Provided by:
manpages-fr-extra_20101103_all 
NOM
install - Copier des fichiers et positionner leurs attributs
SYNOPSIS
install [OPTION]... [-T] SOURCE CIBLE
install [OPTION]... SOURCE... R'EPERTOIRE
install [OPTION]... -t R'EPERTOIRE SOURCE...
install [OPTION]... -d R'EPERTOIRE...
DESCRIPTION
Ce programme d'installation copie les fichiers (souvent juste compiles)
a l'emplacement que vous souhaitez. Si vous voulez telecharger et
installer un paquet pret a l'emploi sur systeme GNU/Linux, vous devriez
plutot passer par un gestionnaire de paquets comme yum(1) ou
apt-get(1).
Dans les trois premiers formats, copier la SOURCE vers la CIBLE ou des
fichiers de plusieurs SOURCEs vers un REPERTOIRE existant, tout en
initialisant les modes de permission et l'appartenance
proprietaire/groupe. Dans le quatrieme format, creer tous les
composants des REPERTOIREs specifies.
Les parametres obligatoires pour les options de forme longue le sont
aussi pour les options de forme courte.
--backup[=MODE]
archiver chaque fichier cible existant
-b identique a --backup mais sans parametre
-c (ignore)
-C, --compare
comparer chaque paire de fichier source et destination, et dans
certains cas, ne pas modifier la destination
-d, --directory
traiter tous les parametres comme des noms de repertoires ;
creer tous les composants des repertoires indiques
-D creer tous les composants principaux de la CIBLE a l'exception
du dernier, puis copier la SOURCE vers la CIBLE
-g, --group=GROUPE
choisir le groupe d'appartenance, plutot que le groupe du
processus en cours
-m, --mode=MODE
configurer les permissions (comme avec chmod), a la place de
rwxrr-xr-x
-o, --owner=PROPRI'ETAIRE
attribuer l'appartenance au PROPRIETAIRE (pour le
superutilisateur seulement)
-p, --preserve-timestamps
appliquer les dates d'acces/modification des fichiers SOURCEs
aux fichiers de la CIBLE
-s, --strip
enlever les tables de symboles
--strip-program=PROGRAMME
programme utilise pour enlever la table des symboles des
binaires
-S, --suffix=SUFFIXE
ecraser le suffixe habituel d'archivage avec le SUFFIXE
-t, --target-directory=R'EPERTOIRE
copier tous les parametres de la SOURCE dans le REPERTOIRE
-T, --no-target-directory
traiter la CIBLE comme un fichier normal
-v, --verbose
afficher le nom de chaque repertoire cree
--preserve-context
conserver le contexte de securite SELinux
-Z, --context=CONTEXTE
attribuer le contexte de securite SELinux aux fichiers et aux
repertoires
--help afficher l'aide-memoire et quitter
--version
afficher le nom et la version du logiciel et quitter
Le suffixe d'archivage est << ~ >>, a moins d'avoir ete initialise avec
--suffix ou SIMPLE_BACKUP_SUFFIX. La methode de controle de version
peut etre choisie a l'aide de l'option --backup ou a l'aide de la
variable d'environnement VERSION_CONTROL parmi les valeurs suivantes :
none, off
ne jamais archiver (meme si --backup est utilise)
numbered, t
faire des archives numerotees
existing, nil
numeroter si des archives numerotees existent deja, sinon ne pas
numeroter
simple, never
toujours faire des archives de type simple
AUTEUR
Ecrit par David MacKenzie.
SIGNALER DES BOGUES
Signaler toute anomalie de install a bug-coreutils@gnu.org
Page d'accueil de GNU coreutils :
<http://www.gnu.org/software/coreutils/>
Aide generale sur l'utilisation des logiciels GNU :
<http://www.gnu.org/gethelp/>
Signaler toute erreur de traduction de install a
<http://translationproject.org/team/>
COPYRIGHT
Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. Licence GPLv3+ : GNU
GPL version 3 ou superieures <http://gnu.org/licenses/gpl.html>
Ce programme est un logiciel libre. Vous pouvez le modifier et le
redistribuer. Il n'y a AUCUNE GARANTIE dans la mesure autorisee par la
loi.
VOIR AUSSI
La documentation complete pour install est disponible dans un manuel
Texinfo. Si les programmes info et install sont correctement installes
sur votre systeme, la commande
info coreutils 'install invocation'
devrait vous donner acces au manuel complet (en anglais).
TRADUCTION
Cette page de manuel a ete traduite par Michel Robitaille <robitail AT
iro DOT umontreal DOT ca> et mise a jour pour Debian par Franck Bassi
<fblinux AT wanadoo DOT fr> et les membres de la liste
<debian-l10n-french AT lists DOT debian DOT org>. Veuillez signaler
toute erreur de traduction par un rapport de bogue sur le paquet
manpages-fr-extra.