Provided by:
gramps_3.1.2-1.1_all 
NAME
gramps - Genealogical Research and Analysis Management Programming
System.
(w wolnym tĹumaczeniu: System Wspomagania BadaĹ Genealogicznych i
Programowego ZarzÄdzania TÄ InformacjÄ)
SYNOPSIS
gramps [-?|--help] [--usage] [--version] [-l] [-u|--force-unlock]
[-O|--open= BAZA_DANYCH [-f|--format= FORMAT]] [-i|--import= PLIK
[-f|--format= FORMAT]] [-i|--import= ...] [-e|--export= PLIK
[-f|--format= FORMAT]] [-a|--action= AKCJA] [-p|--options= CIÄG_OPCJI]]
[ PLIK ] [--version]
OPIS
Gramps jest wolnym, darmowym programem genealogicznym OpenSource. Jest
napisany w Python, przy uĹźyciu interfejsu GTK+/GNOME. Dla kaĹźdego,
kto wczeĹniej uĹźywaĹ innego programu genealogicznego (np. Family Tree
Maker (TM), Personal Ancestral Files (TM), lub GNU Geneweb),
zapoznanie siÄ z interfejsem Gramps'a bÄdzie natychmiastowe. Program
obsĹuguje takĹźe import i eksport w popularnym formacie GEDCOM, ktĂłry
jest uĹźywany przez wiÄkszoĹÄ programĂłw genealogicznych na Ĺwiecie.
OPCJE
gramps PLIK
Kiedy PLIK jest podany (bez Ĺźadnych flag) jako nazwa drzewa
rodzinnego albo nazwa katalogu z drzewem, to wybrane drzewo jest
otwierane i rozpoczynana jest sesja interaktywna. JeĹli PLIK
jest formatem rozpoznawanym przez GRAMPS, to tworzone jest puste
drzewo, ktĂłrego nazwa bazuje na nazwie PLIKU i dane sÄ do niego
importowane. PozostaĹe opcje sÄ wtedy ignorowane. Jest to
sposĂłb na uĹźywanie programu jako uchwytu obsĹugujÄcego dane
genealogiczne, np. w przeglÄdarce internetowej. Takie wywoĹanie
akceptuje kaĹźdy format natywny dla grampsa, zobacz poniĹźej.
-f,--format= FORMAT
Jawne okreĹlenie formatu PLIKU przez poprzedzenie opcji -i, lub
-e. JeĹli opcja -f nie jest podana dla Ĺźadnego PLIKU, to
format pliku jest okreĹlany na podstawie rozszerzenia albo typu
MIME.
DostÄpne formaty wyjĹciowe to:
gramps-xml (uĹźywany jeĹli PLIK koĹczy siÄ na .gramps),
gedcom (przyjmowany jeĹli PLIK koĹczy siÄ na .ged),
lub dowolny plik eksportu obsĹugiwany przez system wtyczek
GRAMPS.
Formaty dostÄpne dla importu to: grdb, gramps-xml, gedcom,
gramps-pkg (przyjmowany jeĹli PLIK koĹczy siÄ na .gpkg),
oraz geneweb (przyjmowany jeĹli PLIK ma rozszerzenie .gw).
Formats dostÄpne dla eksportu to: gramps-xml, gedcom,
gramps-pkg, wft (jeĹli rozszerzenie PLIKU to .wft), geneweb, i
iso (uĹźywany tylko, jeĹli jawnie okreĹlony przez parametr -f ).
-l WyĹwietla listÄ dosŧÄpnych drzew genealogicznych.
-u,--force-unlock
Wymusza odblokowanie bazy danych.
-O,--open= BAZA_DANYCH
Otwiera BAZÄ_DANYCH, ktĂłra musi istnieÄ w katalogu baz lub byÄ
nazwÄ istniejÄcego drzewa rodzinnego. JeĹli nie podano akcji, to
opcje eksportu albo importu sÄ wykonywane, a nastÄpnie jest
uruchamiana sesja interaktywna z otwarciem wybranej bazy.
-i,--import= PLIK
Importuje dane z PLIKU. JeĹli nie okreĹlono bazy danych, to
tworzona jest tymczasowa baza kasowana po zamkniÄciu programu.
