Provided by:
manpages-fr_3.27fr1.4-1_all 
NOM
time - Panorama des fonctions liees au temps et aux temporisations
DESCRIPTION
Temps r'eel et temps processus
Le temps r'eel est defini comme le temps mesure a partir d'un point
fixe, soit un point standard dans le passe (voir la definition de
l'epoque et du temps calendaire ci-dessous), soit un point (p.ex. le
demarrage) dans la vie d'un processus (temps 'ecoul'e).
Le temps processus est defini comme le temps CPU utilise par un
processus. Il est parfois divise entre une partie utilisateur et une
partie syst`eme. Le temps CPU utilisateur est le temps passe a executer
du code en mode utilisateur. Le temps CPU systeme est le temps passe
par le noyau en mode systeme pour le processus (p.ex. pendant des
appels systeme). La commande time(1) peut etre utilisee pour determiner
le temps CPU utilise pendant l'execution du programme. Un programme
peut determiner le temps CPU qu'il a utilise avec les fonctions
times(2), getrusage(2) et clock(3).
L'horloge mat'erielle
La plupart des ordinateurs ont une horloge materielle (alimentee par
une pile) que le noyau lit au demarrage du systeme pour initialiser
l'horloge logicielle. Pour plus de details, consultez rtc(4) et
hwclock(8).
L'horloge logicielle, HZ, et les Jiffies
La precision de divers appels systeme qui definissent des delais (par
exemple select(2), sigtimedwait(2)) ou qui mesurent le temps processeur
(par exemple getrusage(2)) est limitee par la resolution de l'horloge
logicielle, une horloge maintenue par le noyau qui mesure le temps en
jiffies. La duree d'un jiffy est determinee par la valeur de la
constante noyau HZ.
La precision de nombreux appels systeme et horodatages est limitee par
la resolution de l'horloge logicielle, une horloge maintenue par le
noyau qui mesure le temps en jiffies. La taille d'un jiffy est
determinee par la valeur de la constante du noyau HZ. La valeur de HZ
varie d'une version du noyau et d'une architecture a une autre. Sur
i386, la situation est la suivante : pour les noyaux jusqu'a 2.4.x
inclus, HZ vaut 100, ce qui donne une valeur de jiffy de
10 millisecondes ; a partir de 2.6.0, HZ a ete augmente a 1000, ainsi
un jiffy etait equivalent a 1 milliseconde. Depuis le noyau 2.6.13, la
valeur de HZ est un parametre de configuration du noyau, et peut valoir
100, 250 (la valeur par defaut), ou 1000, donnant des valeurs de 10, 4
et 1 millisecondes, respectivement, pour un jiffy. Depuis le
noyau 2.6.20, il est aussi possible d'utiliser 300 ; cette valeur est
divisible par les frequences des formats videos les plus courants (PAL,
25 Hz ; NTSC, 30 Hz).
L'appel systeme times(2) est un cas particulier. Il renvoie le temps
avec une granularite definie par la constante du noyau USER_HZ. Les
applications utilisateur peuvent obtenir la valeur de cette constante
avec sysconf(_SC_CLK_TCK).
Temporisations haute r'esolution
Avant Linux 2.6.21, la precision des appels systeme gerant les
temporisations et les sommeils (voir plus loin) etait limitee par la
taille du << jiffy >>.
Depuis la version 2.6.21, Linux gere les temporisations haute
resolution (HRT : high-resolution timers) de maniere optionnelle en
configurant CONFIG_HIGH_RES_TIMERS. Sur les systemes gerant les
temporisations haute resolution, la precision des appels systeme gerant
les temporisations et les sommeils n'est plus limitee par le
<< jiffy >> et peut etre aussi fine que le systeme ne le permette (une
precision d'une microseconde est typique sur les materiels actuels).
Vous pouvez savoir si les temporisations haute resolution sont gerees
en verifiant la precision renvoyee par un appel a clock_getres(2) ou en
regardant les entrees << resolution >> du fichier /proc/timer_list.
Les temporisations haute resolution ne sont pas gerees par toutes les
architectures materielles. Cette gestion est disponible sur x86, arm et
powerpc parmi d'autres.
L''epoque (Epoch)
Les systemes Unix representent le temps depuis l'epoque (Epoch), qui
est le 1er janvier 1970 a 00:00:00 (UTC).
Un programme peut determiner le temps calendaire avec gettimeofday(2),
qui renvoie le temps (en secondes et microsecondes) ecoule depuis
l'epoque ; time(2) fournit une information similaire, mais avec une
precision d'une seconde. Le temps systeme peut etre modifie avec
settimeofday(2).
Temps d'ecompos'e
Certaines fonctions de bibliotheque utilisent une structure de type tm
pour representer le temps d'ecompos'e, qui stocke le temps decompose en
composantes distinctes (annee, mois, jour, heure, minute, seconde,
etc.). Cette structure est decrite dans ctime(3), qui decrit egalement
les fonctions qui font la conversion entre temps calendaire et temps
decompose. Les fonctions permettant les conversions entre temps
decompose et representation sous forme de chaine de caractere sont
decrites dans ctime(3), strftime(3) et strptime(3).
Dormir et placer des temporisations
Divers appels systeme et fonctions permettent a un programme de
s'endormir (suspendre son execution) pour une duree specifiee.
Consultez nanosleep(2), clock_nanosleep(2) et sleep(3).
Divers appels systeme permettent a un processus de placer une
temporisation qui expirera a un point donne dans le futur, et
eventuellement a des intervalles repetes. Consultez alarm(2),
getitimer(2), timerfd_create(2) et timer_create(2).
VOIR AUSSI
date(1), time(1), adjtimex(2), alarm(2), clock_gettime(2),
clock_nanosleep(2), getitimer(2), getrlimit(2), getrusage(2),
gettimeofday(2), nanosleep(2), stat(2), time(2), timer_create(2),
timerfd_create(2), times(2), utime(2), adjtime(3), clock(3),
clock_getcpuclockid(3), ctime(3), pthread_getcpuclockid(3), sleep(3),
strftime(3), strptime(3), timeradd(3), usleep(3), rtc(4), hwclock(8)
COLOPHON
Cette page fait partie de la publication 3.27 du projet man-pages
Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des
anomalies peuvent etre trouvees a l'adresse
<URL:http://www.kernel.org/doc/man-pages/>.
TRADUCTION
Depuis 2010, cette traduction est maintenue a l'aide de l'outil po4a
<URL:http://po4a.alioth.debian.org/> par l'equipe de traduction
francophone au sein du projet perkamon
<URL:http://perkamon.alioth.debian.org/>.
Julien Cristau et l'equipe francophone de traduction de
Debian (2006-2009).
Veuillez signaler toute erreur de traduction en ecrivant a
<debian-l10n-french@lists.debian.org> ou par un rapport de bogue sur le
paquet manpages-fr.
Vous pouvez toujours avoir acces a la version anglaise de ce document
en utilisant la commande << man -L C <section> <page_de_man> >>.
Linux 25 fevrier 2010 TIME(7)