Provided by: manpages-fr-dev_3.23.1-1_all bug

NOM

       futex - Mécanisme de verrouillage rapide en mode utilisateur

SYNOPSIS

       #include <linux/futex.h>
       #include <sys/time.h>

       int futex(int *uaddr, int op, int val, const struct timespec *timeout,
                 int *uaddr2, int val3);

DESCRIPTION

       L’appel  système futex() donne à un programme la possibilité d’attendre
       qu’une valeur à une adresse donnée change, ou de  réveiller  tous  ceux
       qui  sont  en  attente  sur cette adresse. Bien que les adresses soient
       différentes dans des processus séparés, le noyau fera la correspondance
       lors  de l’appel système. Ceci est typiquement employé pour implémenter
       les  verrous  en  mémoire  partagée,  tels  qu’ils  sont  décrits  dans
       futex(7).

       Quand une opération futex(7) ne se termine pas de manière satisfaisante
       dans l’espace utilisateur,  un  appel  au  noyau  est  nécessaire  pour
       l’arbitrage.  Ceci  signifie  soit endormir le processus appelant, soit
       réveiller le processus en attente.

       Les appelants  de  cette  fonction  doivent  accepter  les  sémantiques
       décrites   dans   futex(7).   Comme   celles‐ci  impliquent  l’écriture
       d’instructions non portables en assembleur, leurs utilisateurs sont des
       auteurs de bibliothèques plus que des développeurs applicatifs.

       Le  paramètre  uaddr  doit  pointer  sur un entier aligné qui stocke le
       compteur. L’opération à exécuter est transmise dans  le  paramètre  op,
       avec la valeur val.

       Cinq opérations sont définies pour le moment :

       FUTEX_WAIT
              Cette  opération  vérifie  que l’adresse du futex uaddr contient
              toujours la valeur val indiquée  et  s’endort  en  attendant  un
              FUTEX_WAKE   à   cette  adresse.  Les  deux  étapes  sont  liées
              atomiquement. Si l’argument timeout est non nul, il contient  la
              durée   maximale  de  sommeil.  Sinon,  elle  est  infinie.  Les
              arguments uaddr2 et val3 sont ignorés.

              D’après futex(7), cet appel est exécuté si la décrémentation  du
              compteur  donne une valeur négative (indiquant un conflit) et le
              sommeil durera jusqu’à ce qu’un autre processus relâche le futex
              et exécute FUTEX_WAKE.

       FUTEX_WAKE
              Cette  opération  réveille  au plus val processus en attente sur
              l’adresse du futex (endormis  dans  FUTEX_WAIT).  Les  arguments
              timeout, uaddr2 et val3 sont ignorés.

              D’après  futex(7),  ceci  est  exécuté  si  l’incrémentation  du
              compteur montre qu’il y a des processus en attente, une fois que
              la  valeur  du  futex  a  été  mise  à  1  (indiquant  qu’il est
              disponible).

       FUTEX_FD (présent jusqu’à Linux 2.6.25 inclus)
              Pour permettre des réveils asynchrones, cette opération  associe
              un  descripteur  de fichier avec un futex. Si un autre processus
              exécute un FUTEX_WAKE, l’appelant  recevra  le  signal  dont  le
              numéro  a  été  indiqué  dans  val.  L’appelant doit refermer le
              descripteur de fichier après utilisation. Les arguments timeout,
              uaddr2 et val3 sont ignorés.

              Pour  éviter  les  situations  de  concurrence,  l’appelant doit
              tester si le futex a été libéré après le retour de FUTEX_FD.

              Parce qu’il était de façon inhérent sujet à  des  situations  de
              concurrence,  FUTEX_FD  a  été  supprimé  de Linux 2.6.26 et les
              suivants.

       FUTEX_REQUEUE (depuis Linux 2.5.70)
              Cette opération a été introduite dans le but d’éviter  que  trop
              de  processus  nécessitant un autre futex ne soient activés lors
              de  l’utilisation  de  FUTEX_WAKE.  Cet   appel   réactive   val
              processus,  et  remet  en  file  d’attente  tous  les autres qui
              attendaient le futex à l’adresse uaddr2. Les  arguments  timeout
              et val3 sont ignorés.

       FUTEX_CMP_REQUEUE (depuis Linux 2.6.7)
              Il y a un problème de concurrence dans l’utilisation prévue pour
              FUTEX_REQUEUE, aussi FUTEX_CMP_REQUEUE a  été  introduit.  Cette
              opération est similaire à FUTEX_REQUEUE, sauf qu’elle vérifie si
              l’adresse  uaddr  contient  encore  la  valeur  val3.  Si   non,
              l’opération  échoue avec l’ erreur EAGAIN.L’argument timeout est
              ignoré.

