Provided by: manpages-ro_4.19.0-7_all bug

NUME

       msgattrib - potrivirea și manipularea atributelor în catalogul de mesaje

REZUMAT

       msgattrib [OPȚIUNE] [FIȘIER_INTRARE]

DESCRIERE

       Filtrează  mesajele  unui  catalog  de  traduceri potrivit atributelor lor, și manipulează
       atributele.

       Argumentele obligatorii  pentru  opțiunile  lungi  sunt  de  asemenea  obligatorii  pentru
       opțiunile scurte.

   Locație fișier de intrare:
       FIȘIER DE INTRARE
              fișier PO de intrare

       -D, --directory=DIRECTOR
              adaugă DIRECTOR la listă pentru căutarea fișierelor de intrare

       Dacă  nu  este  dat  nici  un  fișier  de  intrare  sau dacă este „-”, se va citi intrarea
       standard.

   Locație fișier de ieșire:
       -o, --output-file=FIȘIER
              scrie ieșirea în fișierul specificat

       Rezultatele sunt scrise la ieșirea standard dacă  nu  este  specificat  niciun  fișier  de
       ieșire sau dacă acesta este „-”.

   Selecție mesaje:
       --translated
              păstrează pe cele traduse, șterge mesajele netraduse

       --untranslated
              păstrează pe cele netraduse, șterge mesajele traduse

       --no-fuzzy
              elimină mesajele marcate ca „fuzzy” (neclar/neterminat)

       --only-fuzzy
              păstrează mesajele marcate ca „fuzzy” (neclar/neterminat)

       --no-obsolete
              elimină mesajele învechite #~

       --only-obsolete
              păstrează mesajele învechite #~

   Manipulare de atribute:
       --set-fuzzy
              marchează toate mesajele ca „fuzzy” (neclar/neterminat)

       --clear-fuzzy
              demarchează toate mesajele care erau marcate ca „fuzzy” (neclar/neterminat)

       --set-obsolete
              marchează toate mesajele ca învechite, cu „#~”

       --clear-obsolete
              demarchează toate mesajele care erau marcate ca învechite, cu „#~”

       --previous
              când  se marchează ca „fuzzy” (neclar/neterminat), păstrează msgid-urile anterioare
              ale mesajelor traduse.

       --clear-previous
              elimină „msgid-ul anterior” din toate mesajele

       --empty
              când se elimină marcajele „fuzzy”  (neclar/neterminat),  stabilește,  de  asemenea,
              șirul „msgstr” corespondent ca gol

       --only-file=FIȘIER.po
              manipulează doar intrările listate în FIȘIER.po

       --ignore-file=FIȘIER.po
              manipulează doar intrările nelistate în FIȘIER.po

       --fuzzy
              sinonim pentru „--only-fuzzy --clear-fuzzy”

       --obsolete
              sinonim pentru „--only-obsolete --clear-obsolete”

   Sintaxă fișier de intrare:
       -P, --properties-input
              fișierul de intrare este în sintaxa Java .properties

       --stringtable-input
              fișierul de intrare este în sintaxa NeXTstep/GNUstep .strings

   Detalii ieșire:
       --color
              utilizează întotdeauna culori și alte atribute ale textului

       --color=CÂND
              utilizează  culori  și  alte atribute ale textului dacă VALOARE.  VALOARE poate fi:
              „always” (întotdeauna), „never” (niciodată), „auto” sau „html”.

       --style=FIȘIER_DE_STIL
              specifică fișierul cu reguli de stil CSS pentru opțiunea --color

       -e, --no-escape
              nu utilizează eludări C în ieșire (implicit)

       -E, --escape
              folosește eludări C în ieșire, fără caractere extinse

       --force-po
              scrie fișierul PO chiar dacă este gol

       -i, --indent
              scrie fișierul .po folosind stil indentat

       --no-location
              nu scrie liniile „#: nume_fișier:linie”

       -n, --add-location
              generează liniile „#: nume_fișier:linie” (implicit)

       --strict
              scrie fișiere .po, strict conform Uniforum

       -p, --properties-output
              scrie un fișier .properties Java

       --stringtable-output
              scrie un fișier .strings NeXTstep/GNUstep

       -w, --width=NUMĂR
              stabilește lățimea paginii de ieșire

       --no-wrap
              nu împarte liniile lungi de mesaj, mai lungi decât lățimea paginii  de  ieșire,  în
              mai multe linii

       -s, --sort-output
              generează ieșire ordonată alfanumeric

       -F, --sort-by-file
              ordonează ieșirea după locația fișierului

   Ieșire informativă:
       -h, --help
              afișează acest mesaj de ajutor și iese

       -V, --version
              afișează informațiile despre versiune și iese

AUTOR

       Scris de Bruno Haible.

RAPORTAREA ERORILOR

       Raportați      erorile      în      sistemul     de     urmărire     a     erorilor     la
       <https://savannah.gnu.org/projects/gettext> sau prin e-mail la <bug-gettext@gnu.org>.

DREPTURI DE AUTOR

       Drepturi de autor © 2001-2020 Free Software  Foundation,  Inc.  Licența  GPLv3+:  GNU  GPL
       versiunea 3 sau ulterioară <https://gnu.org/licenses/gpl.html>
       Acesta  este  software  liber:  sunteți  liber  să-l modificați și să-l redistribuiți.  Nu
       există NICIO GARANȚIE, în limitele prevăzute de lege.

CONSULTAȚI ȘI

       Documentația completă  pentru  msgattrib  este  menținută  ca  un  manual  Texinfo.   Dacă
       programele info și msgattrib sunt instalate corect în sistemul dvs., comanda

              info msgattrib

       ar trebui să vă permită accesul la manualul complet.

TRADUCERE

       Traducerea  în  limba  română  a  acestui  manual  a  fost  creată  de Remus-Gabriel Chelu
       <remusgabriel.chelu@disroot.org>

       Această  traducere  este  documentație  gratuită;  citiți  Licența  publică  generală  GNU
       Versiunea  3  ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩  sau  o  versiune  ulterioară cu
       privire la condiții privind drepturile de autor.  NU se asumă Nicio RESPONSABILITATE.

       Dacă găsiți erori în traducerea acestui  manual,  vă  rugăm  să  trimiteți  un  e-mail  la
       ⟨translation-team-ro@lists.sourceforge.net⟩.