Provided by:
manpages-fr_3.32d0.2p4-1_all 
NOM
iso_8859-8 - Jeu de caracteres ISO 8859-8 en octal, decimal et
hexadecimal
DESCRIPTION
La norme ISO 8859 inclut plusieurs extensions 8 bits au jeu de
caracteres ASCII (egalement appele ISO 646-IRV). L'ISO 8859-8, ou
<< ISO hebreu >>, encode les caracteres utilises en hebreu moderne
(l'Ivrit). Ni les voyelles courtes ni les marques diacritiques ne sont
incluses, et le yiddish n'est pas pris en charge.
Alphabets ISO 8859
L'ensemble des alphabets ISO 8859 se compose de :
ISO 8859-1 Langues d'Europe de l'Ouest (latin-1)
ISO 8859-2 Langues d'Europe centrale et d'Europe de l'Est (latin-2)
ISO 8859-3 Langues d'Europe du Sud-Est et autres (latin-3)
ISO 8859-4 Langues scandinaves et baltes (latin-4)
ISO 8859-5 Latin et cyrillique
ISO 8859-6 Latin et arabe
ISO 8859-7 Latin et grec
ISO 8859-8 Latin et hebreu
ISO 8859-9 Latin-1 modifie pour le turc (latin-5)
ISO 8859-10 Langues lapones, nordiques et esquimaudes (latin-6)
ISO 8859-11 Latin et thai
ISO 8859-13 Langues des pays baltes (latin-7)
ISO 8859-14 Celte (latin-8)
ISO 8859-15 Langues d'Europe de l'Ouest (latin-9)
ISO 8859-16 Roumain (latin-10)
Caract`eres ISO 8859-8
Le tableau suivant affiche les caracteres de l'ISO 8859-8 qui sont
imprimables et non disponibles dans la page de manuel ascii(7). La
quatrieme colonne affichera correctement les glyphes seulement dans un
environnement configure pour l'UTF-8 avec les polices adequates.
Oct Dec Hex Car. Description
---------------------------------------------------------------------
240 160 A0 ESPACE INSECABLE
242 162 A2 c SYMBOLE CENTIME
243 163 A3 L SYMBOLE LIVRE
244 164 A4 x SYMBOLE MONETAIRE
245 165 A5 Y SYMBOLE YEN
246 166 A6 | BARRE VERTICALE DISCONTINUE
247 167 A7 S PARAGRAPHE
250 168 A8 " TREMA
251 169 A9 (C) SYMBOLE COPYRIGHT
252 170 AA x SIGNE MULTIPLICATION
253 171 AB << GUILLEMET GAUCHE
(guillemet chevron pointant vers la gauche)
254 172 AC ~ SIGNE NEGATION
255 173 AD TRAIT D'UNION CONDITIONNEL
256 174 AE (R) SYMBOLE MARQUE DEPOSEE
257 175 AF MACRON
260 176 B0 o SYMBOLE DEGRE
261 177 B1 +- SIGNE PLUS-OU-MOINS
262 178 B2 2 EXPOSANT DEUX
263 179 B3 3 EXPOSANT TROIS
264 180 B4 ' ACCENT AIGU
265 181 B5 u SYMBOLE MICRO
266 182 B6 9| PIED-DE-MOUCHE
267 183 B7 . POINT MEDIAN
270 184 B8 , CEDILLE
271 185 B9 1 EXPOSANT UN
272 186 BA -:- SIGNE DIVISION
273 187 BB >> GUILLEMET DROIT
(guillemet chevron pointant vers la droite)
274 188 BC 1/4 FRACTION UN QUART
275 189 BD 1/2 FRACTION UN DEMI
276 190 BE 3/4 FRACTION TROIS QUARTS
337 223 DF DOUBLE TIRET SOUSCRIT
340 224 E0 LETTRE HEBRAIQUE ALEF
341 225 E1 LETTRE HEBRAIQUE BET
342 226 E2 LETTRE HEBRAIQUE GUIMEL
343 227 E3 LETTRE HEBRAIQUE DALET
344 228 E4 LETTRE HEBRAIQUE HE
345 229 E5 LETTRE HEBRAIQUE WAW
346 230 E6 LETTRE HEBRAIQUE ZAIN
347 231 E7 LETTRE HEBRAIQUE HET
350 232 E8 LETTRE HEBRAIQUE TET
351 233 E9 LETTRE HEBRAIQUE YOD
352 234 EA LETTRE HEBRAIQUE KAF FINAL
353 235 EB LETTRE HEBRAIQUE KAF
354 236 EC LETTRE HEBRAIQUE LAMED
355 237 ED LETTRE HEBRAIQUE MEM FINAL
356 238 EE LETTRE HEBRAIQUE MEM
357 239 EF LETTRE HEBRAIQUE NOUN FINAL
360 240 F0 LETTRE HEBRAIQUE NOUN
361 241 F1 LETTRE HEBRAIQUE SAMEKH
362 242 F2 LETTRE HEBRAIQUE AIN
363 243 F3 LETTRE HEBRAIQUE PE FINAL
364 244 F4 LETTRE HEBRAIQUE PE
365 245 F5 LETTRE HEBRAIQUE TSADE FINAL
366 246 F6 LETTRE HEBRAIQUE TSADE
367 247 F7 LETTRE HEBRAIQUE QOUF
370 248 F8 LETTRE HEBRAIQUE RECH
371 249 F9 LETTRE HEBRAIQUE CHINE
372 250 FA LETTRE HEBRAIQUE TAW
375 253 FD MARQUE GAUCHE-A-DROITE
376 254 FE MARQUE DROITE-A-GAUCHE
NOTES
ISO 8859-8 etait aussi connu sous le nom de ISO-IR-138.
VOIR AUSSI
ascii(7)
COLOPHON
Cette page fait partie de la publication 3.32 du projet man-pages
Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des
anomalies peuvent etre trouvees a l'adresse
<URL:http://www.kernel.org/doc/man-pages/>.
TRADUCTION
Depuis 2010, cette traduction est maintenue a l'aide de l'outil po4a
<URL:http://po4a.alioth.debian.org/> par l'equipe de traduction
francophone au sein du projet perkamon
<URL:http://perkamon.alioth.debian.org/>.
Nicolas Francois et l'equipe francophone de traduction de
Debian (2006-2009).
Veuillez signaler toute erreur de traduction en ecrivant a
<debian-l10n-french@lists.debian.org> ou par un rapport de bogue sur le
paquet manpages-fr.
Vous pouvez toujours avoir acces a la version anglaise de ce document
en utilisant la commande << man -L C <section> <page_de_man> >>.