Kiedy podany jest wiÄcej niĹź jeden plik do importu, to kaĹźdy z
nich musi byÄ poprzedzony flagÄ -i. Pliki sÄ importowane w
kolejnoĹci podanej w linii poleceĹ, np.: -i PLIK1 -i PLIK2 oraz
-i PLIK2 -i PLIK1 mogÄ utworzyÄ inne identyfikatory (gramps ID)
w bazie wynikowej.
-e,--export= PLIK
Eksportuje dane do PLIKU. Dla formatu iso, PLIK natomiast nazwÄ
katalogu, do ktĂłrego baza danych gramps zostanie zapisana. Dla
gramps-xml, gedcom, wft, gramps-pkg, oraz geneweb, PLIK jest
nazwÄ pliku wynikowego.
Kiedy wiÄcej niĹź jeden plik wyjĹciowy jest podany, kaĹźdy musi
byÄ poprzedzony flagÄ -e. Pliki bÄdÄ zapisywane kolejno, w
podanej przez parametry kolejnoĹci.
-a,--action= AKCJA
Wykonuje AKCJÄ na zaimportowanych danych. DziaĹanie to jest
wykonywane dopiero, gdy wszystkie okreĹlone importy zakoĹczÄ siÄ
powodzeniem. Aktualnie dostÄpne akcje to:
summary (taka sama jak Raporty->WyĹwietl->Podsumowanie bazy
danych),
check (toĹźsama z NarzÄdzia->Naprawa bazy danych->SprawdĹş i
napraw bazÄ),
report (generuje raport), oraz
tool (uruchamia narzÄdzie/wtyczkÄ). ZarĂłwno report jak i tool
wymagajÄ podania CIÄGU_OPCJI poprzedzonego flagÄ -p ).
CIÄG_OPCJI powinien speĹniaÄ nastÄpujÄce warunki:
Nie moĹźe zawieraÄ spacji. JeĹli niektĂłre argumenty wymagajÄ
spacji, ciÄg powinien byÄ enkapsulowany w znakach cudzysĹowu,
(zobacz skĹadniÄ powĹoki). CiÄg opcji jest listÄ parametrĂłw z
nazwÄ i wartoĹciÄ oddzielonymi znakiem rĂłwnoĹci. Kolejne
parametry muszÄ byÄ oddzielone od siebie znakiem przecinka.
WiÄkszoĹÄ opcji dla raportĂłw czy narzÄdzi jest specyficzna dla
konkretnej opcji, jednak czÄĹÄ z opcji jest wspĂłlna,
szczegĂłlnie dla raportĂłw.
name=nazwa
Opcja wymagana, okreĹlajÄcy ktĂłry raport czy narzÄdzie bÄdzie
uruchamiane. JeĹli podana wartoĹÄ nazwy nie pasuje do Ĺźadnego
dostÄpnego raportu czy narzÄdzia, zostanie wyĹwietlony komunikat
o bĹÄdzie oraz lista dostÄpnych raportĂłw albo opcji (w
zaleĹźnoĹci od wartoĹci parametru AKCJA).
show=all
WyĹwietla listÄ wszystkich nazw dostÄpnych opcji wraz z krĂłtkim
opisem dla danego raportu albo narzÄdzia.
show=nazwa_opcji
WyĹwietla opis funkcji udostÄpnianej przez danÄ nazwÄ_opcji, jak
rĂłwnieĹź listÄ parametrĂłw, ktĂłre akceptuje dana opcja.
UĹźywajÄc powyĹźszych opcji jesteĹ w stanie dowiedzieÄ siÄ o
wszystkich moĹźliwoĹciach danego raportu.
Kiedy wiÄcej niĹź jeden akcja wyjĹciowa jest podana, kaĹźda musi byÄ
poprzedzona flagÄ -a. Akcje sÄ wykonywane jedna po drugiej, w
kolejnoĹci w jakiej wystÄpujÄ w linii poleceĹ.
-d,--debug= NAZWA_LOGGERA
WĹÄcza logi debuggowania dla celĂłw programistycznych i
testowych. Zobacz do kodu ĹşrĂłdĹowego po szczegĂłĹy.
