Provided by:
module-assistant_0.11.4_all 
NOM
module-assistant - Gerer les paquets de modules pour le noyau
SYNOPSIS
module-assistant [ -fihnqstv ] [ -k r'epertoire des en-t^etes ou des
sources ] [ -l liste des versions de noyau ] { update | search |
prepare | auto-install | list | list-available | list-installed | auto-
unpacked | get | build | install | clean | purge | fakesource } [ pkg
... ]
m-a ...
DESCRIPTION
module-assistant est l'outil en ligne de commande qui permet de gerer
les paquets source des modules prepares pour la distribution Debian. Il
aide les utilisateurs a construire et a installer facilement un ou
plusieurs paquets de modules destines a un ou plusieurs noyaux.
A moins que l'option -h ou --help ne soit indiquee, une des commandes
ci-dessous doit etre precisee pour invoquer explicitement une fonction.
Si aucune commande n'est precisee ou n'est valide et que l'outil dialog
est disponible, une interface graphique simple apparaitra et vous
indiquera les fonctionnalites disponibles.
NOTE : ne pensez meme pas a utiliser un paquet kernel-source-x.y.z pris
au hasard (ou le tarball linux-x.y.z recupere sur Internet) pour les
faire passer pour les sources du noyau actuellement utilise. Ne le
faites pas ! Ces sources ne sont pas exactement celles utilisees pour
construire le noyau actuellement execute et leur configuration ne
correspond sans doute pas a la votre. Vous avez besoin du repertoire
contenant les sources du noyau configurees, ou au moins du paquet
derive linux-headers-... contenant la configuration du noyau pour la
version exacte du noyau (l'ensemble de la chaine de version est pris en
compte). Si vous ne comprenez rien au texte ci-dessus, executez m-a
prepare et/ou regardez la description et le contenu d'un paquet linux-
headers-... Veuillez executer la commande module-assistant prepare
avant toute autre chose.
Pour certains paquets, les en-tetes du noyau (linux-headers ou sources
reduites) ne sont pas suffisants. Vous avez le choix entre utiliser un
noyau completement personnalise et recreer les sources utilisees lors
de la construction du noyau actuel. La commande fakesource peut etre
utile, voir ci-dessous pour les details.
Afin de configurer correctement les sources d'un noyau, vous devez vous
assurer que le fichier version.h est genere. Pour l'obtenir, configurez
les options comme d'habitude (make menuconfig etc.) et lancez make dep
(pour les noyaux 2.4.x) ou make prepare (pour les plus recents).
COMMANDES
La plupart des commandes necessitent de preciser le nom des paquets
auxquels celles-ci doivent s'appliquer. Le mot-cle pkg peut etre un nom
simple (un nom de paquet) ou plusieurs noms. Le mot-cle all correspond
a la liste de tous les paquets disponibles, le mot-cle alli a la liste
de tous les paquets source actuellement installes et le mot-cle allu a
la liste des paquets qui semblent installes et decompresses dans le
repertoire de base des sources. Si le nom indique ne correspond a aucun
paquet source, module-assistant (abrege m-a) essaiera les suffixes
habituels comme -kernel, -driver, -module, -source ainsi que les
combinaisons de ceux-ci.
Plusieurs commandes peuvent etre indiquees en une seule execution, par
ex. << m-a clean,get,build arla cdfs >> est le moyen rapide d'ecrire
<< module-assistant clean arla-modules-source ; module-assistant clean
cdfs-src ; module-assistant get arla-modules-source cdfs-src ; module-
assistant build arla-modules-source cdfs-src >>.
Si vous n'aimez pas l'interface dialog/whiptail, utilisez l'option -t
pour la desactiver.
update Resynchroniser les fichiers d'index depuis leurs sources. Cela
se produit avec certains scripts de paquets. module-assistant
dispose d'une liste de paquets inclue par defaut. D'autres
paquets peuvent cependant etre enregistres par module-assistant
si le responsable ajoute le script helper adequat.
prepare
Essaie de determiner le nom du paquet linux-headers requis
(celui correspondant soit au noyau actuel, soit aux versions
indiquees avec -l), et si besoin, l'installe et cree le lien
symbolique /usr/src/linux. Installe egalement le paquet build-
essential pour s'assurer qu'un environnement de compilation
convenable est installe.
fakesource
Fonction experimentale qui essaie de determiner le nom du paquet
kernel-source requis ou compatible, l'installe, puis modifie le
Makefile pour ressembler au source original et lance les
routines de configuration si besoin. Attention : NE VOUS FIEZ
PAS AU SOURCE RESULTANT. Il peut etre tres different de la
version originale.
list | list-available | la
list-available (abrege la) presente une liste des details sur
les paquets indiques, dont la version installee, les versions
installables et les paquets binaires recemment construits. Si
aucun nom de paquet n'est indique, les details de tous les
paquets seront affiches. L'option -v affiche les chemins
complets des paquets.
