Provided by: man-db_2.6.0.2-2_i386 bug

NOM

       lexgrog  -  analyse  l'information contenue dans l'en-tete des pages de
       manuel

SYNOPSIS

       lexgrog [-m|-c] [-fhwV] [-E encodage] fichier ...

DESCRIPTION

       lexgrog est une implementation de  l'utilitaire  traditionnel  << groff
       guess >>  de lex. Il exploite chacun des fichiers indiques sur sa ligne
       de commande, soit en tant que fichiers source de page de  manuel,  soit
       en  tant  que  page  << cat >> preformatee. Il affiche leur nom et leur
       description selon le format employe par apropos et whatis. La liste des
       filtres  de pretraitement, exiges par la page de manuel avant cela, est
       passee a nroff ou a troff, ou aux deux.

       Si les donnees en entree sont mal formatees, lexgrog affichera << parse
       failed >>.  Cela  peut  etre  utile  pour  les  programmes externes qui
       doivent verifier les pages de manuel. Si l'un des fichiers d'entree  de
       lexgrog  est  << - >>,  le  programme lira l'entree standard. Si un des
       fichiers analyse est compresse, une version decompressee sera exploitee
       automatiquement.

OPTIONS

       -m, --man
              Analyse  l'entree  en tant que fichier source de page de manuel.
              C'est le comportement par defaut si ni --man ni  --cat  ne  sont
              indiquees.

       -c, --cat
              Analyse  l'entree  en  tant que page de manuel preformatee (page
              << cat >>)  --man  et  --cat  ne  peuvent  pas  etre   indiquees
              simultanement.

       -w, --whatis
              Affiche  le nom et la description, tires de l'en-tete de la page
              de manuel, selon le format employe par apropos  et  par  whatis.
              C'est  le comportement par defaut si ni --whatis ni --filters ne
              sont indiquees.

       -f, --filters
              Affiche la liste des filtres requis pour pretraiter la  page  de
              manuel avant sa mise en forme par nroff ou troff.

       -E encodage, --encoding encodage
              Force  l'encodage a la place du jeu de caracteres devine pour la
              page.

       -h, --help
              Affiche un message d'aide et s'arrete.

       -V, --version
              Affiche le numero de version.

CODE DE RETOUR

       0      Programme execute sans erreur.

       1      Erreur d'execution.

       2      lexgrog n'a pas reussi a analyser un ou plusieurs  des  fichiers
              d'entree.

EXEMPLES

        $ lexgrog man.1
        man.1: "man - interface de consultation des manuels de reference en ligne"
        $ lexgrog -fw man.1
        man.1 (t): "man - interface de consultation des manuels de reference en ligne"
        $ lexgrog -c whatis.cat1
        whatis.cat1: "whatis - affiche la description des pages de manuel"
        $ lexgrog broken.1
        broken.1: parse failed

ANALYSE WHATIS

       mandb  (qui emploie le meme code que lexgrog) analyse la section NOM en
       tete de chaque page de manuel et recherche le nom et la description  de
       chaque  fonction  documentee.  Bien que l'analyseur soit tres tolerant,
       car  il  doit  faire  face  aux  differentes   formes   qui   ont   ete
       historiquement  employees,  l'extraction  de  l'information  recherchee
       reste parfois un echec.

       Pour que les macros de man fonctionnent correctement,  la  section  NOM
       doit ressembler a ceci :

              .SH NOM
              toto \- programme qui fait quelque chose

       Certains  afficheurs  de  pages  de  manuel exigent << \- >> exactement
       comme  indique.  mandb  est  plus  tolerant,  mais  pour   assurer   la
       compatibilite  avec d'autres systemes, il est conseille de conserver la
       contre-oblique (antislash).

       A gauche, il peut y avoir plusieurs noms, separes par des virgules. Les
       noms  contenant  des espaces seront ignores pour eviter le comportement
       pathologique avec certaines sections NOM mal formees. Le texte a droite
       n'a  pas  de structure imposee et peut etre ecrit sur plusieurs lignes.
       Si  plusieurs  fonctions,  avec  des  descriptions   differentes   sont
       documentees  dans  la  meme  page  de  manuel,  la  forme suivante sera
       employee :

              .SH NOM
              toto, titi \- programmes qui font quelque chose
              .br
              tutu \- programme qui ne fait pas grand chose

       Une macro, marquant le debut d'un nouveau paragraphe, comme  .PP,  peut
       etre employee a la place de la macro de rupture .br.

       Pour  etre  utilisee  avec les macros mdoc, derivees de BSD, la section
       NOM doit ressembler a ceci :

              .Sh NOM
              .Nm toto
              .Nd programme qui fait quelque chose

       Il y a plusieurs raisons habituelles pour lesquelles  l'analyse  whatis
       echoue.  Parfois  les  auteurs  des  pages  de manuel remplacent << .SH
       NOM >> par << .SH MONPROGRAMME >>. De ce fait mandb ne peut pas trouver
       la  section  dont  il a besoin pour extraire l'information. Parfois les
       auteurs incluent une section NOM, mais y placent  le  texte  descriptif
       sans respecter le format << nom \- description >>. Cependant, n'importe
       quelle syntaxe ressemblant a ce qui precede devrait etre acceptee.

VOIR AUSSI

       man(1), mandb(8), apropos(1), whatis(1).

NOTA BENE

       lexgrog essaie d'analyser les fichiers contenant des requetes .so, mais
       il   ne   pourra  le  faire  efficacement  que  si  les  fichiers  sont
       correctement installes dans une  structure  hierarchique  de  pages  de
       manuel.

AUTEUR

       Le  code  utilise  dans lexgrog pour analyser les pages de manuel a ete
       ecrit par :

       Wilf. (G.Wilford@ee.surrey.ac.uk).
       Fabrizio Polacco (fpolacco@debian.org).
       Colin Watson (cjwatson@debian.org).

       Colin Watson a ecrit l'interface de la ligne de commande actuelle ainsi
       que cette page de manuel.

TRADUCTION

       Cette   traduction   est   maintenue   a   l'aide   de   l'outil   po4a
       <URL:http://po4a.alioth.debian.org/>  par   l'equipe   francophone   de
       traduction de Debian.

       Valery  Perrin <valery.perrin.debian@free.fr> le 2 janvier 2006.  David
       Prevot <david@tilapin.org> et l'equipe  francophone  de  traduction  de
       Debian (2010).

       Veuillez   signaler   toute   erreur   de   traduction  en  ecrivant  a
       <debian-l10n-french@lists.debian.org> ou par un rapport de bogue sur le
       paquet man-db.

       Vous  pouvez  toujours avoir acces a la version anglaise de ce document
       en utilisant la commande << man -L C <section> <page_de_man> >>.