Provided by:
dpkg-dev_1.16.1.2ubuntu7_all 
NOMBRE
dpkg-parsechangelog - Analisis de ficheros de registro de cambios de
Debian
SINOPSIS
dpkg-parsechangelog [option...]
DESCRIPCI'ON
dpkg-parsechangelog lee y analiza el registro de cambios de un arbol de
fuentes de Debian desempaquetado, mostrando la informacion contenida a
traves de la salida estandar en un formato legible por el sistema.
OPCIONES
-lfichero-cambios
Define el fichero de registro de cambios del que leer la
informacion. Por omision es debian/changelog.
-Fformato-registro-cambios
Define el formato del registro de cambios. Por omision, el
formato se lee de una linea especial cerca del final del
registro de cambios o, en caso de fallo, usa el formato estandar
debian.
-Ldirectorio-bibliotecas
Define un directorio adicional en el que buscar scripts de
analisis. Este directorio se analiza antes que los directorios
predefinidos, /usr/local/lib/dpkg/parsechangelog y
/usr/lib/dpkg/parsechangelog.
-h, --help
Muestra el modo de uso y termina.
--version
Muestra la version y termina.
Opciones de an'alisis
Las siguientes opciones permiten modificar la salida del analizador de
registros de cambio, por ejemplo, el rango de las entradas o el formato
de la salida. Deben ser compatibles con el script analizador en
cuestion. Vease tambien ADVERTENCIAS.
--format formato-salida
Define el formato de la salido. Los valores compatibles son dpkg
y rfc822. dpkg es el formato de salida clasico (anterior a la
existencia de esta opcion) y el valor predefinido. Consiste de
un parrafo con el formato de control de Debian (consulte
deb-control(5)). En caso de requerir mas de una entrada, la
mayoria de campos se toman de la ultima entrada, a menos que se
especifique lo contrario:
Source: pkg-name
Version: version
Distribution: target-distribution
Urgency: urgency
Se usa la urgencia mas elevada presente entre todas las
entradas incluidas.
Maintainer: author
Date: date
Closes: bug-number
Los campos <<Closes>> de todas las entradas incluidas se
fusionan.
Changes: changelog-entries
El texto de todas las entradas del registro de cambios se
encadena. Para que esto tenga un formato de control
multi-linea de Debian valido, las lineas vacias se
reemplazan por un retorno de linea, y se inserta un
sangrado de un caracter de espacio en todas las lineas.
El contenido exacto depende del formato del registro de
cambios.
Pueden que aparezcan campos adicionales definidos por el
usuario.
El formato rfc822 emplea los mismos campos, pero devuelve por la
salida un parrafo por cada entrada en el registro de cambios, de
forma que se preservan los metadatos de cada entrada.
--since versi'on, -sversi'on, -vversi'on
Incluye todos los cambios posteriores a la versi'on.
--until versi'on, -uversi'on
Incluye todos los cambios anteriores a la versi'on.
--from versi'on, -fversi'on
Incluye todos los cambios posteriores o de la misma versi'on.
--to versi'on, -tversi'on
Incluye todos los cambios anteriores o de la misma versi'on.
--count n'umero, -cn'umero, -nn'umero
Incluye un n'umero de entradas desde el inicio (o el final en
caso de que el n'umero sea menor que 0).
--offset n'umero, -on'umero
Modifica el punto de inicio para <<--count>> (cuenta), empezando
por el principio (o el final si el n'umero es menor que 0).
--all Incluye todos los cambios. Nota: otras opciones no tendran
efecto cuando esta este en uso.
ADVERTENCIAS
Todas las Opciones de an'alisis, a excepcion de <<-v>>, son compatibles
a partir de la version 1.14.16 y posteriores de dpkg. Puede que los
analizadores de formatos de registro de cambios ademas de debian y
procedentes de otras fuentes no acepten todas las opciones.
FICHEROS
debian/changelog
El fichero de registro de cambios se usa para obtener
informacion dependiente de la version acerca del paquete fuente,
asi como la urgencia y la distribucion de una subida, los
cambios realizados desde una version en concreto y el propio
numero de version de la fuente.
AUTORES
Copyright (C) 1995-1996 Ian Jackson
Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman
Copyright (C) 2007, 2008 Frank Lichtenheld
Esto es software libre; vea la version 2 o posterior de la Licencia
Publica General GNU para condiciones de copia. NO hay ninguna garantia.
TRADUCTOR
Rudy Godoy <rudy@kernel-panik.org>, Ruben Porras <nahoo@inicia.es>,
Bruno Barrera C. <bruno.barrera@igloo.cl>, Carlos Izquierdo
<gheesh@ertis.net>, Esteban Manchado y NOK. Debian L10n Spanish
<debian-l10n-spanish@lists.debian.org>.
Revisiones por Santiago Vila <sanvila@unex.es>, Javier
Fernandez-Sanguino, Ruben Porras, Luis Uribe y Omar Campagne.