list-installed | li
Analogue a list alli. Agit comme list-available mais limite la
liste aux paquets source installes.
search Analogue a list -s. Cherche d'abord des paquets compiles
localement, puis en cas d'echec cherche avec apt-cache des
candidats alternatifs pour l'installation.
get get suivi d'une liste de paquets installe les paquets source et
les telecharge si necessaire.
build build doit etre suivi d'un ou plusieurs paquets source a
construire. Les sources du noyau adaptees au noyau execute sont
choisies, a moins que des repertoires particuliers aient ete
indiques. Si la construction echoue, examinez le fichier journal
le plus recent dans /var/cache/modass (ou dans le repertoire
indique par l'utilisateur).
install
install doit etre suivi d'un ou plusieurs paquets a installer.
Le dernier paquet construit correspondant au noyau execute est
choisi.
auto-install | a-i
auto-install doit etre suivi d'un ou plusieurs paquets a
installer. Cette fonction executera prepare pour faire en sorte
que votre systeme puisse construire des paquets, telechargera le
paquet source, essaiera de le construire pour le noyau execute
et l'installera. Vous pouvez utiliser les raccourcis alli pour
selectionner tous les paquets source de modules installes, ou
allu pour selectionner uniquement les paquets deja decompresses
(similaire a ce que fait normalement l'outil make-kpkg, en
regardant $MODULE_LOC).
auto-build | a-b
Analogue a auto-install, mais n'installe pas le paquet
immediatement.
clean clean nettoie les repertoires de construction des paquets.
purge purge supprime les informations en cache d'un paquet source et
supprime tous les paquets binaires qui ont ete construits
localement a partir de ce paquet source (et dont module-
assistant a connaissance). A UTILISER AVEC PRECAUTION !
OPTIONS
-t
--text-mode
Afficher les journaux bruts de construction, d'installation et
de mise a jour, au lieu d'afficher des barres de progression.
-k
--kernel-dir
Permet d'indiquer les repertoires de sources du noyau a utiliser
lors des constructions. Vous pouvez indiquer plusieurs
repertoires avec plusieurs options, ou separes par des virgules
ou des separateurs de ligne (par ex. en utilisant -k "`echo
/usr/src/linux-headers-*`"). Les versions des noyaux detectees
dans ces repertoires sont automatiquement ajoutees a la liste
des versions de noyaux cibles (voir --kvers-list pour plus de
details).
-l
--kvers-list
Permet d'indiquer la liste des noms de version des noyaux (comme
dans KVERS) a traiter. Si le parametre n'est pas precise, la
version du noyau en cours d'utilisation est utilisee. Si
d'autres repertoires de sources sont indiques apres l'option
--kernel-dir, les versions des noyaux qui y sont presents sont
egalement traitees.
Les emplacements des sources ou des en-tetes de ces versions du
noyau sont detectees grace a une recherche des emplacements
habituellement utilises sur les systemes Linux, ou doivent etre
indiquees a l'aide de l'option --kernel-dir.
-v
--verbose
Affiche un peu plus d'informations, par exemple les chemins
complets des paquets binaires.
-n
--no-rebuild
Si un paquet a generer existe deja dans le repertoire cible
(peut-etre dans une version plus ancienne), l'option -n evite de
reconstruire le paquet.
Dans le comportement par defaut, le paquet n'est pas reconstruit
si un fichier au nom exactement identique est present. Le
nouveau nom de fichier peut en effet etre detecte avant le
demarrage du processus de construction, suivant le paquet source
concerne.
-f
--force
Ne verifie jamais le fichier cible (en cas de version
differente) et force la reconstruction. Pour la commande get,
telecharge une nouvelle version du paquet meme si celui-ci est
deja installe.
-u
--userdir
Toutes les variables d'environnement pertinentes contenant des
chemins sont redirigees vers de nouveaux repertoires situes en-
dessous de celui indique par cette option.
-i
--non-inter
En cas d'echec de la construction du paquet, continuer avec
d'autres paquets candidats. Par defaut, module-assistant
suggerera d'examiner le journal de construction. Cette option
peut egalement modifier le comportement de dpkg et d'apt-get
afin de reduire le besoin d'interaction avec l'utilisateur et
installer les dependances de constructions necessaires.
-o
--unpack-once
Essayer de ne pas decompresser deux fois. Cette option doit etre
egalement indiquee lorsque le paquet est decompresse pour la
premiere fois. Cette option est experimentale, ne vous y fiez
pas.
-O
--not-unpack
Ne jamais decompresser l'archive source. Cette option est utile
lorsque les sources d'un module ont ete modifiees par
l'utilisateur.
-q
--quiet
Ne pas afficher certains messages bavards au cours du
traitement.
-S
--sudo-cmd
Indique la commande a utiliser en remplacement de sudo pour les
commandes en tant que superutilisateur.
