Provided by: po4a_0.40-1_all bug

NOMBRE

       po4a-translate - Conversin de un fichero po al formato de documentacin.

SINOPSIS

       po4a-translate -f <formato> -m <principal.doc> -p <XX.po> -l <XX.doc>

       (XX.doc es la salida, todos los otros son entrada)

DESCRIPCIN

       El objetivo del proyecto po4a (po for all, po para todo) es facilitar
       la traduccin (y ms interesante, el mantenimiento de las traducciones)
       usando las herramientas de gettext en reas donde no eran de esperar,
       como en la documentacin.

       El script "po4a-translate" se encarga de convertir la traduccin (que se
       hizo en un fichero po) de vuelta al formato de documentacin. El fichero
       "po" proporcionado debe ser la traduccin del fichero "pot" que se
       produjo con po4a-gettextize(1).

OPCIONES

       -f, --format
           El formato de la documentacin que desea tratar. Use la opcin
           --help-format para ver la lista de los formatos disponibles.

       -a, --addendum
           Aadir un fichero al fichero resultante (para poner el nombre del
           traductor o una seccin Acerca de esta traduccin, por ejemplo). La
           primera lnea del fichero a insertar debe ser la cabecera PO4A
           indicando dnde se debe insertar (ver seccin Cmo aadir cosas que no
           son traducciones en po4a(7)).

       -A, --addendum-charset
           El juego de caracteres del apndice. Todos los apndices deben usar
           el mismo juego de caracteres.

       -m, --master
           El fichero que contiene el documento principal a traducir.

       -M, --master-charset
           El juego de caracteres del fichero que contiene el documento a
           traducir.

       -l, --localized
           El fichero donde se debe escribir el documento localizado
           (traducido).

       -L, --localized-charset
           El juego de caracteres del fichero que contiene la versin
           localizada del documento.

       -p, --po
           El fichero del que se debe leer el catlogo de mensajes.

       -o, --option
           Opcin(es) adicionales que pasar a la extensin del formato.
           Especifique cada opcin en el formato 'nombre=valor'. Vase la
           documentacin de cada extensin para ms informacin acerca de las
           opciones vlidas y sus significados.

       -k, --keep
           El umbral mnimo del porcentaje de traduccin para mantener (es
           decir, escribir) el fichero resultante (defecto: 80). Es decir, por
           omisin los ficheros deben estar traducidos como mnimo en un 80%
           para que se escriba el resultado.

       -w, --width
           La columna en la que se debe justificar el fichero resultante.

       -h, --help
           Mostrar un mensaje corto de ayuda.

       --help-format
           Lista los formatos de documentacin reconocidos por po4a.

       -V, --version
           Mostrar la versin del script y cerrar.

       -v, --verbose
           Aumentar la cantidad de mensajes informativos del programa.

       -d, --debug
           Devolver informacin de depuracin fallos.

Aadir contenido (aparte de las traducciones) a los ficheros generados

       Para aadir algn contenido adicional al documento generado adems de lo
       traducido (como el nombre del traductor, o una seccin Sobre sta
       traduccin), debe usar la opcin "--addendum".

       La primera lnea de un apndice debe ser una cabecera indicando en qu
       parte del documento se debe insertar (puede ser antes o despus de una
       parte del documento). El resto del fichero se insertar tal cual al
       fichero resultante sin ningn procesamiento.

       Tenga en cuenta que si po4a-translate no puede aadir uno de los
       ficheros dados, descarta la traduccin entera (porque el fichero que
       falta puede ser el que contena los datos del autor, lo que impedira a
       los usuarios contactar con l para informarle de errores en la
       traduccin).

       La cabecera tiene una sintaxis bastante rgida. Para ms informacin sobre
       cmo usar esta caracterstica y su funcionamiento, vase la pgina de
       manual de po4a(7).

VASE TAMBIN

       po4a(7), po4a-gettextize(1), po4a-updatepo(1), po4a-normalize(1).

AUTORES

        Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>
        Nicolas Franois <nicolas.francois@centraliens.net>
        Martin Quinson (mquinson#debian.org)

DERECHO DE COPIA Y LICENCIA

       Copyright 2002-2010 by SPI, inc.

       Esto es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo las
       condiciones de la licencia GPL (vase el fichero COPYING).