Provided by: debconf-utils_1.5.28ubuntu4_all bug

NOM

       debconf-getlang - extraire une langue depuis un questionnaire

SYNOPSIS

        debconf-getlang lang master [traduction]
        debconf-getlang --stats master traduction [...]

DESCRIPTION

       Note: cet utilitaire est mis de côté, vous devriez vous tourner vers
       l’utilisation du paquet po-debconf.

       Ce programme aide à effectuer et à gérer les traductions des
       questions-modèles de debconf. À la base, il y a trois situations où ce
       programme peut être appelé:

       Une traduction a juste commencé.
           Vous voulez fournir au traducteur un fichier sur lequel il peut
           travailler et qui contienne les champs en anglais de votre
           questionnaire et des champs vierges «Field-ll» pour la langue cible
           qu’il pourra remplir.

           Pour faire ceci, exécutez le programme avec comme premier paramètre
           le code de la langue de la traduction et comme second paramètre le
           nom du questionnaire en anglais.

       Une traduction est déjà bien avancée.
           Vous avez changé quelques textes en anglais, ou ajouté des éléments
           à votre questionnaire et vous voulez envoyer aux traducteurs un
           fichier avec le texte en anglais plus les traductions actuelles (ou
           vous êtes le traducteur et vous voulez générer un tel fichier pour
           votre propre utilisation).

           Pour accomplir ceci, exécutez le programme avec comme premier
           paramètre le code de la langue de la traduction, comme deuxième
           paramètre le nom du principal questionnaire en anglais et comme
           troisième paramètre le nom du fichier traduit actuel.

           Quand vous le lancez de cette manière, le programme est assez malin
           pour remarquer les traductions approximatives. Par exemple, une
           traduction approximative sera sortie comme Description-<lang>-fuzzy
           et une nouvelle Description-<lang> vierge sera ajoutée. Les
           traducteurs doivent supprimer le champ -fuzzy lorsqu’ils corrigent
           la traduction approximative.

       Vérification de l’état d’une traduction.
           Pour vérifier l’état d’une traduction, utilisez le drapeau
           --status, et passez-lui le questionnaire en anglais comme premier
           paramètre et toutes les autres questions-modèles traduites après.
           Il affichera les statistiques pour chacun d’eux. Par exemple:

             debconf-getlang --stats debian/questions-modèles debian/questions-modèles.*

NOTE

       Remarquez que le texte généré dans la question-modèle peut être coupé
       par debconf.

VOIR AUSSI

       debconf-mergetemplate(1)

AUTEUR

       Joey Hess <joeyh@debian.org>

TRADUCTION

       Julien Louis <ptitlouis@sysif.net>, 2005

       Cyril Brulebois <kibi@debian.org>, 2006

       Veuillez signaler toute erreur de traduction en écrivant à
       <debian-l10n-french@lists.debian.org> ou par un rapport de bogue sur le
       paquet debconf.

                                  2010-04-09           DEBCONF-GETLANG.FR.1(1)