-s
--apt-search
Consultez la commande search pour les details.
-h
--help Affiche un recapitulatif des possibilites d'utilisation.
VARIABLES D'ENVIRONNEMENT
Vous pouvez exporter les variables d'environnement suivantes pour
modifier le comportement des scripts de construction. Certains paquets
peuvent les ignorer ou les interpreter diversement.
KPKG_DEST_DIR
KPKG_DEST_DIR indique le repertoire cible ou les paquets Debian
resultants devraient etre installes. Cependant, de nombreux
paquets ignorent cette variable et installent le fichier dans le
repertoire de niveau superieur a celui des sources du noyau ou a
celui du repertoire actuel.
KERNELDIRS
KERNELDIRS indique ou etend la liste des repertoires de sources
ou d'en-tetes de noyau pour lesquels m-a devrait construire les
modules. Consultez l'option -k pour les details.
SIGNCHANGES
Si SIGNCHANGES est positionnee, des fichiers .changes seront
generes (en appelant la regle kdist_image a la place de kdist)
et debsign (ou gpg ou pgp) sera execute pour signer ces
fichiers.
KMAINT | DEBFULLNAME | DEBNAME
Indique le nom reel de la personne qui construit le paquet,
concerne uniquement le fichier .changes.
KEMAIL | DEBEMAIL
Indique l'adresse de courriel de la personne qui construit le
paquet, concerne uniquement le fichier .changes.
MODULE_LOC
Indique un emplacement different des repertoires des sources des
modules. Par defaut /usr/src/modules.
MA_VARDIR
Indique un emplacement different des donnees de cache, utilise
par les scripts helper de module-assistant. Par defaut
/var/cache/modass.
MOD_SRCDIR
Indique un emplacement different des archives des sources de
modules. Par defaut /usr/src.
ROOT_CMD
Commande d'encapsulation pour executer des commandes en tant que
superutilisateur. Si vous n'etes pas superutilisateur, fakeroot
est automatiquement choisi. Cette variable est interpretee par
les paquets, qui peuvent neanmoins l'ignorer. Cependant, vous
pouvez lancer module-assistant a l'interieur de l'encapsuleur
ROOT_CMD.
UTILISATION AVEC DES DROITS RESTREINTS
module-assistant peut fonctionner sans etre superutilisateur.
Cependant, vous ne pouvez pas utiliser apt-get ou dpkg pour installer
les paquets, et ne pouvez pas ecrire dans /var/cache/modass sur un
systeme Debian habituel. Ainsi les commandes get, install, auto-install
et prepare ne sont pas accessibles aux utilisateurs simples. Toutefois,
si le programme sudo est installe, il sera appele lors des operations
apt-get et dpkg. Toutes les autres commandes exceptee list necessitent
des variables d'environnement supplementaires pour indiquer des
repertoires cibles dans lesquels l'utilisateur peut ecrire. Elles
peuvent etre toutes redirigees vers un repertoire accessible en
ecriture avec l'option -u.
FICHIERS
/usr/share/modass/packages/*
Liste des scripts helper fournis avec le paquet module-
assistant.
/usr/share/modass/overrides/*
Scripts helper installes par d'autres paquets.
VOIR AUSSI
make-kpkg (1) ,
/usr/share/doc/module-assistant/README
BOGUES
Consultez la page des bogues de module-assistant
<URL:http://bugs.debian.org/src:module-assistant>. Si vous souhaitez
signaler un bogue dans module-assistant, veuillez utiliser la commande
reportbug (1).
CODES DE RETOUR
0 Succes
1..249 Erreurs diverses lors du processus de construction
254 Problemes de permissions
255 erreur corrigible sur intervention de l'utilisateur
`A FAIRE
Liste rapide (sortie rapide sans details)
Integration a APT et/ou au systeme init
Debianisation << agressive >> en utilisant un jeu de gabarits, afin de
generer un paquet depuis n'importe quelle source apparaissant comme
compatible avec le systeme de construction du noyau 2.6.
Transformation automatique des sources du noyau pour generer des
paquets .udeb.
AUTEUR
Module-Assistant a ete ecrit par Eduard Bloch <blade@debian.org> pour
la distribution Debian.
TRADUCTION
Cette page de manuel a ete traduite par Simon Paillard <simon DOT
paillard AT resel DOT enst-bretagne DOT fr> et les membres de la liste
<debian-l10n-french AT lists DOT debian DOT org>.
L'equipe de traduction a fait le maximum pour realiser une adaptation
francaise de qualite.
La version anglaise la plus a jour de ce document est toujours
consultable via la commande : man -L C module-assistant
N'hesitez pas a signaler a l'auteur ou au traducteur, selon le cas,
toute erreur dans cette page de manuel.
14 Octobre 2006 MODULE-ASSISTANT(8)