--version
WyĹwietla wersjÄ programu i koĹczy dziaĹanie.
NastÄpujÄce opcje sÄ uĹźywane przy aktywacji Bonobo:
--oaf-ior-fd=FD
Deskryptor pliku, do ktĂłrego wpisaÄ OAF IOR.
--oaf-activate-iid= IID
OAF IID do aktywacji.
--oaf-private
Wstgrzymuje rejestracjÄ serwera przez OAF.
NastÄpujÄce opcje sÄ uĹźywane do kontroli dĹşwiÄku generowanego za
pomocÄ Gnome Library.
--disable-sound
WyĹÄcza uĹźycie serwera dĹşwiÄku.
--enable-sound
WĹÄcza uĹźycie serwera dĹşwiÄku.
--espeaker= HOSTNAME:PORT
Host:port na ktĂłrym jest uruchomiony serwer dĹşwiÄku.
DziaĹanie
JeĹli pierwszy argument nie rozpoczyna siÄ znakiem myĹlnik, (nie jest
flagÄ), to gramps bÄdzie prĂłbowaĹ otworzyÄ plik podany przez pierwszy
argument, a nastÄpnie sesjÄ interaktywnÄ a pozostaĹÄ czÄĹÄ parametrĂłw
w linii poleceĹ zignoruje.
JeĹli podana jest flaga -O, bÄdzie prĂłbowaĹ otworzyÄ podanÄ bazÄ i
pracowaÄ na danych w niej zawartych realizujÄc podane później
polecenia z linii komend.
Z flagÄ -O czy bez, moĹźe wystÄpowaÄ wiele importĂłw, eksportĂłw oraz
akcji okreĹlonych za pomocÄ flag -i, -e, oraz -a .
KolejnoĹÄ podawania opcji -i, -e, czy -a nie ma znaczenia. Wykonywane
sÄ one zawsze w kolejnoĹci: wszystkie importy (jeĹli podane) ->
wszystkie akcje (jeĹli podane) -> wszystkie eksporty (jeĹli podane) Ale
otwarcie bazy zawsze musi byÄ na pierwszym parametrem !
JeĹli nie podano opcji -O lub -i, gramps uruchomi swoje gĹĂłwne okno i
rozpocznie normalnÄ sesjÄ interaktywnÄ z pustÄ bazÄ danych (poniewaĹź
nie zdoĹaĹ przetworzyÄ do niej Ĺźadnych danych).
JeĹli nie podano opcji-e albo -a gramps uruchomi swoje gĹowne okno i
rozpocznie normalnÄ sesjÄ interaktywnÄ z bazÄ bÄdÄcÄ wynikiem
wszystkich importĂłw. Ta baza bÄdzie znajdowaÄ siÄ w pliku
import_db.grdb w katalogu ~/.gramps/import.
BĹÄd podczas importu, eksportu albo dowolnej akcji bÄdzie przekierowany
na stdout (jeĹli wyjÄtek zostanie obsĹuĹźony przez gramps) albo na
stderr (jeĹli nie jest obsĹuĹźony). UĹźyj standardowych przekierowaĹ
strumieni stdout oraz stderr jeĹli chcesz zapisaÄ wyĹwietlane
informacje i bĹÄdy do pliku.
