Provided by: po4a_0.40-1_all bug

NOMBRE

       po4a-gettextize - Conversin de un fichero original (y su traduccin) a
       un fichero po.

SINOPSIS

       po4a-gettextize -f <formato> -m <principal.doc> [-l <XX.doc>] -p
       <XX.po>

       (XX.po es la salida, todos los otros son entrada)

DESCRIPCIN

       El objetivo del proyecto po4a (po for all, po para todo) es facilitar
       la traduccin (y ms interesante, el mantenimiento de las traducciones)
       usando las herramientas de gettext en reas donde no eran de esperar,
       como en la documentacin.

       El script "po4a-gettextize" se ocupa de la conversin de los ficheros de
       documentacin a ficheros po. Si empieza una nueva traduccin,
       "po4a-gettextize" extraer las cadenas traducibles del fichero de
       documentacin y escribir un fichero pot con ello.

       Si ya tiene un fichero traducido, "po4a-gettextize" intentar extraer
       las traducciones que contiene y ponerlas en su sitio en el fichero po
       de salida. Tenga en cuenta que este proceso es muy poco inteligente: la
       ensima cadena del fichero traducido se toma como la traduccin de la
       ensima cadena del original. Si no es el caso, est muerto. Es por eso
       que es muy importante que ambos ficheros compartan la misma estructura.

       A pesar de todo, "po4a-gettextize" diagnosticar su muerte detectando
       cualquier asincrona entre ficheros, y le informar de dnde se producen.
       En ese caso, deber editar manualmente los ficheros para solucionar la
       disparidad mostrada. Aunque no se informe de ningn error, compruebe
       detalladamente que el fichero po generado es correcto (p.ej., que cada
       msgstr es la traduccin del msgid asociado, y no del anterior o el
       siguiente).

       Aunque parezca que el script hace su labor sin problemas aparentes,
       este marcar las traducciones extradas como borrosas, para asegurar que
       el traductor le eche un vistazo, y pueda detectar cualquier problema
       residual.

       Si el documento original contiene caracteres no-ascii, el fichero po
       generado estar en utf-8, para permitir los caracteres no estndar de una
       forma independiente de la cultura. De no ser as (si el documento
       original est completamente en ascii), el fichero po generado utilizar
       la codificacin del documento traducido de entrada.

OPCIONES

       -f, --format
           El formato de la documentacin que desea tratar. Use la opcin
           --help-format para ver la lista de los formatos disponibles.

       -m, --master
           El fichero que contiene el documento original a traducir. Puede
           usar esta opcin varias veces se desea gettextizar varios
           documentos.

       -M, --master-charset
           El juego de caracteres del fichero que contiene el documento a
           traducir.

       -l, --localized
           El fichero que contiene el documento localizado (traducido). Si
           introdujo varios documentos originales, puede que desee introducir
           varios documentos localizados, usando esta opcin ms de una vez.

       -L, --localized-charset
           El juego de caracteres del fichero que contiene la versin
           localizada del documento.

       -p, --po
           El fichero dnde se deber grabar el catlogo de mensajes. Si no se
           proporciona, el catlogo de mensajes se escribir por la salida
           estndar.

       -o, --option
           Opcin(es) adicionales que pasar a la extensin del formato.
           Especifique cada opcin en el formato 'nombre=valor'. Vase la
           documentacin de cada extensin para ms informacin acerca de las
           opciones vlidas y sus significados.

       -h, --help
           Mostrar un mensaje corto de ayuda.

       --help-format
           Lista los formatos de documentacin reconocidos por po4a.

       -V, --version
           Mostrar la versin del script y cerrar.

       -v, --verbose
           Aumentar la cantidad de mensajes informativos del programa.

       -d, --debug
           Devolver informacin de depuracin fallos.

       --msgid-bugs-address email@address
           Definir el destinatario de los informas de fallo de los msgid. Por
           omisin, los ficheros POT creados no tienen el campo
           Report-Msgid-Bugs-To.

       --copyright-holder string
           Definir el propietario del copyright en la cabecera del POT. El
           valor predeterminado es Free Software Foundation, Inc.

       --package-name string
           Definir el nombre del paquete en la cabecera del POT. El valor por
           omisin es PACKAGE.

       --package-version string
           Definir la versin del paquete en la cabecera del POT. El valor por
           omisin es VERSION.

VASE TAMBIN

       po4a(7), po4a-updatepo(1), po4a-translate(1), po4a-normalize(1).

AUTORES

        Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>
        Nicolas Franois <nicolas.francois@centraliens.net>
        Martin Quinson (mquinson#debian.org)

DERECHO DE COPIA Y LICENCIA

       Copyright 2002-2010 by SPI, inc.

       Esto es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo las
       condiciones de la licencia GPL (vase el fichero COPYING).