Provided by:
dpkg-dev_1.16.0.3ubuntu5_all 
NOM
dpkg-parsechangelog - Analyser un fichier changelog Debian.
SYNOPSIS
dpkg-parsechangelog [options]
DESCRIPTION
dpkg-parsechangelog lit et fait l'analyse du fichier << changelog >>
d'une arborescence source depaquetee et affiche les informations qu'il
contient sur la sortie standard et sous une forme lisible par la
machine.
OPTIONS
-lfichier/changelog
Indique le fichier d'enregistrement des changements ou trouver
des renseignements. Par defaut, c'est le fichier
debian/changelog.
-Fformat-du-changelog
Donne le format du fichier changelog. Par defaut, c'est une
ligne speciale, pres de la fin du fichier, qui l'indique ;
sinon, on utilise le format classique debian.
-Lrep_lib
Specifie un repertoire supplementaire pour la recherche de
scripts d'analyse. Ce repertoire est examine avant les
repertoires par defaut qui sont
/usr/local/lib/dpkg/parsechangelog et
/usr/lib/dpkg/parsechangelog.
-h, --help
Affiche un message d'aide puis quitte.
--version
Affiche le numero de version puis quitte.
Options de filtrage
Les options suivantes peuvent etre utilisees pour influencer la sortie
de l'analyseur du journal des modifications (<< changelog >>), par
exemple la gamme d'entrees ou le format de sortie. Ils doivent etre
geres par le script d'analyse en question. Voir aussi CAVEATS.
--format outputformat
Regle le format de sortie. Actuellement les valeurs gerees sont
dpkg et rfc822. dpkg est le format classique de sortie (avant
que cette option n'existe) et l'option par defaut. Il se compose
d'un paragraphe dans le format du fichier de controle Debian
(voir deb-control(5)). Si plus d'une entree est demandee, alors
la plupart des champs sont tires de la derniere entree, sauf
s'il y a l'indication :
Source: <nom du paquet>
Version: <version>
Distribution: <distribution cible>
Urgency: <priorite>
La priorite la plus haute de celles indiquees est
utilisee.
Maintainer: <auteur>
Date: <date>
Closes: <Numero de bogue>
Les champs << Closes >> de toutes les entrees incluses
sont fusionnes.
Changes: <entrees du fichier des changements>
Le texte de toutes les entrees de changelog est
concatene. Pour faire de ce champ un champ de controle
Debian valide, les lignes multiples qui sont vides sont
remplacees par un point "." et toutes les lignes sont
intentees par un seul espace. Le contenu exact depend du
format du changelog.
Il est possible d'avoir d'autres champs qui sont definis par
l'utilisateur.
Le format rfc822 utilise les memes champs mais le resultat est
un paragraphe distinct pour chaque entree du changelog afin que
toutes les metadonnees de chaque entree soit preservees.
--since version, -sversion, -vversion
inclut tous les changements qui ont suivi la version.
--until version, -uversion
inclut tous les changements qui ont eu lieu avant la version.
--from version, -fversion
inclut tous les changements depuis la version (incluse).
--to version, -tversion
inclut tous les changements apportes jusqu'a la version
comprise.
--count nombre, -cnombre, -nnombre
inclut ce nombre d'entrees depuis le debut (ou la fin si le
nombre est inferieur a 0).
--offset nombre, -onombre
modifie le point de depart pour << --count >>, a compter du
debut (ou la fin si le nombre est inferieure a 0).
--all inclut toutes les modifications. Note : d'autres options
deviennent sans effet lorsque celle-ci est utilisee.
CAVEATS
Toutes les Options d'analyse sauf << -v >> sont gerees par dpkg avec la
version 1.14.16 et suivantes. Les analyseurs tiers pour le format du
changelog plus vieux que debian ne gerent peut-etre pas toutes les
options.
FICHIERS
debian/changelog
Le fichier d'enregistrement des modifications ; on s'en sert
pour connaitre les informations qui dependent d'une version du
paquet source, par exemple l'urgence ou la distribution d'une
installation sur le serveur, les modifications faites depuis
telle edition et le numero de la version source lui-meme.
AUTEURS
Copyright (C) 1995-1996 Ian Jackson
Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman
Copyright (C) 2007, 2008 Frank Lichtenheld
Ce programme est un logiciel libre ; voyez la << GNU General Public
Licence >> version 2 ou superieure pour le copyright. Il n'y a PAS de
garantie.
TRADUCTION
Ariel VARDI <ariel.vardi@freesbee.fr>, 2002. Philippe Batailler, 2006.
Nicolas Francois, 2006. Veuillez signaler toute erreur a
<debian-l10n-french@lists.debian.org>.