PRZYKĹADY
Aby otworzyÄ istniejÄce drzewo rodzinne i zaimportowaÄ dane do niego,
moĹźna wpisaÄ:
gramps -O 'Moje drzewo' -i ~/db3.gramps
PowyĹźsza opcja otwiera istniejÄce drzewo, ale gdy chcesz zrobiÄ
wykonaÄ takÄ
samÄ akcjÄ tworzÄc tymczasowe drzewo: wystarczy wpisaÄ: gramps
-i 'Moje drzewo' -i ~/db3.gramps
Aby zaimportowaÄ cztery bazy (ktĂłrych formaty zostanÄ okreĹlone na
podstawie
ich nazw) i nastÄpnie sprawdiÄ powstaĹÄ bazÄ pod kÄtem bĹÄdĂłw,
naleĹźy wpisaÄ: gramps -i plik1.ged -i plik2.tgz -i ~/db3.gramps
-i plik4.wft -a check
Aby jawnie okreĹliÄ formaty w powyĹźszym przykĹadzie, naleĹźy dodaÄ
nazwy plikĂłw
z odpowiednimi opcjami -f options: gramps -i plik1.ged -f gedcom
-i plik2.tgz -f gramps-pkg -i ~/db3.gramps -f gramps-xml -i
plik4.wft -f wft -a check
Aby zachowaÄ bazÄ z wynikami wszystkich importĂłw, naleĹźy dodaÄ flagÄ
-e (naleĹźy uĹźyÄ -f jeĹli nazwa pliku nie pozwala gramps'owi na
odgadniÄcie formatu wyjĹciowego):
gramps -i plik1.ged -i plik2.tgz -e ~/nowy-pakiet -f gramps-pkg
W celu zaimportwania trzech baz i rozpoczÄcia sesji interaktywnej z
wynikiem
importu naleĹźy uĹźyÄ polecenia podobnego do poniĹźszego: gramps
-i plik1.ged -i plik22.tgz -i ~/db3.gramps
Aby uruchomiÄ narzÄdzie weryfikacji z linii poleceĹ i wyĹwietliÄ wyniki
na
stdout: gramps -O 'Moje drzewo' -a tool -p name=verify
Zawsze moĹźna teĹź po prostu uruchomiÄ sesjÄ interaktywnÄ wpisujÄÄ:
gramps
ZMIENNE ĹRODOWISKOWE
Program sprawdza w systemie istnienie i wartoĹci nastÄpujÄcych
zmiennych:
LANG - okreĹla ustawienia, jaki jÄzyk zostanie wybrany. Np.: polski to
pl_PL.UTF-8.
GRAMPSHOME - okreĹla folder, w ktĂłrym bÄdzie zapisywane ustawienia i
bazy programu. DomyĹlnie jest on nieustawiony, a program przyjmuje, Ĺźe
katalog z danymi zostanie utworzony w profilu uĹźytkownika (zmienna
HOME pod Linuxem albo USERPROFILE pod Windows 2000/XP).
KONCEPCJA
ObsĹuga systemu rozszerzeĹ bazujÄcego na pythonie, pozwalajÄcego na
dodawanie formatĂłw importu i eksportu zapisĂłw, generatorĂłw
raportĂłw, narzÄdzi i filtrĂłw wyĹwietlania bez modyfikowania gĹĂłwnego
programu
Dodatkowo oprĂłcz generowania standardowego wyjĹcia na drukarkÄ,
raporty mogÄ takĹźe byÄ generowane dla innch systemĂłw i do innych
formatĂłw, takich jak: OpenOffice.org, AbiWord, HTML, lub LaTeX aby
umoĹźliwiÄ uĹźytkownikm wybĂłr formatu wyjĹciowego w zaleĹźnoĹci od ich
potrzeb.
ZNANE BĹÄDY I OGRANICZENIA
Prawdopodobne. Lista bĹÄdĂłw i propozycji znajduje siÄ na:
http://developers.gramps-project.org.
PLIKI
${PREFIX}/bin/gramps
${PREFIX}/share/gramps
${HOME}/.gramps (jeĹli nie uĹźyta zostaĹa zmienna Ĺrodowiskowa
GRAMPSHOME)
AUTORZY
Donald Allingham <don@gramps-project.org>
http://gramps.sourceforge.net
Ta strona man jest tĹumaczeniem strony man napisanej przez:
Brandon L. Griffith <brandon@debian.org>
dla systemu Debian GNU/Linux.
Ta strona aktualnie jest pod opekÄ:
Projekt Gramps<xxx@gramps-project.org>
TĹumaczenie na polski: Ĺukasz Rymarczyk <yenidai@poczta.onet.pl>
DOCUMENTATION
Dokumentacja uĹźytkownika jest dostÄpna poprzez standardowÄ
przeglÄdarkÄ pomocy systemu GNOME. Dokumentacja dostÄpna jest takĹźe w
formacie XML jako plik gramps-manual.xml w folderze doc/gramps-
manual/$LANG w gĹĂłwnym ĹşrĂłdle dystrybucji.
Dokumentacja dla programistĂłw jest dostÄpna na stronie projektu:
http://developers.gramps-project.org.