Provided by:
potool_0.12-1_i386 
NAZWA
poedit - program wspomagajcy edycj plikow po gettext
SK/LADNIA
poedit [-a] [-n] <plik.po>
potooledit [-a] [-n] <plik.po>
OPIS
poedit to skrypt powloki, wspomagajcy edycj plikow po gettext przy
pomocy Twojego ulubionego edytora. Uywa on take polece potool(1) oraz
iconv(1).
W pierwszej kolejnoci poedit pobiera nieprzetlumaczone wpisy z podanego
pliku (lub, jeli podano opcj -a, zmienia kolejno wpisow tak, aby
przetlumaczone wpisy byly skupione osobno, a nieprzetlumaczone -
osobno) i umieszcza je w pliku tymczasowym. Nastpnie zmienia kodowanie
pliku na takie, jakiego uywa locale rodowiska, i otwiera go w Twoim
ulubionym edytorze, umoliwiajc dodanie nowych tlumacze. Po zamkniciu
edytora, przekodowuje plik tymczasowy z powrotem do oryginalnego
kodowania, i wlcza zmienione tlumaczenia z powrotem od oryginalnego
pliku.
poedit jest take znany pod nazw potooledit w systemie Debian, aby unikn
kolizji z innym programem o tej samej nazwie.
OPCJE
-a powoduje take wlczenie przetlumaczonych wpisow do tymczasowego
pliku do edycji (grupuje je jednak oddzielnie).
Bez tej opcji tylko nieprzetlumaczone wpisy (i naglowek pliku) s
przedstawione do edycji.
-n powoduje zaniechanie jakiejkolwiek zmiany kodowania przed lub po
edycji pliku.
Naley unika uywania tej opcji bez konkretnej potrzeby lub
zrozumienia jej konsekwencji (zwlaszcza gdy nie uywa si -a) w
przypadku plikow w kodowaniu niezgodnym z kodowaniem biecego
locale. W tym przypadku tymczasowy plik do edycji bdzie zawieral
prawdopodobnie jedynie znaki ASCII, w zwizku z czym edytor bdzie
mogl zinterpretowa jego kodowanie jako kodowanie locale. To z
kolei spowoduje, e po polczeniu z tymczasowym plikiem, wyjciowy
bdzie nieprawidlowy. Zgloszenie bldu Debiana #297074 zawiera
przykladowy opis takiej sytuacji.
ZOBACZ TAKE
potool(1), postats(1), locale charmap(1), msgmerge(1), msgfmt(1).
AUTOR
Potool zostal napisany przez Zbigniewa Chyl, a obecnie jego opiekunem
jest Marcin Owsiany <porridge@debian.org>.
21 wrzenia 2007 POEDIT(1)