VALEUR RENVOYÉE

       Suivant l’opération exécutée, la valeur renvoyée en cas de succès  peut
       avoir différentes significations.

       FUTEX_WAIT
              Renvoie   0  si  le  processus  a  été  réveillé  par  un  appel
              FUTEX_WAKE. En cas de dépassement de délai,  l’opération  échoue
              avec   l’erreur  ETIMEDOUT.  L’opération  échoue  avec  l’erreur
              EWOULDBLOCK  si  le  futex  n’avait  pas  la  valeur   attendue.
              L’arrivée  d’un  signal  (voir  signal(7))  ou  un  autre réveil
              intempestif peut causer l’échec d’un  FUTEX_WAIT  avec  l’erreur
              EINTR.

       FUTEX_WAKE
              Renvoie le nombre de processus réveillés.

       FUTEX_FD
              Renvoie le nouveau descripteur associé au futex.

       FUTEX_REQUEUE
              Renvoie le nombre de processus réveillés.

       FUTEX_CMP_REQUEUE
              Renvoie le nombre de processus réveillés.

       En  cas d’erreur, toutes les opérations renvoient -1, et errno contient
       le code d’erreur.

ERREURS

       EACCES Pas d’accès en lecture à la mémoire futex.

       EAGAIN FUTEX_CMP_REQUEUE a trouvé une valeur inattendue de futex. (Cela
              indique  probablement  une  condition  de concurrence ; utilisez
              maintenant FUTEX_WAKE.)

       EFAULT Erreur lors de la récupération de l’information timeout à partir
              de l’espace utilisateur.

       EINVAL Une  opération  n’a  pas  été  définie  ou  il  y  a  une erreur
              d’alignement de page.

       ENFILE La limite du nombre total de fichiers ouverts sur le  système  a
              été atteinte.

       ENOSYS op contient une opération non valable.

VERSIONS

       Le  support  initial  des futex a été ajouté dans Linux 2.5.7 mais avec
       une sémantique différente de celle décrite ci‐dessus. Un appel  système
       à 4 paramètres avec la sémantique expliquée ci‐dessus a été ajouté dans
       Linux 2.5.40. Dans Linux 2.5.70,  un  paramètre  supplémentaire  a  été
       ajouté. Un sixième paramètre a été ajouté dans Linux 2.6.7 — compliqué,
       surtout sur l’architecture s390.

CONFORMITÉ

       Cet appel système est spécifique à Linux.

NOTES

       Répétons‐le, les futex de base ne sont pas conçus comme une abstraction
       facile  à  employer pour les utilisateurs (mais la glibc ne fournit pas
       de fonction autour de cet appel  système).  Les  implémenteurs  doivent
       maîtriser  l’assembleur  et  avoir lu les sources de la bibliothèque en
       espace utilisateur décrite ci-dessous.

VOIR AUSSI

       futex(7)

       « Fuss,  Futexes  and  Furwocks:  Fast  Userlevel  Locking  in  Linux »
       (proceedings   of   the  Ottawa  Linux  Symposium  2002),  bibliothèque
       d’exemple             de             futex,             futex-*.tar.bz2
       <URL:ftp://ftp.kernel.org:/pub/linux/kernel/people/rusty/>.

COLOPHON

       Cette  page  fait  partie  de  la  publication 3.23 du projet man-pages
       Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler  des
       anomalies       peuvent       être       trouvées      à      l’adresse
       http://www.kernel.org/doc/man-pages/.

TRADUCTION

       Cette page de manuel a été traduite  et  mise  à  jour  par  Christophe
       Blaess  <http://www.blaess.fr/christophe/> entre 1996 et 2003, puis par
       Alain Portal <aportal AT univ-montp2 DOT fr> jusqu’en 2006, et  mise  à
       disposition sur http://manpagesfr.free.fr/.

       Les mises à jour et corrections de la version présente dans Debian sont
       directement gérées par Julien Cristau <jcristau@debian.org> et l’équipe
       francophone de traduction de Debian.

       Veuillez   signaler   toute   erreur   de   traduction  en  écrivant  à
       <debian-l10n-french@lists.debian.org> ou par un rapport de bogue sur le
       paquet manpages-fr.

       Vous  pouvez  toujours avoir accès à la version anglaise de ce document
       en utilisant la commande « man -L C <section> <page_de_man> ».