Provided by: le-dico-de-rene-cougnenc_1.3-2.1_i386 bug

NOM

       dico - Recherche d'un mot dans un lexique Francais

SYNTAXE

       dico pattern1 pattern2 patternN ... ...

DESCRIPTION

       dico  est  un petit programme permettant d'exploiter un lexique de mots
       Francais, afin d'en verifier l'orthographe par  exemple.   Il  supporte
       une  partie des expressions rationnelles afin de pouvoir trouver un mot
       ou un groupe de mots a partir d'une fraction du terme recherche.   dico
       recherche  le  dictionnaire  soit dans le chemin pointe par la variable
       d'environnement DICO, soit si elle n'est pas definie par defaut dans le
       repertoire /usr/lib/dico-cougnenc.

       La  version  MS-DOS  procede  de  maniere  un  peu  differente, voir le
       paragraphe MS-DOS a la fin de ce manuel.

       Le dictionnaire fourni avec dico est simplement organise en 26 fichiers
       ascii,  un  pour  chaque  initiale,  un  mot  par  ligne. Ceci permet a
       quiconque de rajouter un mot inconnu dans le  lexique,  a  l'aide  d'un
       simple editeur de texte.

       Ce  lexique  est le fruit de nombreuses heures de travail de nombreuses
       personnes, il est tres complet notamment au point de vue  technique  et
       scientifique,  vous  y  trouverez nombre de termes ne figurant pas dans
       les dictionnaires standards.

       Il contient egalement les Codes Postaux  des  principales  communes  de
       France, ce qui a l'usage s'avere tres pratique.

       Les  fichiers  se  nomment  a.dic,  b.dic,...,z.dic,  nom  de  fichiers
       compatibles  avec  la  plupart  des  systemes  j'espere.   Un   fichier
       supplementaire  nomme version.dic permet de connaitre la date et le nom
       de l'auteur de la derniere mise a jour.

       Ce format texte, tres  simple,  est  certes  assez  encombrant  sur  le
       disque, mais il a ete choisi en raison de l'extreme simplicite d'emploi
       pour tout le monde.  Les machines sont maintenant largement equipees en
       disque dur pour supporter autant de donnees (environ 1 ou 2 Mo selon la
       version du lexique) sans la complication  d'arbres  ou  de  compactage.
       Chacun  est  libre  de recuperer ces donnees et de s'ecrire ses propres
       programmes pour les gerer, ce format facilite tout.

   EXEMPLES d'UTILISATION
       Le dico prend une ou plusieurs expressions a rechercher sur sa ligne de
       commande.  Un  nombre  quelconque  d'arguments  est  possible, il n'est
       limite que par la longueur de la ligne de commande possible  sur  votre
       systeme d'exploitation.

       Ces  arguments  obeissent  a  un  petit  sous-ensemble  des expressions
       rationnelles, l'utilisation de regexp() aurait ete trop lourde pour  un
       petit programme comme celui-ci.

       dico  machin
              Recherchera le mot machin.

       dico  trou*r
              Recherchera  tous les mots commencant par "trou" et se terminant
              par "r".

       Les operateurs reconnus sont:

       *      Remplace toute une serie de caracteres.

       ?      Remplace un seul caractere, a la position ou il se trouve.

       [c-f]  Remplace un ensemble de caracteres, ici de la lettre  'c'  a  la
              lettre 'f'

       [^loq] Exclut  un ensemble de caracteres, ici  les lettres 'l' , 'o' et
              'q'

       En pratique, la plupart du temps vous n'utiliserez que *, lorsque  vous
       savez  comment commence un mot mais avez des doutes sur le milieu ou la
       fin. Par exemple :

       dico t?ro*ne
              Devrait a coup sur vous trouver l'orthographe de Tyrothricine...

CODES POSTAUX

       Les codes postaux des principales communes importantes  de  France  ont
       ete saisis dans ce dictionnaire, on peut donc en une seconde trouver le
       code recherche, ce qui est plus  rapide  que  de  se  souvenir  a  quel
       endroit l'on a range l'annuaire papier officiel !

