Provided by: manpages-fr_3.32d0.2p4-1_all bug

NOM

       locale - Description de la gestion multilingue

SYNOPSIS

       #include <locale.h>

DESCRIPTION

       Les  parametres  regionaux  (ou  locale,  en  anglais)  constituent  un
       ensemble de  regles  linguistiques  et  culturelles.  Ceci  couvre  des
       aspects  tels  que  la  langue  utilisee  pour  les messages, le jeu de
       caracteres, les conventions lexicographiques, etc.  Un  programme  doit
       etre capable de determiner les parametres de l'utilisateur et d'agir en
       consequence pour etre portable dans divers environnements culturels.

       Le fichier d'en-tete <locale.h>  declare  les  types  de  donnees,  les
       fonctions et les macros utilises pour ces taches.

       Les  fonctions  declarees sont setlocale(3) pour definir les parametres
       actuels et localeconv(3) pour obtenir des informations sur la  mise  en
       forme des nombres.

       Il  existe  differentes  categories de parametres regionaux qui peuvent
       etre utiles a un programme. Elles sont declarees en tant que macros. En
       les  utilisant  comme  premier argument de la fonction setlocale(3), il
       devient possible de  definir  l'une  de  ces  categories  a  la  locale
       desiree :

       LC_COLLATE
              est   utilisee  pour  modifier  le  comportement  des  fonctions
              strcoll(3) et strxfrm(3), qui  permettent  les  comparaisons  de
              chaines  dans  l'alphabet local. Par exemple, le eszett allemand
              est ordonne comme << ss >>.

       LC_CTYPE
              permet de modifier le comportement des fonctions de manipulation
              et  classification  de  caracteres,  telles  que  isupper(3)  et
              toupper(3),  et  celui  des  fonctions   travaillant   sur   des
              caracteres multioctets comme mblen(3) ou wctomb(3).

       LC_MONETARY
              modifie   les  informations  renvoyees  par  localeconv(3)  pour
              decrire la mise en forme habituelle des nombres, en accord  avec
              des  details  comme le point decimal ou la virgule decimale. Ces
              informations  sont  utilisees  en  interne   par   la   fonction
              strfmon(3).

       LC_MESSAGES
              configure  la  langue utilisee pour afficher les messages, et la
              saisie de reponses affirmatives ou negatives. La bibliotheque  C
              GNU contient les fonctions gettext(3), ngettext(3) et rpmatch(3)
              pour faciliter l'utilisation de ces donnees. Les fonctions de la
              famille    GNU   gettext   obeissent   aussi   a   la   variable
              d'environnement  LANGUAGE  (contenant  une  liste   de   locales
              separees  par  des  deux-points)  si la categorie est une locale
              valable autre que << C >>.

       LC_NUMERIC
              modifie  les  informations  utilisees  par  les  fonctions   des
              familles  printf(3)  et scanf(3), lorsqu'elles doivent respecter
              les parametres regionaux de l'utilisateur. Ces  donnees  peuvent
              egalement etre obtenues avec la fonction localeconv(3).

       LC_TIME
              modifie le comportement de la fonction strftime(3) pour afficher
              l'heure dans un format adequat. Par exemple, la plupart des pays
              d'Europe  utilisent  un  format horaire sur 24 heures, alors que
              les Etats-Unis utilisent un format sur 12 heures.

       LC_ALL regroupe toutes les categories ci-dessus.

       Si le second argument de la fonction setlocale(3)  est  une  chaine  de
       caracteres  vide,  "",  la  locale  par defaut est determinee selon les
       etapes suivantes :

       1.     Si la variable d'environnement LC_ALL n'est pas nulle, sa valeur
              est utilisee.

       2.     Si  une  variable  d'environnement  ayant  le  meme  nom que les
              categories mentionnees ci-dessus est non nulle,  sa  valeur  est
              utilisee pour la categorie en question.

