Provided by: dpkg-dev_1.16.1.2ubuntu7_all bug

NOM

       deb-control - Format du fichier principal de contrôle dans les paquets Debian

SYNOPSIS

       contrôle

DESCRIPTION

       Chaque  paquet  Debian  possède  un  fichier principal de contrôle qui contient un certain
       nombre de champs ou de commentaires pour les lignes commençant  par  un  caractère  « # ».
       Chaque  champ commence par une étiquette, telle que Package ou Version (la casse n'importe
       pas), suivie d'un « : », et du contenu du champ. Les champs sont séparés seulement par des
       étiquettes  de  champ.  En  d'autres  termes,  le  contenu  d'un  champ peut s'étendre sur
       plusieurs lignes, mais les outils d'installation joindront en général les  lignes  pendant
       le traitement du contenu du champ (sauf pour le champ Description, voyez ci-dessous).

LES CHAMPS EXIGÉS

       Package: nom-du-paquet
              La  valeur  de  ce  champ  donne  le  nom  du  paquet,  et  la  plupart  des outils
              d'installation s'en servent pour produire les noms des paquets.

       Version: chaîne pour la version
              C'est classiquement le numéro de version du paquet d'origine dans la forme  choisie
              par l'auteur du programme. Il peut y avoir aussi un numéro de révision Debian (pour
              les paquets non natifs). Le format exact et l'algorithme de tri sont  décrits  dans
              deb-version(5).

       Maintainer:  nom-complet-adresse-électronique
              Le format de ce champ sera « Jean Dupont <jdupont@foo.com> » ; et c'est bien sûr le
              créateur du paquet, par opposition à l'auteur du programme mis en paquet.

       Description:  description courte
               description longue
              Le format de la description du paquet est un résumé  bref  sur  la  première  ligne
              (après  le  champ  « Description »).  Les  lignes  suivantes  peuvent  servir à une
              description plus longue et plus détaillée. Chaque ligne de cette description longue
              doit être précédée d'une espace ; quand c'est une ligne blanche, elle doit contenir
              un seul « . » après cet espace.

CHAMPS OPTIONNELS

       Section:  section
              C'est un champ général qui indique la catégorie d'un paquet ; cette  catégorie  est
              fondée  sur  le  programme  que  ce  paquet installe. « Utils », « net », « mail »,
              « text », « x11 », etc. représentent quelques catégories habituelles.

       Priority: priorité
              Définit l'importance du paquet à  l'intérieur  du  système  général.  « Required »,
              « standard », « optional », « extra », etc. représentent des priorités habituelles.

       Les  champs Section et Priority possèdent un ensemble défini de valeurs acceptées, tiré de
       la Charte Debian (« Debian Policy »). On peut en trouver une liste dans la version la plus
       récente du paquet debian-policy.

       Essential: yes|no
              On se sert habituellement de ce champ uniquement si la réponse est yes. Il signifie
              que ce paquet est exigé pour un fonctionnement correct  du  système.  Dpkg  et  les
              autres  outils  d'installation interdisent la suppression d'un paquet Essential (du
              moins tant qu'une des options de forçage n'est pas utilisée).

       Architecture: arch|all
              L'architecture précise pour quel type de matériel le paquet a  été  compilé.  Voici
              quelques  architectures  habituelles :  « i386 »,  « m68k »,  « sparc », « alpha »,
              « powerpc », etc. Remarquez que l'option all signifie que le paquet est indépendant
              de  toute  architecture. Les scripts shell ou Perl, ainsi que la documentation sont
              dans ce cas.

       Origin:  nom
              Nom de la distribution dont ce paquet provient.

       Bugs:  URL
              urlURL du système de suivi de bogues (BTS) de ce  paquet.  Le  format  utilisé  est
              type_de_bts://adresse_du_bts, par exemple debbugs://bugs.debian.org.

       Homepage: URL
              URL de la page d'accueil du projet amont.

       Tag: liste d'étiquettes
              Liste d'étiquettes décrivant les qualités du paquet. La description et la liste des
              étiquettes (« tags ») gérées peut être trouvée dans le paquet debtags.