       Ces  codes  sont  inscrits  a la suite du nom de la commune, separes en
       principe par une tabulation pour simple raison de proprete d'affichage.
       Pour  cette  raison,  il  est  impossible  de trouver un code postal en
       entrant le nom  exact  de  la  ville  recherchee,  on  doit  absolument
       utiliser  au  moins  le  caractere de remplacement '*' a la suite de ce
       nom.

       Par exemple pour trouver le code postal  de  la  ville  d'Antony,  vous
       devez taper la commande:

       dico antony*

       Attention,  un  certain  nombre  de  villes  sont  orthographiees helas
       incompletement, en utilisant une notation abregee. Par exemple, "saint"
       et "sainte" sont respectivement abreges par "st" et "ste".

       Le  mieux  pour  trouver  a  coup  sur par exemple le code ou les codes
       postaux de "Saintes Maries de la Mer" est de lancer la recherche  comme
       suit:

       dico s*marie*mer*

       En  raison  de la simplicite d'organisation du lexique, la recherche ne
       fait appel a aucun algorithme complique, on pourrait  presque  reecrire
       cette commande avec grep et les outils standards. C'est pourquoi il est
       conseille de toujours donner dans la mesure du  possible,  la  premiere
       lettre du mot a rechercher. En effet,  dans le cas inverse le programme
       recherche dans TOUS les fichiers sans distinction, ce qui est  beaucoup
       moins rapide ( 26 fois exactement...)

CARACT`ERES ACCENTUES

       Le  dictionnaire  contient  bon  nombre de mots comportant des accents.
       Les caracteres sont donc definis sur 8 bits et  non  7;  si  vous  avez
       recupere  ce  programme en version DOS, il utilise le jeu de caracteres
       IBM-Etendu de l'IBM-PC.    Si vous l'avez  recupere  en  version  UN*X,
       c'est le jeu ISO 8859-1 qui est utilise, dit Latin-1.

       La recherche se fait en considerant toute minuscule accentuee comme son
       equivalent  non  accentue,  et  inversement;  vous  n'etes  pas  oblige
       d'entrer  des  accents  dans la commande de recherche. Ceci ralentit un
       peu le temps de traitement, mais  a  notre  epoque  les  machines  sont
       rapides...!

OPTIONS

       Le  programme  dico possede deux fonctionnalites supplementaires, en le
       lancant avec les options suivantes sur la ligne de commande :

       dico -v
              Affichera le numero de version du programme, et la date de  mise
              a  jour  du  lexique;  ainsi  que  le  nom  de la personne ayant
              effectue cette mise a jour. ( fichier version.dic )

       dico -c  Comptera tous les mots contenus dans le
              lexique, en affichant les resultats intermediaires  pour  chaque
              lettre de l'alphabet, puis le total.

TERMINAL et ACCENTS

       Par  defaut, les mots affiches sont au format d'accents utilises par le
       systeme ( DOS ou  ISO  Latin-1).  Vous  pouvez  toutefois  demander  au
       programme  dico  de  traduire a l'affichage ces accents, en fonction de
       votre terminal. ( ceci n'est valide que dans la version UN*X, sous  DOS
       cela n'a aucun interet.)

       Ceci  se  fait  en  definissant  une  variable  d'environnement  nommee
       DICOTERM.

       Celle-ci peut prendre trois noms differents, et doit etre utilisee dans
       les cas suivants :

       DICOTERM=ASCII
              Votre terminal est 7 bits et ne connait que l'ASCII pur. Dans ce
              cas tous les accents seront traduits par la lettre non accentuee
              correspondante.

       DICOTERM=IBM
              Votre   terminal  affiche  le  jeu  IBM  etendu  MS-DOS,  et  le
              dictionnaire est au format ISO. Dans ce cas les  accents  seront
              correctement traduits pour le terminal.

