Provided by: po4a_0.36.5-1_all bug

NOM

       po4a-normalize - normalitza un fitxer de documentació analitzant-lo amb
       po4a, i tornant-lo a escriure

SINOPSI

       po4a-normalize -f <fmt> <principal.doc>

DESCRIPCIÓ

       L’objectiu del projecte po4a (po per a tot) és facilitar la traducció
       (i sobretot el manteniment de les traduccions) utilitzant les eines de
       gettext en àrees on no eren d’esperar, com ara en la documentació.

       El guió "po4a-normalize" és una eina de depuració emprada per comprovar
       que po4a no canvia els documents quan no ha de fer-ho. Tan sols
       s’utilitza durant el desenvolupament de nous mòduls, o si dubta de la
       validesa de les eines.

       El document generat s’escriurà a po4a-normalize.output mentre que el
       fitxer po generat s’escriurà a po4a-normalize.po. No hi ha manera de
       canviar-ho ;)

OPCIONS

       -o, --option
           Extra option(s) to pass to the format plugin. Specify each option
           in the ’name=value’ format. See the documentation of each plugin
           for more information about the valid options and their meanings.

       -b, --blank
           Create an blank translated document.  The generated translated
           document will be generated assuming all messages are translated by
           a space or new line.

           This is useful to check what parts of the document cannot be
           translated.

       -h, --help
           Mostra un breu missatge d’ajuda.

       --help-format
           Llista els formats de documentació reconeguts per po4a.

       -f, --format
           Tipus de format de la documentació que vol tractar. Utilitzi
           l’opció --help-format per veure el llistat de formats disponibles.

       -M, --master-charset
           Joc de caracters del fitxer que conté el document a traduir.

       -V, --version
           Mostra la versió dels guions i acaba.

CONSULTEU TAMBÉ

       po4a(7), po4a-updatepo(1), po4a-translate(1), po4a-gettextize(1).

AUTORS

        Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>
        Martin Quinson (mquinson#debian.org)

TRADUCCIÓ

        Carme Cirera <menxu@hotmail.com>
        Jordi Vilalta <jvprat@gmail.com>

DRET DE CÒPIA I LLICÈNCIA

       Copyright 2002, 2003, 2004 per SPI, inc.

       Aquest programa és programari lliure; podeu redistribuir-lo i/o
       modificar-lo sota els termes de la GPL (consulteu el fitxer COPYING).