       Multi-Arch: same|foreign|allowed
              This field is used to indicate how this  package  should  behave  on  a  multi-arch
              installations. The value same means that the package is co-installable with itself,
              but it must not be used to satisfy the dependency of any  package  of  a  different
              architecture  from  itself.  The  value  foreign  means  that  the  package  is not
              co-installable with itself, but should be allowed to satisfy the  dependency  of  a
              package   of   a   different   arch   from   itself.   The   value  allowed  allows
              reverse-dependencies to indicate in their Depends field that they  need  a  package
              from  a foreign architecture, but has no effect otherwise. This field should not be
              present in packages with the Architecture: all field.

       Source: nom du source
              Le nom du paquet source d'où provient le paquet binaire, s'il y  a  une  différence
              entre les deux noms.

       Subarchitecture: valeur
       Kernel-Version: valeur
       Installer-Menu-Item: valeur
              Ces  champs sont utilisés par l'installateur et ne sont en général pas nécessaires.
              Veuillez consulter /usr/share/doc/debian-installer/devel/modules.txt   fourni  avec
              le paquet debian-installer pour plus de détails.

       Depends: liste de paquets
              C'est  la  liste  des  paquets  exigés  pour  que ce paquet arrive à fonctionner de
              manière  non  triviale.  Le  programme  de   maintenance   des   paquets   interdit
              l'installation  d'un  paquet quand les paquets répertoriés dans le champ Depends ne
              sont pas installés (du moins tant qu'une option de forçage n'est pas utilisée) ; il
              lance les scripts « postinst » des paquets répertoriés dans les champs « Depends: »
              avant les scripts « postinst » des paquets qui dépendent d'eux. À  l'inverse,  lors
              d'une suppression les scripts « prerm » des paquets sont lancés avant ceux de leurs
              dépendances.

       Pre-Depends: liste de paquets
              C'est la liste des paquets qui doivent être installés et configurés  avant  que  ce
              paquet  puisse être installé. Habituellement, on utilise ce champ quand un paquet a
              besoin d'un autre paquet pour lancer son script « preinst ».

       Recommends: liste de paquets
              C'est la liste des paquets qu'on trouverait avec ce paquet dans toute  installation
              standard.  Le  programme  de maintenance des paquets avertit l'utilisateur quand il
              installe un paquet sans installer les paquets répertoriés dans le champ Recommends.

       Suggests:liste de paquets
              C'est la liste des paquets qui, associés avec  ce  paquet,  peuvent  améliorer  son
              utilité ;   néanmoins,   une   installation   sans  ces  paquets  est  parfaitement
              raisonnable.

       La syntaxe des champs Depends, Pre-Depends, Recommends,  et  Suggests  est  une  liste  de
       groupes  contenant  des paquets successifs. Chaque groupe est une liste de paquets séparés
       par une barre verticale (le symbole du tube) « | ».  Les  groupes  sont  séparés  par  des
       virgules.  Une  virgule  représente un « ET » logique et une barre verticale représente un
       « OU » logique ; le tube représente un lien plus fort. Chaque  élément  est  le  nom  d'un
       paquet suivi de façon optionnelle par un numéro de version entre parenthèses.

       Un  numéro  de  version peut commencer par « >> », et dans ce cas toute version supérieure
       correspondra, et il peut indiquer (ou pas) le numéro de révision  pour  le  paquet  debian
       (les  deux numéros étant séparés par un trait d'union). Voici les relations acceptées pour
       les versions : « >> » pour supérieur à, « << » pour inférieur à, « >= » pour supérieur  ou
       égal, « <= » pour inférieur ou égal, et « = » pour égal à.

       Breaks:liste de paquets
              C'est  une  liste  de  paquets que ce paquet « casse », par exemple en révélant des
              bogues  quand  les  paquets  concernés  dépendent  de  celui-ci.  Le  programme  de
              maintenance  des  paquets interdit la configuration de paquets cassés ; une méthode
              usuelle de résolution est la mise à jour  des  paquets  mentionnés  dans  le  champ
              Breaks.