       DICOTERM=ISO
              Votre terminal affiche le jeu ISO Latin-1 et le dictionnaire est
              au format MS-DOS. Dans ce  cas  (  peu  probable),  les  accents
              seront traduits correctement.

       N'utilisez  jamais  cette  variable d'environnement si vous etes sur la
       console LINUX ou si vous utilisez  la  version  MS-DOS.  Les  resultats
       n'auront aucun interet !

VOIR AUSSI

       grep(1) ispell(1)

BUGS

       Vous  constaterez  qu'il  y a encore du travail a faire sur ce lexique,
       certains mots apparaissant a la fois en version non  accentuee,  et  en
       version  accentuee.  Certaines  fautes  de frappe ont pu etre glissees,
       certaines expressions peuvent etre erronees. De meme, il  se  peut  que
       certains   mots   apparaissent   en   double...    Neanmoins  il  donne
       satisfaction dans la plupart des cas, en l'etat.

       En dehors de ces imperfections, il contient les noms  communs,  verbes,
       participes,  et  quelques conjugaisons irregulieres, ainsi que certains
       noms propres; ce sont en regle generale les termes  dont  on  doute  de
       l'orthographe  qui  sont  inclus dans ce lexique, au fur et a mesure de
       son utilisation.

VERSION

       Normalement, la commande "dico -v" devrait vous  afficher  la  date  de
       derniere  mise  a jour du lexique, simplement en allant lire le fichier
       texte "version.dic" qui se trouve  dans  le  meme  repertoire  que  les
       fichiers du dictionnaire. Pensez a mettre a jour ce fichier lors de vos
       propres modifications !

COPYRIGHT

       Le programme dico.c est (c) Ren'e Cougnenc  1992,  doit  etre  considere
       comme FREEWARE, c'est a dire que vous pouvez le distribuer gratuitement
       a quiconque, a condition d'avoir la sympathie de ne  pas  en  faire  un
       usage commercial sans en avertir l'auteur :-)

       Vous  pouvez  modifier les sources a votre convenance, utiliser tout ou
       partie du programme pour d'autres  realisations.  Vous  etes  fortement
       encourages a apporter des ameliorations et a les communiquer !

       Le  dictionnaire  ne  peut  faire  l'objet d'aucune propriete, il a ete
       realise petit a petit par l'adjonction manuelle de nombreuses personnes
       dont  vous pouvez faire partie: Continuez `a l'enrichir tant que vous le
       pouvez, ou a corriger  d'eventuelles  erreurs.  Faites  circuler  votre
       travail  et  surtout modifiez le fichier "version.dic", afin d'indiquer
       la date de mise a jour de ce dictionnaire, pour que tout le monde sache
       ou il en est et qui a pu faire les dernieres betises :-)

MISE A JOUR - FORMAT

       Le lexique peut etre mis a jour ou corrige a l'aide d'un simple editeur
       de texte. Les mots doivent figurer  en  lettres  minuscules,  c'est  le
       programme   d'affichage  qui  formatte  les  sorties.   Ceci  est  tr`es
       important pour la routine de recherche !

       Les accents doivent etre  entres  au  format  courant  utilise  par  la
       machine,  correspondant  au  programme  executable qui a ete compile. (
       sous LINUX, ISO, sous DOS, IBM ). Il est  preferable  de  conserver  le
       format  texte Unix ( un simple line-feed entre chaque ligne) plutot que
       celui de DOS, plus encombrant. (CR/LF). La version  MS-DOS  s'accommode
       tres  bien  de  ce  format,  par  contre  sous **IX il est imperatif de
       supprimer un eventuel format MS-DOS.

       Il ne doit y avoir qu'un seul  mot  par  ligne  (ou  un  mot  compose),
       l'ordre  alphabetique  n'est  pas  necessaire  pour  que  le  programme
       fonctionne, mais il affichera les termes dans l'ordre rencontre lors de
       la recherche.

