Provided by:
manpages-fr_3.32d0.2p4-1_all 
NOM
iso_8859-7 - Jeu de caracteres ISO 8859-7 en octal, decimal et
hexadecimal
DESCRIPTION
La norme ISO 8859 inclut plusieurs extensions 8 bits au jeu de
caracteres ASCII (egalement appele ISO 646-IRV). L'ISO 8859-7 encode
les caracteres utilises en grec moderne.
Alphabets ISO 8859
L'ensemble des alphabets ISO 8859 se compose de :
ISO 8859-1 Langues d'Europe de l'Ouest (latin-1)
ISO 8859-2 Langues d'Europe centrale et d'Europe de l'Est (latin-2)
ISO 8859-3 Langues d'Europe du Sud-Est et autres (latin-3)
ISO 8859-4 Langues scandinaves et baltes (latin-4)
ISO 8859-5 Latin et cyrillique
ISO 8859-6 Latin et arabe
ISO 8859-7 Latin et grec
ISO 8859-8 Latin et hebreu
ISO 8859-9 Latin-1 modifie pour le turc (latin-5)
ISO 8859-10 Langues lapones, nordiques et esquimaudes (latin-6)
ISO 8859-11 Latin et thai
ISO 8859-13 Langues des pays baltes (latin-7)
ISO 8859-14 Celte (latin-8)
ISO 8859-15 Langues d'Europe de l'Ouest (latin-9)
ISO 8859-16 Roumain (latin-10)
Caract`eres ISO 8859-7
Le tableau suivant affiche les caracteres de l'ISO 8859-7 qui sont
imprimables et non disponibles dans la page de manuel ascii(7). La
quatrieme colonne affichera correctement les glyphes seulement dans un
environnement configure pour l'UTF-8 avec les polices adequates.
Oct Dec Hex Car. Description
-----------------------------------------------------------------------
240 160 A0 ESPACE INSECABLE
241 161 A1 ' GUILLEMET-APOSTROPHE CULBUTE
242 162 A2 ' GUILLEMET-APOSTROPHE
243 163 A3 L SYMBOLE LIVRE
244 164 A4 EUR SYMBOLE EURO
245 165 A5 SYMBOLE DRACHME
246 166 A6 | BARRE VERTICALE DISCONTINUE
247 167 A7 S PARAGRAPHE
250 168 A8 " TREMA
251 169 A9 (C) SYMBOLE COPYRIGHT
252 170 AA CARACTERE GREC IOTA SOUSCRIT
253 171 AB << GUILLEMET GAUCHE
(guillemet chevron pointant vers la gauche)
254 172 AC ~ SIGNE NEGATION
255 173 AD TRAIT D'UNION CONDITIONNEL
257 175 AF BARRE HORIZONTALE
260 176 B0 o SYMBOLE DEGRE
261 177 B1 +- SIGNE PLUS-OU-MOINS
262 178 B2 2 EXPOSANT DEUX
263 179 B3 3 EXPOSANT TROIS
264 180 B4 CARACTERE GREC ACCENT
265 181 B5 CARACTERE GREC TREMA ACCENT
266 182 B6 LETTRE MAJUSCULE GRECQUE ALPHA ACCENT
267 183 B7 . POINT MEDIAN
270 184 B8 LETTRE MAJUSCULE GRECQUE EPSILON ACCENT
271 185 B9 LETTRE MAJUSCULE GRECQUE ETA ACCENT
272 186 BA LETTRE MAJUSCULE GRECQUE IOTA ACCENT
273 187 BB >> GUILLEMET DROIT
(guillemet chevron pointant vers la droite)
274 188 BC LETTRE MAJUSCULE GRECQUE OMICRON ACCENT
275 189 BD 1/2 FRACTION UN DEMI
276 190 BE LETTRE MAJUSCULE GRECQUE UPSILON ACCENT
277 191 BF LETTRE MAJUSCULE GRECQUE OMEGA ACCENT
300 192 C0 LETTRE MAJUSCULE GRECQUE IOTA TREMA ET ACCENT
301 193 C1 A LETTRE MAJUSCULE GRECQUE ALPHA
302 194 C2 B_ LETTRE MAJUSCULE GRECQUE BETA
303 195 C3 | LETTRE MAJUSCULE GRECQUE GAMMA
304 196 C4 /\ LETTRE MAJUSCULE GRECQUE DELTA
305 197 C5 E LETTRE MAJUSCULE GRECQUE EPSILON
306 198 C6 Z LETTRE MAJUSCULE GRECQUE DZETA
307 199 C7 H LETTRE MAJUSCULE GRECQUE ETA
310 200 C8 O LETTRE MAJUSCULE GRECQUE THETA
311 201 C9 I LETTRE MAJUSCULE GRECQUE IOTA
312 202 CA K LETTRE MAJUSCULE GRECQUE KAPPA
313 203 CB /\ LETTRE MAJUSCULE GRECQUE LAMBDA
314 204 CC M LETTRE MAJUSCULE GRECQUE MU