       3.     Si la variable d'environnement LANG est non nulle, sa valeur est
              utilisee.

       Les valeurs concernant la mise en forme numerique sont disponibles dans
       une structure lconv renvoyee par la fonction localeconv(3), declaree de
       la maniere suivante :

         struct lconv {

             /* Informations numeriques (non monetaires) */

             char *decimal_point;     /* Separateur decimal */
             char *thousands_sep;     /* Separateur des milliers */
             char *grouping; /* Chaque element represente le nombre de
                                chiffres dans un groupe ; les elements avec
                                les indices les plus hauts sont places a gauche.
                                Un element ayant la valeur CHAR_MAX signifie
                                qu'aucun regroupage ne peut plus etre fait.
                                Un element avec la valeur 0 signifie que
                                l'element precedent est utilise pour tous les
                                groupes restant a gauche. */

             /* Les champs restants sont pour les informations monetaires */

             char *int_curr_symbol;   /* Les trois premiers caracteres
                                         correspondent au symbol monetaire
                                         ISO 4217. Le quatrieme est le
                                         separateur, le cinquieme vaut <<   >>. */
             char *currency_symbol;   /* Symbole monetaire local */
             char *mon_decimal_point; /* Separateur decimal */
             char *mon_thousands_sep; /* Identique a thousands_sep ci-dessus */
             char *mon_grouping;      /* Identique a grouping ci-dessus */
             char *positive_sign;     /* Signe des valeurs positives */
             char *negative_sign;     /* Signe des valeurs negatives */
             char  int_frac_digits;   /* Chiffres fractionnaires internat. */
             char  frac_digits;       /* Chiffres fractionnaires locaux */
             char  p_cs_precedes;     /* 1 si currency_symbol precede une
                                         valeur positive, 0 s'il la suit */
             char  p_sep_by_space;    /* 1 si une espace separe currency_symbol
                                         d'une valeur positive */
             char  n_cs_precedes;     /* 1 si currency_symbol precede une
                                         valeur negative, 0 s'il la suit */
             char  n_sep_by_space;    /* 1 si une espace separe currency_symbol
                                         d'une valeur negative */
             /* Positions des signes positifs et negatifs :
                0 Parentheses entourant la quantite et currency_symbol.
                1 Le signe precede la quantite et currency_symbol.
                2 Le signe suit la quantite et currency_symbol.
                3 Le signe precede immediatement currency_symbol.
                4 Le signe suit immediatement currency_symbol. */
             char  p_sign_posn;
             char  n_sign_posn;
         };

CONFORMIT'E

       POSIX.1-2001.

       Les fonctions de la bibliotheque GNU  gettext  sont  decrites  dans  le
       document LI18NUX2000.

VOIR AUSSI

       locale(1),   localedef(1),   gettext(3),   localeconv(3),  ngettext(3),
       nl_langinfo(3),  rpmatch(3),  setlocale(3),   strcoll(3),   strfmon(3),
       strftime(3), strxfrm(3)

COLOPHON

       Cette  page  fait  partie  de  la  publication 3.32 du projet man-pages
       Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler  des
       anomalies       peuvent       etre       trouvees      a      l'adresse
       <URL:http://www.kernel.org/doc/man-pages/>.

TRADUCTION

       Depuis 2010, cette traduction est maintenue a l'aide  de  l'outil  po4a
       <URL:http://po4a.alioth.debian.org/>   par   l'equipe   de   traduction
       francophone       au       sein        du        projet        perkamon
       <URL:http://perkamon.alioth.debian.org/>.

       Christophe  Blaess  <URL:http://www.blaess.fr/christophe/> (1996-2003),
       Alain  Portal  <URL:http://manpagesfr.free.fr/>  (2003-2006).    Julien
       Cristau et l'equipe francophone de traduction de Debian (2006-2009).

       Veuillez   signaler   toute   erreur   de   traduction  en  ecrivant  a
       <debian-l10n-french@lists.debian.org> ou par un rapport de bogue sur le
       paquet manpages-fr.

       Vous  pouvez  toujours avoir acces a la version anglaise de ce document
       en utilisant la commande << man -L C <section> <page_de_man> >>.

Linux                           5 decembre 2008                      LOCALE(7)