Provided by: po-debconf_1.0.16+nmu1_all bug

NOME

       podebconf-display-po - mostrar o conteudo de um ficheiro PO num
       interface debconf

SINOPSE

       podebconf-display-po [-h] [-f FRONTEND] file.po

DESCRI,C~AO

       Como qualquer outro trabalho de localizacao, os tradutores devem testar
       as suas traducoes correndo o programa onde estao a trabalhar.  Mas isto
       e um trabalho muito duro com scripts de configuracao complicados porque
       nao existe forma automatica de ter todas as mensagens mostradas.

       O programa podebconf-display-po pode ser chamado de Poor Man
       Localization Checker para o debconf.  Processa o ficheiro PO, tenta
       adivinhar como se parece o ficheiro templates original, e mostra as
       mensagens num interface debconf.

       Claro que ser root nao e obrigatorio, e nao existe interaccao entre o
       podebconf-display-po e as definicoes debconf de todo o sistema.

OP,C~OES

       -h, --help
           Mostrar um resumo de utilizacao e sair.

       -f, --frontend=FRONTEND
           Escolher um frontend alternativo para o debconf.

AVISOS

       o   Como o podebconf-display-po se baseia no "debconf" para mostrar as
           questoes, o seu ambiente tem de ser configurado para mostrar
           questoes localizadas no idioma do ficheiro PO.  Se quiser verificar
           a traducao num outro idioma, voce tem de mudar as suas definicoes
           temporariamente, e.g.

             $ LANGUAGE=de podebconf-display-po de.po

           Se o ficheiro PO nao puder ser convertido para a sua codificacao
           actual, as mensagens em Ingles serao mostradas em vez das
           localizadas.  Voce tem entao de mudar para um ambiente UTF-8 para
           prevenir codificacoes que nao coincidam.

       o   Antes da 0.8.3, o "po-debconf" apenas inseria o nome do campo nos
           ficheiros PO. Mas algumas discussoes nas mailing lists mostraram
           que o formato do texto depende do tipo de template, e.g. os tipos
           string e booleano sao diferentes porque o primeiro e uma questao
           aberta e o utilizador tem de introduzir texto, enquanto que no
           ultimo e basicamente uma pergunta Sim/Nao.  Os autores tem de
           reflectir sobre isso ao escreverem os seus ficheiros templates, mas
           os tradutores tambem tem de estar cientes disso.

           Isto e alcancado quando os ficheiros PO sao gerados pelo po-debconf
           >= 0.8.3, o tipo de template e inserido nos ficheiros PO.  Com
           versoes mais antigas, o podebconf-display-po tem um algoritmo
           trivial para determinar o tipo original do template, e as vezes
           pode enganar-se.

       o   O frontend "dialog", quando baseado em "whiptail", captura sinais
           do sistema e por isso o podebconf-display-po nao pode ser
           interrompido com "Ctrl-C" ao utilizar este frontend.

VEJA TAMB'EM

       debconf(1)

AUTOR

         Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>

                                  2010-11-17           PODEBCONF-DISPLAY-PO(1)