       Toute  ligne  commencant par le caractere '#' sera consideree comme une
       ligne de commentaire par le programme. Toutefois n'en  abusez  pas  car
       chaque ligne ralentit la recherche bien entendu.

       Les Codes Postaux sont inscrits de la maniere suivante:

       ville <TAB> CODE

       La  tabulation n'est la que pour des raisons de proprete d'affichage et
       d'economie de caracteres. Tachez tout  de  meme  de  le  respecter,  la
       version  1.1  fait  usage  de  cette  tabulation  pour  reconnaitre les
       communes et formater plus proprement l'affichage...

       Pensez a mettre a jour le fichier "version.dic", simple texte indiquant
       qui  a  fait  quoi et a quel moment , afin de savoir ce qu'il en est du
       lexique !!!!!

REMERCIEMENTS

       Ce lexique a pu voir le jour grace  aux  contributions  volontaires  ou
       involontaires  (  analyse  automatique  de  messages...)  de nombreuses
       personnes dont voici une liste non exhaustive:

       Alain  Lemell, Alain  Vermotgaud, Attila   Altan,  Bernard  Guillaumot,
       Bernard   Milovanovic,  Bernard  Norek, Bertrand Petit, Cedric Ingrand,
       Christian  Delannoy,  Christian   Perrier,   Daniel    Morais,   Daniel
       Toussaint, Denis Gradel, Antony Filleau, Edmond Vandermeersch, Emmanuel
       Charpentier,Patrick Montgermont, Emmanuel Roussin, Eric Richet, Francis
       Rozange,  Gerard  Mannig,  Francois  Jarraud, Francois Millet, Francois
       Vigneron, Georges Wanderstok, Javier Castillo, Jean-Christophe Peyrard,
       Jean-Claude   Ambroise,   Jean-Luc   Betin,  Jean-Marie  Guitard,  Joel
       Surcouf,  Jps   Gueniat,  Klaus   Steinschaden,  Laurent  Graffin,  Mic
       Ralle, Michel  Duffaud, Michel Perez, Michel Pinquier, Nat Makarevitch,
       Olivier Girard, Lionel Delafosse, Ollivier  Civiol,  Ollivier   Robert,
       Philippe  Abegg,  Jacques Lipka, Pascal  Petit, Pascal Reszetko, Pascal
       Tremong,  Paul  Milliot,  Philippe  David,  Philippe  Duflot,  Philippe
       Paternotte,  Philippe  Waki, Pierre Tran, Pierre Zarka, Regis Rampnoux,
       Rene Cougnenc, Rene Durand, Sam Cabannes, Serge Delbono, Serge Gautier,
       Stef Evain, Stephane Derny, Vincent Gillet, Emmanuel Bataille.

       Il  a  demande plus d'une centaine d'heures ensuite a l'auteur du petit
       programme dico,  pour  fusionner  l'ensemble  des  fichiers,  trier  et
       corriger,  rajouter  ou  oter des mots.  Le lexique tel que fourni avec
       cette version 1.0, a ete  retravaille  manuellement  mot  par  mot,  la
       fatigue  expliquera  les  erreurs  qui ont pu se glisser malicieusement
       dedans...  Merci de me comprendre :-)

       Sont a remercier particulierement Wolfgang LENERZ du  club  QL  Contact
       France   (Utilisateurs   de   machines   Sinclair  QL),  qui  a  fourni
       gracieusement un lexique fort utile realise pour un  projet  d'un  type
       proche de Le Dico, ainsi que Herve Blaise,
        Nat   Makarevitch   et   Georges  Wanderstok  pour  leurs  importantes
       contributions.

       Enfin, un double aperitif  special  pour  Serge  DELBONO,  qui  eut  le
       courage  de  faire un superbe portage de Le Dico pour Microsoft Windows
       (r).

       Remercions egalement Linus Torvalds et tous les  createurs  du  systeme
       LINUX,  superbe  UN*X gratuit, sans lequel le travail du lexique aurait
       ete un pensum sous MS-DOS...