       Conflicts:liste de paquets
              C'est une liste de paquets qui sont en conflit avec ce paquet ; ils contiennent par
              exemple des fichiers qui ont le même nom. Le programme de maintenance  des  paquets
              interdit  l'installation  simultanée de paquets en conflit. Deux paquets en conflit
              renseigneront une ligne Conflicts avec le nom de l'autre paquet.

       Replaces: liste de paquets
              C'est une liste de paquets que ce paquet remplace.  Il  peut  ainsi  remplacer  les
              fichiers  de  ces  autres  paquets ;  on  se sert pour cela du champ Conflicts pour
              forcer la suppression des autres paquets,  si  celui-là  possède  aussi  les  mêmes
              fichiers que le paquet en conflit.

       Provides: liste de paquets
              C'est  une  liste  de  paquets  virtuels  que  ce  paquet « remplit ». On s'en sert
              habituellement pour des paquets qui offrent le même service. Par exemple,  sendmail
              et exim sont des serveurs de courrier, et donc ils « remplissent » chacun le paquet
              « mail-transport-agent » ; ainsi les autres paquets peuvent dépendre de  ce  paquet
              virtuel.  Sendmail  et  exim  peuvent  ainsi  chacun  satisfaire la dépendance. Les
              paquets qui dépendent d'un serveur de courrier n'ont pas à connaître  les  noms  de
              tous  les  serveurs  de  courrier et n'ont pas à utiliser « | » comme séparateur de
              liste.

       La syntaxe des champs Breaks, Conflicts, Replaces et Provides est une  liste  de  noms  de
       paquets,  séparés par des virgules (et des espaces facultatifs). Dans les champs Breaks et
       Conflicts la virgule sera lue comme un « OU ». On peut donner une version  optionnelle  de
       la même façon que ci-dessus dans les champs Breaks, Conflicts et Replaces.

       Built-Using: liste de paquets
              Ce   champ  affiche  les  paquets  source  supplémentaires  utilisées  lors  de  la
              construction du paquet binaire. Il permet d'indiquer aux logiciels  de  gestion  de
              l'archive  que  des paquets source supplémentaires doivent être conservées tant que
              le paquet binaire est maintenu. Ce champ doit être une liste de paquets source avec
              des références strictes de version (=). Veuillez noter que les logiciels de gestion
              de l'archive  risque  de  ne  pas  accepter  un  envoi  qui  déclare  une  relation
              Built-Using qui ne peut pas être satisfaite dans l'archive.

EXEMPLE

       # Commentaire
       Package: grep
       Essential: yes
       Priority: required
       Section: base
       Maintainer: Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
       Architecture: sparc
       Version: 2.4-1
       Pre-Depends: libc6 (>= 2.0.105)
       Provides: rgrep
       Conflicts: rgrep
       Description: GNU grep, egrep and fgrep.
        Il se peut que le grep de la famille GNU des utilitaires grep soit
        le plus rapide de l'ouest ! Le grep de GNU est fondé sur un mécanisme
        rapide de mise en correspondance déterministe d'états simples (environ
        deux fois plus rapide que le « egrep » standard d'Unix), modifié par une
        recherche de type Boyer-Moore-Gosper qui cherche une chaîne donnée en
        empêchant que les textes impossibles soient analysés par le mécanisme de
        mise en correspondance d'expressions rationnelles et sans avoir
        nécessairement besoin de voir chaque caractère. C'est beaucoup plus
        rapide  que les « grep » ou « egrep » d'Unix.
        (Des expressions rationnelles contenant des références circulaires
        ralentissent cependant le programme.)

VOIR AUSSI

       deb(5), deb-version(5), debtags(1), dpkg(1), dpkg-deb(1).

TRADUCTION

       Ariel  VARDI  <ariel.vardi@freesbee.fr>, 2002. Philippe Batailler, 2006. Nicolas François,
       2006. Veuillez signaler toute erreur à <debian-l10n-french@lists.debian.org>.