem regularnym, tak jakby użyto
opcji -r, może także zawierać znaki dopasowania w stylu powłoki (-w)
lub być traktowane dosłownie (-e). Podczas używanie tych opcji może być
potrzebne ujęcie sowa_kluczowego w cudzysłowy lub poprzedzenie znaków
specjalnych znakiem odwrotnego ukośnika (\), aby uniknąć ich
interpretowania przez powłokę.
Standardowe reguły dopasowania pozwalają na dopasowanie nazwy strony
podręcznika i poszczególnych słów opisu.
Baza danych przeszukiwana przez apropos jest aktualizowana przez
program mandb. W zależności od instalacji, może być on uruchamiany
okresowo przez program cron lub ręcznie przez administratora po
zainstalowaniu nowych stron podręcznika.
OPCJE
-d, --debug
Wyświetla informację diagnostyczną (debug).
-v, --verbose
Wyświetla szczegółowe ostrzeżenia.
-r, --regex
Interpretuje każde słowo kluczowe jako wyrażenie regularne. Jest
to zachowanie domyślne. Każde słowo kluczowe jest dopasowywane
do nazw stron podręcznika lub opisów niezależnie. Może pasować
do dowolnej części nazwy lub opisu. Dopasowanie nie jest
ograniczone do granic słów.
-w, --wildcard
Interpretuje każde słowo kluczowe jako wzorzec zawierający znaki
dopasowania w stylu powłoki. Każde słowo kluczowe jest
dopasowywane do nazw stron podręcznika lub opisów niezależnie.
Jeśli podano również opcję --exact, to dopasowanie będzie
znalezione tylko wtedy, jeżeli rozwinięcie słowa kluczowego
pasuje do całości opisu lub nazwy strony. W przeciwnym wypadku
słowo kluczowe może być dopasowane do granic słów w opisie.
-e, --exact
Każde słowo kluczowe będzie dokładnie dopasowane do nazw i
opisów stron podręcznika.
-a, --and
Wyświetla tylko te pozycje, które pasują do wszystkich podanych
słów kluczowych. Domyślnie wyświetlane są pozycje pasujące do
któregokolwiek ze słów kluczowych.
-l, --long
Nie przycina wyjścia do szerokości terminalu. Normalnie, wyjście
będzie skrócone do szerokości terminalu, aby uniknąć brzydkich
efektów w przypadku źle napisanych sekcji NAZWA.
-s sekcja, --section sekcja
Przeszukuje tylko podaną sekcję podręcznika. Jeżeli sekcja jest
sekcją prostą, na przykład "3", to wyświetlona lista opisów
będzie zawierać strony w sekcjach "3", "3perl", "3x" itd.,
podczas gdy jeżeli sekcja zawiera rozszerzenie, na przykład
"3perl", to lista będzie zawierać tylko i wyłącznie strony w tej
sekcji podręcznika.
-m system[,...], --systems=system[,...]
Jeśli ten system ma dostęp do hierarchii stron man innego
systemu operacyjnego, to ta opcja zapewnia do nich dostęp. Aby
przeszukiwać opisy stron z systemu NewOS, należy użyć opcji -m
NewOS.
Podany system może być kombinacją oddzielonych przecinkami nazw
systemów operacyjnych. Aby włączyć hierarchię stron man
macierzystego systemu operacyjnego, należy użyć man jako nazwy
systemu w łańcuchu argumentów. Niniejsza opcja nadpisuje
ewentualne użycie zmiennej środowiska $SYSTEM.
-M cieka, --manpath=cieka
Określa alternatywny zbiór rozdzielonych dwukropkami hierarchii
stron podręcznika do przeszukiwania. Domyślnie apropos używa
wartości zmiennej środowiskowej $MANPATH, chyba że jest pusta,
co spowoduje, że na podstawie wartości zmiennej środowiska $PATH
określi odpowiednią ścieżkę poszukiwań man. Opcja ta nadpisuje
zawartość zmiennej $MANPATH.
-L ustawienia_jzykowe, --locale=ustawienia_jzykowe
apropos zazwyczaj określa bieżące ustawienia językowa przez
wywołanie systemowej funkcji C setlocale(3), która określa je na
podstawie różnych zmiennych środowiska, takich jak $LC_MESSAGES
i $LANG. Aby tymczasowo nadpisać wartości ustalone przez tę
funkcję, można użyć tej opcji do bezpośredniego przekazania
ustawie_jzykowych do programu apropos. Uwaga: będzie to miało
wpływ tylko na wyszukiwanie stron podręcznika, komunikaty takie
jak informacje o pomocy, zawsze będą wyświetlane w języku
określonym na początku działania.
-C plik, --config-file=plik
Używa podanego pliku konfiguracyjnego użytkownika zamiast
domyślnego ~/.manpath.
-h, --help
Wyświetla komunikat pomocy i kończy pracę.
-V, --version
Wyświetla informację o wersji.
KOD ZAKOŃCZENIA
0 Program zakończony bez żadnych błędów.
1 Błąd użycia, składni lub pliku konfiguracyjnego.
2 Błąd działania.
16 Nie znaleziono niczego, co spełniałoby kryteria wyszukiwania.
ŚRODOWISKO
SYSTEM Jeżeli ustawiona jest zmienna $SYSTEM, to ma to taki sam skutek,
jak przekazanie jej wartości jako argumentu opcji -m.
MANPATH
Jeżeli ustawiona jest $MANPATH, to jej wartość jest
interpretowana jako wskazana do użycia ścieżka przeszukiwań
hierarchii stron man. Ścieżka zawiera rozdzielone dwukropkami
nazwy hierarchii (katalogów).
MANWIDTH
Jeżeli jest ustawiona opcja $MANWIDTH, to jej wartość określa
szerokość terminala (patrz opis opcji --long). Jeśli nie jest
ustawiona szerokość terminala zostanie pobrana z ioctl(2), jeśli
jest dostępna, z wartości zmiennej $COLUMNS albo zostanie użyta
domyślna wartość 80 znaków.
POSIXLY_CORRECT
Jeżeli ustawiono $POSIXLY_CORRECT, nawet na pustą wartość, to
domyślnie apropos będzie wyszukiwał w trybie wyrażeń
regularnych (-r). Obecnie i tak to jest domyślne zachowanie.
PLIKI
/usr/share/man/index.(bt|db|dir|pag)
Tradycyjny globalny indeks bazy danych.
/var/cache/man/index.(bt|db|dir|pag)
Zgodny z FHS globalny indeks bazy danych.
/usr/share/man/.../whatis
Tradycyjna tekstowa baza danych whatis.
ZOBACZ TAKŻE
whatis(1), man(1), mandb(8).
AUTOR
Wilf. (G.Wilford@ee.surrey.ac.uk).
Fabrizio Polacco (fpolacco@debian.org).
Colin Watson (cjwatson@debian.org).
TŁUMACZENIE
Wojciech Kotwica w 1999 roku przetłumaczył część stron podręcznika
pakietu man-db i udostępnił je w ramach Projektu Tłumaczenia Manuali.
Robert Luberda tłumaczenie zaktualizował i uzupełnił w roku 2008.