Provided by: man-db_2.6.1-2_i386 bug

NOM

       apropos - Chercher le nom et la description des pages de manuel

SYNOPSIS

       apropos  [-dalhvV] [-e|-w|-r] [-s liste] [-m système[,...]] [-M chemin]
       [-L locale] [-C fichier] mot-clé ...

DESCRIPTION

       Chaque  page  de  manuel  comporte  une  courte  description.   apropos
       recherche et affiche cette description pour chaque page correspondant Ă 
       mot-clé.

       mot-clé est, par défaut, considéré en tant  qu'expression  rationnelle,
       comme avec l'option -r, mais peut aussi contenir des jokers (wildcards)
       avec l'option -w, ou  rechercher  une  correspondance  exacte  avec  le
       mot-clé  grâce à l'option -e. Avec ces options, il peut être nécessaire
       de placer mot-clé entre guillemets (simples ou doubles) ou de  protéger
       avec  « \ »  les caractères spéciaux afin d'empêcher leur développement
       par l'interpréteur de commandes.

       Les règles standard permettent de faire des recherches sur le  nom  des
       pages ainsi que sur des mots de la description.

       La  base  de  données  utilisée  par  apropos  est  mise  à jour par le
       programme  mandb.  Selon  votre  installation,  ce  peut  être  exécuté
       périodiquement  à l'aide de cron, ou par vous-même après l'installation
       de nouvelles pages de manuel.

OPTIONS

       -d, --debug
              Affiche les informations de mise au point.

       -v, --verbose
              Affiche des messages d'avertissement Ă©tendus.

       -r, --regex
              Interprète chaque  mot-clé  comme  une  expression  rationnelle.
              C'est   le   comportement   par   défaut.  Chaque  mot-clé  sera
              indépendamment comparé avec  le  nom  des  pages  et  avec  leur
              description.  Il  peut correspondre Ă  n'importe quelle partie de
              l'un ou l'autre. La recherche n'est pas limitée  aux  frontières
              de mot.

       -w, --wildcard
              Interprète  chaque  mot-clé  comme un motif contenant des jokers
              (wildcards) compréhensibles  par  l'interpréteur  de  commandes.
              Chaque  motif  sera comparé indépendamment avec le nom des pages
              et avec leur description. Si --exact est employé,  la  recherche
              n'aboutira  que si le motif correspond au nom complet de la page
              ou à la totalité de la description. Sinon,  les  correspondances
              entre  le  motif  et  des mots complets de la description seront
              également recherchées.

       -e, --exact
              Chaque mot-clé est comparé exactement avec le nom des  pages  et
              avec leur description.

       -a, --and
              Affiche  seulement  l'élément correspondant à tous les mots-clés
              fournis.  Par  défaut,  les  éléments  affichés  sont  ceux  qui
              correspondent à n'importe quel mot-clé.

       -l, --long
              Ne  réduit pas l'affichage à la largeur du terminal. Normalement
              la sortie sera tronquée à la largeur du terminal pour éviter des
              résultats déplaisants avec des sections NOM mal écrites.

       -s liste, --sections liste, --section liste
              La recherche est limitée aux sections de manuel indiquées. liste
              est une liste de sections séparées par des  deux-points  ou  des
              virgules. Si une des entrées de la liste est une section simple,
              par exemple « 3 », alors la  liste  des  descriptions  affichées
              inclura  les  pages  des  sections  « 3 », « 3perl », « 3x », et
              ainsi de suite. Par contre, si une des entrées de la  liste  est
              plus  précise,  par  exemple « 3perl », alors la liste n'inclura
              que les pages de cette partie de section.

       -m système[,...], --systems=système[,...]
              Si le système a accès aux  pages  de  manuel  d'autres  systèmes
              d'exploitation,  elles  peuvent  être  recherchées  en utilisant
              cette option. Pour rechercher la description des pages de manuel
              de NouveauSE, il faut employer l'option -m NouveauSE.

              Le  système  indiqué  peut  être  une  suite de noms de systèmes
              d'exploitation, séparés  par  des  virgules.  Pour  inclure  une
              recherche sur le whatis du système natif, il faut inclure le nom
              système « man » dans la chaîne fournie en argument. Cette option
              remplacera la variable d'environnement $SYSTEM.

