Provided by:
man-db_2.5.7-2_i386 
NAZWA
lexgrog - przetwarza nagłówki stron podręcznika ekranowego
SKŁADNIA
lexgrog [-m|-c] [-fhwV] [-E kodowanie_znakw] plik ...
OPIS
lexgrog jest implementacją w lexie tradycyjnych narzędzi "zgadywanki
groffa". Ze swojej linii poleceń czyta listę plików, które mogą być
albo źródłami stron podręcznika albo preformatowanymi stronami "cat", i
wyświetla ich nazwy i opisy, tak jak są używane przez apropos i whatis,
albo listę filtrów preprocesora wymaganych przez stronę podręcznika
zanim zostanie przekazana do nroff lub troff, albo obie te listy.
Jeżeli wejście lexgrog jest w złym formacie, to wypisze on komunikat
"parse failed"; może to być użyteczne dla zewnętrznych programów
sprawdzających poprawność stron podręcznika. Jeżeli jednym z plików
wejściowych lexgroga jest "-", to będzie czytał ze swojego
standardowego wejścia; jeśli plik wejściowy jest skompresowany, to go
automatycznie zdekompresuje.
OPCJE
-m, --man
Przetwarza wejście jako pliki źródłowe stron podręcznika
ekranowego. Jest to zachowanie domyślne, jeśli nie podano ani
--man, ani --cat.
-c, --cat
Przetwarza wejście jako sformatowane wcześniej strony
podręcznika ekranowego ("strony cat"). --man i --cat nie mogą
być użyte jednocześnie.
-w, --whatis
Wyświetla nazwę i opis z nagłówka strony podręcznika ekranowego,
używanego przez apropos i whatis. Jest to domyślne zachowanie,
jeżeli nie podano ani --whatis, ani --filters.
-f, --filters
Wyświetla listę filtrów potrzebnych do wstępnego przetworzenia
strony podręcznika zanim zostanie sformatowana przez program
nroff lub troff.
-E kodowanie_znakw, --encoding kodowanie_znakw
Nadpisuje odgadnięte kodowanie znaków strony podręcznika,
ustawiając je na kodowanie_znakw.
-h, --help
Wyświetla komunikat pomocy i kończy pracę.
-V, --version
Wyświetla informację o wersji.
KOD ZAKOŃCZENIA
0 Program zakończony bez żadnych błędów.
1 Błąd użycia.
2 lexgrog nie umiał przetworzyć jednego lub więcej spośród plików
wejściowych.
PRZYKŁADY
$ lexgrog man.1
man.1: "man - interfejs stron podręcznika ekranowego"
$ lexgrog -fw man.1
man.1 (t): "man - interfejs stron podręcznika ekranowego"
$ lexgrog -c whatis.cat1
whatis.cat1: "whatis - wyświetla opisy stron podręcznika ekranowego"
$ lexgrog broken.1
broken.1: parse failed
PRZETWARZANIE WHATIS
mandb (oparty na tym samym kodzie, co lexgrog) przetwarza sekcję NAZWA
(NAME) znajdującą się samej górze strony podręcznika ekranowego,
szukając w niej nazw i opisów. Mimo że parser jest całkiem
tolerancyjny, ponieważ musi sobie radzić z rożnymi formatami, które
były używane na przestrzeni lat, to jednak czasem nie potrafi wyciągnąć
potrzebnych informacji.
Jeżeli używany jest tradycyjny zbiór makr man, to poprawna sekcja NAZWA
wygląda tak jak poniżej:
.SH NAZWA
foo \- program, który coś robi
Niektóre programy do obsługi stron podręcznika wymagają, aby separator
'\-' był dokładnie taki, jak to pokazano; mandb jest bardziej
tolerancyjny, jednakże w celu zachowania kompatybilności z innymi
systemami dobrym pomysłem jest pozostawienie znaku odwrotnego ukośnika.
Po lewej stronie może występować kilka nazw, rozdzielonych od siebie
przecinkami. Nazwy zawierające białe znaki są ignorowane, aby uniknąć
nieprawidłowego zachowania przy niektórych źle sformatowanych sekcjach
NAZWA. Tekst po prawej stronie ma dowolną postać i może zajmować wiele
linii. Jeżeli w tej samej stronie podręcznika udokumentowanych jest
kilka programów z różnymi opisami, powinna być użyta poniższa forma:
.SH NAZWA
foo, bar \- programy, które coś robią
.br
baz \- program, który nic nie robi
(Zamiast makra .br można użyć makra, które zaczyna nowy akapit, na
przykład .PP.)
Podczas używania pochodzącego z systemów BSD zbioru makr mdoc poprawna
sekcja NAZWA powinna wyglądać tak jak poniżej:
.Sh NAZWA
.Nm foo
.Nd program, który coś robi
Jest kilka powszechnych przyczyn, dla których przetwarzanie whatis
kończy się fiaskiem. Czasami autorzy stron podręcznika zastępują '.SH
NAZWA' przez '.SH MÓJPROGRAM', co powoduje, że mandb nie potrafi
odnaleźć potrzebnych informacji. Czasami autorzy umieszczają wprawdzie
sekcję NAZWA, ale zawierają w niej dowolny tekst zamiast używać 'nazwa
\- opis'. Jednakże każda składania przypominająca powyższą powinna być
akceptowana.
ZOBACZ TAKŻE
man(1), mandb(8), apropos(1), whatis(1).
UWAGI
lexgrog próbuje przetwarzać pliki zawierające żądania .so, jednakże
będzie zdolny to zrobić tylko wtedy, gdy pliki te są poprawnie
zainstalowane w hierarchii stron podręcznika ekranowego.
AUTOR
Autorami kodu używanego przez program lexgrog do przetwarzania stron
podręcznika są:
Wilf. (G.Wilford@ee.surrey.ac.uk).
Fabrizio Polacco (fpolacco@debian.org).
Colin Watson (cjwatson@debian.org).
Colin Watson napisał obecne wcielnie interfejsu linii poleceń i tę
stronę podręcznika ekranowego.
TŁUMACZENIE
Wojciech Kotwica w 1999 roku przetłumaczył część stron podręcznika
pakietu man-db i udostępnił je w ramach Projektu Tłumaczenia Manuali.
Robert Luberda tłumaczenie zaktualizował i uzupełnił w roku 2008.