Provided by:
po4a_0.41-1_all 
NAZWA
po4a-gettextize - konwertuje oryginalny plik (i jego tlumaczenie) do
pliku PO
SK/LADNIA
po4a-gettextize -f fmt -m master.doc [-l XX.doc] -p XX.po
(XX.po jest plikiem wyjciowym, wszystkie pozostale s plikami
wejciowymi)
OPIS
Celem projektu po4a ("PO for anything") jest ulatwienie tlumacze (oraz,
co ciekawsze, zarzdzania tlumaczeniami) przy uyciu narzdzi gettext w
tych obszarach, gdzie nie byly uywane, jak na przyklad w obszarze
dokumentacji.
Skrypt po4a-gettextize odpowiada za konwertowanie plikow z dokumentacj
do plikow PO. Jeeli rozpoczniesz nowe tlumaczenie, to po4a-gettextize
wyodrbni z pliku dokumentacji komunikaty nadajce si do przetlumaczenia
i utworzy z nich plik POT.
Jeli plik zostal ju przetlumaczony, po4a-gettextize sprobuje wycign
tlumaczenia, ktore zawiera, i zapisa je w odpowiednim miejscu pliku PO.
Ostrzegamy, e ten proces nie jest zbyt inteligenty: n-ty komunikat w
przetlumaczonym pliku jest traktowany jako tlumaczenie n-tego
komunikatu w oryginale. Jeli tak nie jest, to ju jeste martwy. Dlatego
wane jest, eby oba pliki mialy dokladnie tak sam struktur.
Jednake po4a-gettextize zdiagnozuje przyczyn Twojej mierci, przez
wykrycie braku synchronizacji midzy plikami i wypisanie miejsca, gdzie
nastpil. W takim wypadku powiniene rcznie zmieni te pliki, aby usun te
ronice. Nawet jeli nie zostal zgloszony aden bld, powinno si dokladnie
sprawdzi poprawno wygenerowanego pliku PO (tj. e kady msgstr jest
tlumaczeniem odpowiadajcego mu msgid, a nie tego wczeniejszego lub
poniejszego).
Nawet jeeli skrypt wykona swoje zadanie bez adnego widocznego problemu,
to i tak oznaczy wszystkie wyodrbnione tlumaczenia jako niepewne
("fuzzy"), tak eby tlumacz musial je przejrze i sprawdzi.
Jeli glowny dokument zawiera jakie znaki nie-ASCII, to nowo
wygenerowany plik bdzie kodowany w UTF-8, aby obsluy znaki
niestandardowe w sposob niezaleny od regionu kulturowego. W przeciwnym
wypadku (glowny dokument jest calkowicie w ASCII) wygenerowany plik PO
bdzie uywal kodowania znakow przetlumaczonego dokumentu wejciowego.
OPCJE
-f, --format
Format dokumentacji, ktor chce si obsluy. List dostpnych formatow
mona wywietli, podajc opcj --help-format.
-m, --master
Plik zawierajcy glowny dokument do przetlumaczenia. Mona uy tej
opcji wielokrotnie, aby przeksztalci wiele dokumentow do formatu
gettext.
-M, --master-charset
Kodowanie znakow pliku zawierajcego dokument do przetlumaczenia.
-l, --localized
Plik zawierajcy dokument przetlumaczony. Jeeli podano wiele
glownych dokumentow, mona poda rownie wiele dokumentow
przetlumaczonych, uywajc tej opcji wicej ni raz.
-L, --localized-charset
Kodowanie znakow pliku zawierajcego przetlumaczony dokument.
-p, --po
Plik, do ktorego powinien zosta zapisany katalog wiadomoci. Jeeli
nie podano, to katalog wiadomoci zostanie wypisany na standardowe
wyjcie.
-o, --option
Dodatkowe opcje przekazywane modulowi formatu. Kada opcja powinna
by w formacie "nazwa=warto". Wicej informacji o dostpnych opcjach i
ich znaczeniu mona znale w dokumentacji kadego modulu.
-h, --help
Pokazuje krotki komunikat pomocy.
--help-format
Wywietla list formatow dokumentacji obslugiwanych przez po4a.
-V, --version
Wywietla wersj skryptu i koczy dzialanie.
-v, --verbose
Zwiksza gadatliwo programu.
-d, --debug
Wypisuje informacje przydatne do debugowania.
--msgid-bugs-address adres@e-mail
Ustawia adres, pod ktory naley zglasza bldy w polach msgid.
Domylnie, utworzone pliki POT nie zawieraj naglowkow Report-Msgid-
Bugs-To.
--copyright-holder string
Ustawia wlaciciela praw autorskich w naglowku POT. Domyln wartoci
jest "Free Software Foundation, Inc."
--package-name nazwa
Ustawia nazw pakietu w naglowku POT. Domyln wartoci jest "PACKAGE".
--package-version wersja
Ustawia wersj pakietu w naglowku pliku POT. Domyln wartoci jest
"VERSION".
ZOBACZ TAKE
po4a(7), po4a-updatepo(1), po4a-translate(1), po4a-normalize(1).
AUTORZY
Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>
Nicolas Francois <nicolas.francois@centraliens.net>
Martin Quinson (mquinson#debian.org)
PRAWA AUTORSKIE I LICENCJA
Copyright 2002-2010 by SPI, inc.
Program jest wolnym oprogramowaniem; mona go redystrybuowa i/lub
modyfikowa zgodnie z warunkami licencji GPL (patrz plik COPYING).