       -M liste_de_chemins, --manpath=liste_de_chemins
              Indique  une  liste  de  structures  hiérarchiques  de  pages de
              manuel, séparées  par  des  deux-points,  à  utiliser  lors  des
              recherches.    Par   défaut,   apropos   utilise   la   variable
              d'environnement $MANPATH, Ă  moins qu'elle ne soit vide ou  n'ait
              été supprimée. Dans ce cas, il détermine la liste appropriée des
              chemins d'accès aux pages de manuel en se basant sur la variable
              d'environnement  $PATH.  Cette  option  remplace  le  contenu de
              $MANPATH.

       -L locale, --locale=locale
              apropos détermine habituellement la locale (NdT : la  langue  ou
              le  dialecte) actuelle par un appel Ă  la fonction C setlocale(3)
              qui  consulte  diverses  variables  d'environnement,  y  compris
              $LC_MESSAGES  et  $LANG. Pour remplacer temporairement la valeur
              définie, utilisez  cette  option.  Elle  fournit  directement  à
              apropos  la  chaîne  de caractères représentant la locale. Notez
              que cette valeur ne prendra effet qu'Ă  partir  de  la  recherche
              des  pages.  Par conséquent, les autres affichages, tels que les
              messages  d'aide,  seront  toujours  montrés  dans   la   langue
              initialement déterminée.

       -C fichier, --config-file=fichier
              Utilise  le  fichier de configuration indiqué au lieu du fichier
              ~/.manpath par défaut.

       -h, --help
              Affiche un message d'aide et s'arrĂŞte.

       -V, --version
              Affiche le numéro de version.

CODE DE RETOUR

       0      Programme exécuté sans erreur.

       1      Erreur d'utilisation, de syntaxe ou de fichier de configuration.

       2      Erreur d'exécution.

       16     Rien n'a été trouvé selon les critères indiqués.

ENVIRONNEMENT

       SYSTEM Si $SYSTEM est définie, l'effet sera le même que si  on  l'avait
              indiquée comme argument de l'option -m.

       MANPATH
              Si  $MANPATH  est  définie,  sa valeur est interprétée comme une
              liste d'éléments, séparés par des deux-points, représentant  les
              chemins d'accès aux structures hiérarchiques de pages de manuel.

       MANWIDTH
              Si  $MANWIDTH  est définie, sa valeur est utilisée comme largeur
              de  terminal  (voir  l'option  --long).  Sinon,  la  largeur  du
              terminal  sera  calculée  en  utilisant  un  ioctl(2)  s'il  est
              disponible, ou d'après la valeur de $COLUMNS, ou à  80  colonnes
              si aucune indication n'est trouvée.

       POSIXLY_CORRECT
              Si  $POSIXLY_CORRECT  est  définie,  même  avec une valeur vide,
              apropos fera, par défaut, une  recherche  selon  une  expression
              rationnelle,  comme  si  l'option  « -r » avait été indiquée. Il
              s'agit actuellement du comportement par défaut.

FICHIERS

       /usr/share/man/index.(bt|db|dir|pag)
              Base de données d'indexation globale habituelle.

       /var/cache/man/index.(bt|db|dir|pag)
              Base de données d'indexation globale, conforme à FHS.

       /usr/share/man/.../whatis
              Base de données texte whatis traditionnelle.

VOIR AUSSI

       man(1), whatis(1), mandb(8)

AUTEUR

       Wilf. (G.Wilford@ee.surrey.ac.uk).
       Fabrizio Polacco (fpolacco@debian.org).
       Colin Watson (cjwatson@debian.org).

TRADUCTION

       Cette   traduction   est   maintenue   Ă    l'aide   de   l'outil   po4a
       <URL:http://po4a.alioth.debian.org/>   par   l'Ă©quipe   francophone  de
       traduction de Debian.

       Valéry Perrin <valery.perrin.debian@free.fr> le 2 janvier  2006.  David
       Prévot  <david@tilapin.org>  et  l'équipe  francophone de traduction de
       Debian (2010).

       Veuillez  signaler  toute  erreur   de   traduction   en   Ă©crivant   Ă 
       <debian-l10n-french@lists.debian.org> ou par un rapport de bogue sur le
       paquet man-db.

       Vous pouvez toujours avoir accès à la version anglaise de  ce  document
       en utilisant la commande « man -L C <section> <page_de_man> ».