315 205 CD N LETTRE MAJUSCULE GRECQUE NU
316 206 CE H LETTRE MAJUSCULE GRECQUE XI
317 207 CF O LETTRE MAJUSCULE GRECQUE OMICRON
320 208 D0 TT LETTRE MAJUSCULE GRECQUE PI
321 209 D1 P LETTRE MAJUSCULE GRECQUE RHO
323 211 D3 > LETTRE MAJUSCULE GRECQUE SIGMA
324 212 D4 T LETTRE MAJUSCULE GRECQUE TAU
325 213 D5 Y LETTRE MAJUSCULE GRECQUE UPSILON
326 214 D6 O LETTRE MAJUSCULE GRECQUE PHI
327 215 D7 X LETTRE MAJUSCULE GRECQUE KHI
330 216 D8 Y LETTRE MAJUSCULE GRECQUE PSI
331 217 D9 O LETTRE MAJUSCULE GRECQUE OMEGA
332 218 DA LETTRE MAJUSCULE GRECQUE IOTA TREMA
333 219 DB LETTRE MAJUSCULE GRECQUE UPSILON TREMA
334 220 DC LETTRE MINUSCULE GRECQUE ALPHA ACCENT
335 221 DD LETTRE MINUSCULE GRECQUE EPSILON ACCENT
336 222 DE LETTRE MINUSCULE GRECQUE ETA ACCENT
337 223 DF LETTRE MINUSCULE GRECQUE IOTA ACCENT
340 224 E0 LETTRE MINUSCULE GRECQUE UPSILON TREMA ET
ACCENT
341 225 E1 a LETTRE MINUSCULE GRECQUE ALPHA
342 226 E2 B LETTRE MINUSCULE GRECQUE BETA
343 227 E3 y LETTRE MINUSCULE GRECQUE GAMMA
344 228 E4 d LETTRE MINUSCULE GRECQUE DELTA
345 229 E5 e LETTRE MINUSCULE GRECQUE EPSILON
346 230 E6 C LETTRE MINUSCULE GRECQUE DZETA
347 231 E7 n LETTRE MINUSCULE GRECQUE ETA
350 232 E8 0 LETTRE MINUSCULE GRECQUE THETA
351 233 E9 i LETTRE MINUSCULE GRECQUE IOTA
352 234 EA k LETTRE MINUSCULE GRECQUE KAPPA
353 235 EB >\ LETTRE MINUSCULE GRECQUE LAMBDA
354 236 EC u LETTRE MINUSCULE GRECQUE MU
355 237 ED v LETTRE MINUSCULE GRECQUE NU
356 238 EE E LETTRE MINUSCULE GRECQUE XI
357 239 EF o LETTRE MINUSCULE GRECQUE OMICRON
360 240 F0 n LETTRE MINUSCULE GRECQUE PI
361 241 F1 p LETTRE MINUSCULE GRECQUE RHO
362 242 F2 s LETTRE MINUSCULE GRECQUE SIGMA FINAL
363 243 F3 o LETTRE MINUSCULE GRECQUE SIGMA
364 244 F4 t LETTRE MINUSCULE GRECQUE TAU
365 245 F5 u LETTRE MINUSCULE GRECQUE UPSILON
366 246 F6 o LETTRE MINUSCULE GRECQUE PHI
367 247 F7 x LETTRE MINUSCULE GRECQUE KHI
370 248 F8 u LETTRE MINUSCULE GRECQUE PSI
371 249 F9 w LETTRE MINUSCULE GRECQUE OMEGA
372 250 FA LETTRE MINUSCULE GRECQUE IOTA TREMA
373 251 FB LETTRE MINUSCULE GRECQUE UPSILON TREMA
374 252 FC LETTRE MINUSCULE GRECQUE OMICRON ACCENT
375 253 FD LETTRE MINUSCULE GRECQUE UPSILON ACCENT
376 254 FE LETTRE MINUSCULE GRECQUE OMEGA ACCENT
NOTES
ISO 8859-7 etait precedemment connu sous le nom de ELOT-928 ou
ECMA-118:1986.
VOIR AUSSI
ascii(7)
COLOPHON
Cette page fait partie de la publication 3.32 du projet man-pages
Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des
anomalies peuvent etre trouvees a l'adresse
<URL:http://www.kernel.org/doc/man-pages/>.
TRADUCTION
Depuis 2010, cette traduction est maintenue a l'aide de l'outil po4a
<URL:http://po4a.alioth.debian.org/> par l'equipe de traduction
francophone au sein du projet perkamon
<URL:http://perkamon.alioth.debian.org/>.
Alain Portal <URL:http://manpagesfr.free.fr/> (2004-2006). Julien
Cristau et l'equipe francophone de traduction de Debian (2006-2009).
Veuillez signaler toute erreur de traduction en ecrivant a
<debian-l10n-french@lists.debian.org> ou par un rapport de bogue sur le
paquet manpages-fr.
Vous pouvez toujours avoir acces a la version anglaise de ce document
en utilisant la commande << man -L C <section> <page_de_man> >>.